Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кэтрин Куртц Весь текст 403.36 Kb

(1) Возвышение дерини

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35
всегда считал молодого графа своим преданным приверженцем. А  то,  что  он
оказался предателем, объясняло многие происшествия, которые  случились  во
дворце после приезда Моргана. Занимая такое высокое положение, Ян мог  без
труда и без риска устраивать всякие каверзы:  подослать  стенракта,  убить
охранника, устроить резню и святотатство в гробнице.
     И когда он подумал обо все этом, то понял, что это Ян  завязывал  все
сплетни. Эти нескончаемые заявления, эти злые намеки - ну, конечно! Да и в
его мотивах нет ничего загадочного: каждый знает, что его Истмарт граничит
с Корвином Моргана.
     Однако на  лице  Келсона  не  отразилось  ничего.  Только  его  глаза
сузились, когда он обратился к Яну. Голос его был тихим и угрожающим.
     - И ты рискнешь обнажить оружие против меня, Ян? Здесь, в этом доме?
     - Да, и в тысяче таких домов  тоже,  -  ответил  Ян.  Сталь  с  тихим
шелестом выскочила из ножен. Ян вежливо поклонился. - Ну, а теперь.  -  он
взмахнул мечом. - Ваш Чемпион выйдет  на  бой?  Или  я  должен  подойти  и
зарубить его там, где он стоит?
     Морган по-кошачьи выскользнул вперед, на ходу вынимая свой меч.
     - Побереги свои слова до того момента, когда ты победишь,  предатель!
- крикнул он и, подцепив перчатку концом лезвия меча, швырнул ее  к  ногам
Чариссы.
     - Я принимаю твой вызов во имя Келсона, короля Гвинеда!
     - Не будь так уверен в себе, - сказал Ян, направляясь к нему.
     Люди  Чариссы  подались  назад,  чтобы  освободить  пространство  для
поединка. Ян внимательно следил за Морганом. Кончик его меча почти  лениво
описывал круги в воздухе, а Ян изучал каждое движение соперника.
     Морган тоже изучал соперника,  его  серые  глаза  фиксировали  каждое
перемещение, каждое еле  заметное  движение  смертоносного  меча  Яна.  Он
никогда до этого не скрещивал с ним оружия, но, очевидно, граф  был  более
искусен в этом деле, чем показывал это на людях. Все это заставило Моргана
постоянно держаться наготове.
     Морган не боялся этой дуэли. Он  был  великолепным  фехтовальщиком  и
знал это. Он никогда в своей жизни не  уклонялся  от  боя,  но  сейчас  он
выжидал. Он не знал, насколько искусен Ян, и теперь медлил, чтобы оценить,
каково искусство того, с кем он имеет дело. Он должен  выиграть  этот  бой
для Келсона. Какова бы ни была цена победы, он заплатит ее.
     Они кружили уже достаточно долго. Со свирепым выдохом  Ян  ринулся  в
атаку, намереваясь пробить защиту Моргана  в  первые  же  минуты  боя.  Но
Моргана ему не удалось одурачить. Парируя удары, он с легкостью уходил  от
них, а затем и сам перешел в атаку. Но сразу же прекратив ее, когда понял,
что это будет нелегкий бой. Терпеливо он плел вокруг себя сверкающую  сеть
из стали, легко отражая все новые и новые атаки Яна, а  сам  в  это  время
изучал его технику.
     Внезапно он увидел то, что искал, и тут же  нанес  удар.  Его  лезвие
распороло роскошный бархатный камзол Яна и  поранило  левое  плечо.  Кровь
окрасила камзол, а граф отскочил назад.
     Он был взбешен эти ударом. Хотя он всегда скрывал это, но  он  считал
себя непревзойденным фехтовальщиком. И  то,  что  в  этом  первом  бою  на
публике он получил рану, пусть даже небольшую, вовсе  его  не  устраивало.
Ему это очень не понравилось.
     Он снова бросился в  бой,  и  теперь  в  его  действиях  было  больше
горячности, чем разума. Морган же этого и добивался. Наконец Ян  дал  шанс
Моргану,  которого  тот  дожидался:  он  открыл  себя  слева  больше,  чем
следовало. И хотя он парировал первый удар Моргана, но при отражении удара
открыл себя справа, и лезвие Моргана нанесло ему глубокую рану в боку.
     Когда меч выпал из руки Яна и кровь отхлынула  от  его  лица,  Морган
опустил меч и отступил назад. Ян шатался некоторое время, в его блуждающем
взоре читались удивление и страх. Наконец он опустился на  пол.  Морган  с
презрением покачал головой, вытер окровавленный меч о его золотой плащ,  а
затем повернулся и спокойно пошел к Чариссе, держа меч в руке.
     Глаза Чариссы горели гневом, когда Морган приближался к ней,  но  она
знала, что Морган не может видеть того, что видит она, - движение человека
на полу сзади него.
     - Ну, так кто теперь правитель Гвинеда? - крикнул  Морган,  приставив
лезвие к ее горлу.
     Сзади него  Чарисса  видела  движение  руки,  видела  блеск  любимого
кинжала Яна, когда он вырвался из его ладони. Ее пальцы  уже  двигались  в
быстром заклинании, когда кто-то крикнул:
     - Морган!
     Морган резко повернулся. Кинжал  уже  был  в  воздухе.  Морган  резко
рванулся в сторону, чтобы уклониться от удара, но когда он начал движение,
золотая цепь на его шее как будто ожила. Она обвилась  вокруг  его  шеи  и
стала душить. Морган оступился.
     Лезвие погрузилось в его плечо, меч выпал  из  его  руки,  со  звоном
ударившись о мраморные плиты пола. Когда он опустился на колено, Дункан  и
двое священников бросились ему на помощь. Морган с трудом  сорвал  цепь  с
шеи здоровой рукой и швырнул ее в сторону Чариссы. Он сморщился  от  боли,
когда Дункан и священники подняли его на ступени. Чарисса начала хохотать.
     - Ну, так кто же теперь правитель Гвинеда, мой гордый друг? -  сквозь
смех проговорила она, проходя туда, где Ян все еще корчился на полу.  -  Я
думала, что ты  достаточно  опытен  и  никогда  не  повернешься  спиной  к
раненому врагу.
     Келсон,  Нигель  и  остальные  друзья  Моргана  с  оружием   окружили
раненого. Чарисса посмотрела на Яна и шевельнула  его  носком  сапога.  Ян
издал громкий стон, и Чарисса наклонилась над ним, чтобы посмотреть в  его
глаза.
     - Хорошо сделано, Ян, - прошептала она. - Жаль,  что  тебя  не  будет
здесь, и ты не увидишь, чем кончится  наш  маленький  заговор.  Твоя  рана
чересчур серьезна, и я не хочу тратить ни времени, ни  сил  на  то,  чтобы
спасти тебя.
     Ян сморщился от боли.
     - Чарисса, ты же обещала! Ты говорила, что я буду  править  Корвином,
что мы будем...
     - Я очень сожалею, мой дорогой, но тебе на повезло.  Очень  жаль.  Ты
был хорош во многом другом...
     - Чарисса, пожалуйста...
     Чарисса приложила пальцы к губам.
     - Ты же знаешь, что я терпеть не могу жалоб и  хныканья.  Я  не  могу
тебе помочь, вот и все. Я сожалею о тебе, Ян, хотя ты и думал со  временем
победить меня.
     Ян снова попытался заговорить. Глаза его были полны ужаса, так как он
понял, что Чарисса знает о его тайных намерениях. Чарисса сделала пальцами
заклинание.  Через  несколько  секунд  Ян  начал  задыхаться,  его  пальцы
судорожно вцепились в  плащ,  а  затем  он  спокойно  вытянулся,  и  жизнь
покинула его. Чарисса поднялась на ноги.
     - Ну, Келсон, - сказала она с насмешкой в голосе, - кажется, что  эта
дуэль ничего не решила. Мой Чемпион мертв, а твой тяжело ранен, жизнь  его
в опасности. Я снова должна вызвать тебя.
     Морган резко оглянулся при этих  словах  и  сморщился,  так  как  это
движение причинило ему сильную боль.  Сдержанный  стон  вырвался  у  него,
когда Дункан исследовал рану своими чуткими пальцами. Морган  сделал  знак
Келсону, чтобы тот наклонился к нему.
     Келсон собрал свой роскошный плащ на руку и встал на колени  рядом  с
Морганом. В его глазах было сочувствие к раненому Моргану.
     - Келсон, - пробормотал Морган  сквозь  сжатые  зубы,  еле  сдерживая
стон, пока Дункан выдергивал кинжал из раны. - Келсон, будь осторожен. Она
попытается обмануть тебя. Твоя единственная надежда сейчас - это  выиграть
время и попытаться найти ключ  к  своему  могуществу.  Я  уверен,  что  он
спрятан где-то здесь, и мы просто просмотрели его.
     - Я попытаюсь, Аларик, - сказал Келсон.
     - Я хотел бы, чтобы мы оказали тебе побольше  помощи,  мой  принц,  -
продолжал Морган. Он откинулся назад  и  почти  потерял  сознание.  Келсон
наклонился к нему, успокаивающим жестом дотронувшись до его руки.
     - Не беспокойся.
     Келсон встал, расправив свою алую  мантию.  Он  чувствовал,  что  все
глаза устремлены на него, когда он  шел  назад.  Он  чувствовал,  что  все
освобождают ему дорогу, очищая пространство вокруг него для битвы.
     Он осмотрелся, увидел  напряженные  лица  в  толпе,  угрожающие  лица
вооруженных людей, стоявших позади  Чариссы,  увидел  одобрение  в  глазах
Нигеля, стоящего рядом с матерью,  и  Дженану,  бледную  и  напряженную  в
зловещей тишине церкви.
     - Ну, Келсон, - в тишине церкви вновь раздался низкий голос  Чариссы,
многократно отразившийся от сводов потолка и толстых стен. - Ты,  кажется,
колеблешься, мой драгоценный принц? В  чем  же  дело?  -  Ее  полные  губы
скривились в презрительной усмешке.
     Келсон спокойно встретил ее взгляд.
     - Будет лучше всего, если ты уйдешь отсюда, Чарисса, - сказал  он.  -
Мой Чемпион жив и он победил твоего.
     Чарисса зловеще расхохоталась и покачала головой.
     - Боюсь, что все не так просто, Келсон. Если тебе не ясно, то я снова
вызываю тебя на смертельный бой - здесь и прямо сейчас -  поединок  магий,
то, что я хотела с самого начала. Тебе от этого не уйти так  просто.  Твой
отец должен был тебе сказать, о чем я говорю.
     Келсон слегка смутился, но его лицо ничего не выражало.
     - Мой отец по  необходимости  должен  был  убивать,  Чарисса.  Должен
признать, что я в таких делах опыта не имею. Но за прошедшие  недели  было
уже достаточно убийств. Я не хотел бы добавлять тебя к этому списку.
     - А, - одобрительно сказала Чарисса. - Сын Льва полон отваги,  как  и
его отец. - Она медленно улыбнулась. - Но я думаю, что  сходство  здесь  и
кончается. Мой юный принц говорит очень хвастливые слова. Можно  подумать,
что за его хвастовством стоит  могущество.  -  Ее  ледяной  взгляд  смерил
Келсона с ног до головы. - Но мы все знаем, что могущество  Бриона  умерло
вместе с ним в полях Кандор Ри.
     Келсон обрел почву под ногами.
     - Умерло ли оно, Чарисса?
     Чарисса пожала плечами.
     - Значит, ты считаешь, что оно умерло? - продолжал Келсон. - Мой отец
победил твоего и лишил его могущества. Разумно предполагать,  что  если  у
меня могущество Бриона, то я знаю и тайну твоего. А  в  этом  случае  тебя
ждет судьба твоего печально известного отца.
     - Если у тебя есть могущество, - согласилась Чарисса. -  Но  я  убила
Бриона, и я думаю, что это все меняет, не правда ли?
     Дженана не могла больше сдерживать себя.
     - Нет! -  закричала  она,  врываясь  в  пространство  между  сыном  и
колдуньей Дерини. - Нет, ты не можешь! Не Келсон! Не Келсон!
     Та некоторое время смотрела на нее, затем рассмеялась.
     - Ах, моя бедная Дженана, - проворковала она. -  Теперь  уже  поздно,
моя дорогая. Это стало  поздно  еще  много  лет  назад,  когда  ты  решила
отказаться от лучшей части  своего  существа  и  стать  только  человеком.
Теперь ты ни на что не можешь повлиять. Отойди в сторону.
     Дженана выпрямилась во весь рост, ее зеленые глаза потемнели и  стали
излучать странный свет.
     - Ты не уничтожишь моего сына,  Чарисса,  -  прошептала  она  ледяным
тоном. - Пусть я попаду в ворота ада, но ты не получишь его. Бог свидетель
этому!
     Когда  Чарисса  разразилась  презрительным  смехом,   Дженана   стала
внезапно  расплываться  в   воздухе.   Ее   очертания   стали   нечеткими,
подрагивающими. Ошеломленный Келсон хотел взять ее за руку, но  оказалось,
что он не может прикасаться к ней. Дженана подняла руки и  вытянула  их  в
направлении Чариссы. Длинные зеленые  молнии  срывались  с  ее  пальцев  и
устремлялись к испуганной женщине в  сером.  Внезапно  все  нерастраченные
силы  чистокровной  Дерини  обрушились  на  Ту,  Которая   в   Тени.   Они
направлялись только отчаянием матери, которая, совершенно  забыв  о  себе,
пыталась спасти своего единственного сына.
     Но могущество Дженаны было нетренировано.  Многолетнее  отречение  от
Дерини сделало ее совершенно не  способной  использовать  свое  могущество
оптимальным образом, управлять им. А Чарисса была именно тем, чем могла бы
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама