его родственником. Да еще можно вспомнить о младшем Мак Лейне Дункане, на
которого тоже можно положиться.
Кивнув Дерри, чтобы тот следовал за ним, Морган поехал сквозь толпу к
лестнице. Там они спешились. Ласково погладив лошадь, Морган бросил
поводья Дерри, снял шлем и стал рассеянно приглаживать свои светлые
волосы, отыскивая взглядом знакомые лица.
- О, Ричард Фиц-Вильямс! - закричал он, подняв руку в перчатке.
Высокий темноволосый юноша в королевской ливрее обернулся на звук
своего имени, улыбнулся, узнав Моргана, но его улыбка, пока он быстро
пробирался к Моргану, быстро сменилась на тревожное выражение лица.
- Лорд Аларик, - поспешно поклонившись, прошептал он. - Вам не
следовало бы появляться здесь. Говорят, что Совет настроен против вас.
Его глаза нервно оглядывали Моргана и Дерри. Дерри, привязывая шлем к
седлу, как бы застыл, но, встретив короткий выразительный взгляд Моргана,
вернулся к своему занятию. Морган снова обратился к Ричарду:
- Значит, Совет планирует действовать против меня? - спросил он,
изображая полнейшее недоумение. - А почему?
Ричард поежился и отвел свой взгляд от испытующего взгляда Моргана.
Он когда-то обучался под его руководством и всегда восхищался им, но
сейчас он не хотел быть первым, кто расскажет Моргану обо всех
неприятностях.
- Я... я мало знаю, - пробормотал он. - Они... да вы же слышали,
какие здесь ходят слухи? - и он со страхом посмотрел на Моргана.
- Да, я слышал, Ричард, - вздохнул тот. - Ты им веришь?
Ричард отчаянно замотал головой.
Морган в возбуждении хлопнул свою лошадь по шее, и животное от
неожиданности отшатнулась.
- Дьявол их побери! - сказал он. - Это именно то, чего я боялся!
Дерри, ты помнишь, что я говорил тебе о Регентском Совете?
Дерри кивнул.
- Отлично! - сказал Морган. - И как тебе понравится, если ты пойдешь
и постараешься умиротворить лордов Совета, а я пока пойду и улажу кое-что?
- Но вы же не собираетесь долго задерживаться, сэр?
Морган расхохотался.
- Дерри, мальчик! Мне нравится, как ты мыслишь. Напомни мне, чтобы я
подумал о соответствующей награде для тебя.
- Да, сэр.
Морган повернулся к Ричарду, подал ему поводья и шлем.
- Ричард, ты посмотришь за нашими лошадьми?
- Конечно, милорд, - ответил слуга, с удивлением глядя на двух
смеющихся людей. - Но будьте осторожны, сэр.
Морган с благодарностью кивнул, а затем решительно направился вверх
по ступенькам лестницы, сопровождаемый спешащим за ним Дерри.
Лестница и вход во дворец были заполнены дворянами и их женами в
роскошных одеждах. Морган опять подумал, что он выглядит среди них
настоящим бродягой, однако он вскоре понял, что одежда вовсе не главное.
Когда он проходил мимо, все разговоры моментально прекращались, а когда он
отвечал на настороженные взгляды окружающих своей обычной улыбкой и легким
поклоном, женщины отшатывались как от прокаженного, а руки мужчин
непроизвольно тянулись к оружию.
Теперь он понял все! Несмотря на его долгое отсутствие, его узнавали
сразу и сразу вспоминали дикие слухи о Дерини, связанные с ним: кто-то
хорошо поработал, чтобы запачкать его имя. Эти люди действительно верят,
что он злой колдун Дерини из старинных легенд!
Отлично! Пусть верят. Он будет играть ту роль, которую они приписали
ему. Если они желают увидеть перед собой вкрадчивого, самоуверенного,
смутно угрожающего лорда Дерини - он доставит им это удовольствие!
Он остановился перед дверью, чтобы стряхнуть пыль с одежды и придать
себе соответствующий вид. Он поправил одежду так, чтобы его меч и кольчуга
зловеще сверкали из-под плаща, а его волосы блестели, как полированное
золото в свете яркого солнца. Его вид должен производить впечатление, и,
чувствуя, что он достиг желаемого результата, Морган, как шаловливый
мальчишка, повернулся на каблуках и вошел в холл. За ним неотступной
голубой тенью проскользнул Дерри.
Морган стремился не думать о владениях старых Морганов. Много
поместий было разбросано по всем Одиннадцати королевствам, но все они
предназначались в приданное его сестре Бронвин, собиравшейся будущей
весной выйти замуж за Кевина Мак Лейна. Когда это случится, то только имя
и двойное сплетение трав на знамени останутся у него от предков.
Внезапно кто-то окликнул его и этим отвлек от горьких размышлений.
Оглянувшись, Морган увидел лорда Роджера: Роджер прокладывал себе путь
через толпы дворян. На его тонком лице было написано беспокойство, узкие
усики словно шевелились от нетерпения.
- Морган, мы уже давно ждем вас! Что случилось?! - Он, нервно
взглянув на Дерри, очевидно, не узнав его. - Где лорд Ралсон и Колин?
Морган не ответил и заметил Эвана, Бран Кориса и Яна Ховела. Если он
дождется этих троих, то ему не придется повторять рассказ дважды. А
повторять ему было мучительно: он был близок с Ралсоном.
Когда он пробрался к этим троим, то слева от него появился и Кевин
Мак Лейн, который похлопал его по плечу в знак приветствия. Роджер почти
бежал за ним вне себя от ярости.
- Но, Морган! - кричал он. - Вы не ответили на мои вопросы. Что с
ними случилось?
Морган, приветствуя группу дворян, поклонился.
- Роджер, мне неприятно говорить об этом, но Ралсон, Колин, два
охранника и три лучших офицера - все погибли.
- Погибли! - ахнул Эван.
- О боже, - прошептал Кевин. - Аларик, что случилось?
Морган заложил руки за спину и приготовился к испытаниям.
- Я был в Кардоссе, когда пришли печальные вести о кончине короля. Я
взял эскорт - Дерри и моих людей, и мы немедленно выехали в Ремут. После
двух дней пути мы попали в засаду. Думаю, что это было где-то близ
Валорета. Ралсон и эскорт были убиты в бою. Колин умер от раны на
следующий день. Дерри, возможно, потеряет левую руку, но он остался жив,
во всяком случае.
Ян, изображая озабоченность и беспокойство, нахмурился и погладил
бороду.
- Это ужасно, Морган, это очень плохо. И сколько человек, вы сказали,
напало на вас?
- Я не называл цифр, - ответил Морган без всякого выражения. Он с
подозрением посмотрел на Яна, пытаясь понять подоплеку вопроса. - Но я
полагаю, их было десять или двенадцать человек. Ты согласен со мной,
Дерри?
- Вы убили восьмерых, милорд, - заявил Дерри. - Остальные
разбежались.
- Хм... - фыркнул Эван. - Девять воинов Гвинеда убили только
восьмерых бродяг, напавших на них? Полагаю, что вы могли бы сделать лучше
свое дело.
- И я тоже, - добавил Ян, складывая руки на груди. - Я не претендую
на роль специалиста в таких делах, как лорд Эван, но мне кажется, что это
был плохой бой. Конечно, никто из нас там не был...
Он пожал плечами и многозначительно замолчал.
- Это верно, - сказал Бран Корис, и его глаза прищурились. - Никого
из нас там не было. Как мы можем быть уверены в том, что все случилось
именно так, как вы рассказываете? Почему вы, Морган, не использовали свое
могущество Дерини, чтобы спасти их? А может, вы и не хотели их спасать?
Морган напрягся и взглянул на Брана. Если этот идиот не замолчит, то
может произойти непоправимое, а Моргану вовсе не хотелось ввязываться в
кровавое столкновение прямо здесь, в холле королевского дворца.
- Я не слышал этого замечания, - сказал он с нажимом. Черт возьми!
Уже во второй раз за сегодняшний день ему приходится уклоняться от
хорошего боя! - Я повиновался приказу моего короля и я приехал. Кевин, ты
не знаешь, где сейчас Келсон?
- Я доложу ему, что вы уже здесь, - ответил Кевин и, ускользнув от
рук Брана, который его хотел задержать, отошел.
Бран опустил руку на рукоять меча и посмотрел на Моргана.
- Ловко придумано, Морган, но семь смертей - слишком большая цена за
ваше присутствие здесь!
Он начал вынимать меч, но Эван остановил его руку.
- Опомнитесь, Бран! - воскликнул он. - А вы, Аларик, лучше бы здесь
не появлялись. К тому же и королева не хотела, чтобы за вами посылали. Я
не думаю, что вы сможете увидеть мальчика до того, как переговорите с Ее
Величеством.
- Я польщен тем, что королева помнит обо мне, Эван, - мягко ответил
Морган. - Но, к счастью, меня не заботит, что она обо мне думает. Я дал
слово королю Бриону, и я сдержу его. - Он посмотрел вокруг, - И я не
думаю, что Брион был бы доволен, если бы узнал о вызове меня в Совет.
Именно за этим вы здесь собрались, не так ли?
Лорды Совета обменялись недоуменными взглядами, пытаясь угадать, кто
же из них выдал планы Совета Моргану. В другом конце холла Морган увидел
князя Нигеля, который, обменявшись несколькими словами с Кевином,
направился к Моргану.
- Ты должен понять, Морган, - мягко сказал Роджер, - никто из нас
ничего не имеет против тебя. Но королева - она очень плохо перенесла
смерть Бриона.
- И я тоже, Роджер, - быстро ответил Морган, и его серые глаза
решительно сверкнули.
Подошел Нигель, встал между Роджером и Эваном, и протянул руку
Моргану.
- Аларик, я очень рад тебя видеть. И лорда Дерри тоже.
Дерри с благодарностью поклонился: он был польщен, что Дюк
королевской крови узнал его, и был рад тому, что вражде положен конец. Все
остальные тоже поклонились.
- Я хотел бы просить вас о милости, - продолжал Нигель, играя роль
гостеприимного хозяина. - Не могли бы вы занять место Аларика в Совете,
Дерри? У него есть кое-какие важные дела.
- С удовольствием, Ваше Высочество.
- Отлично. Вы нас простите, джентльмены? - сказал Нигель, подхватывая
Моргана под руку и направляясь вместе с ним в ту же сторону, куда ушел
Кевин.
Когда Нигель и Морган исчезли в направлении королевских покоев, Ян
мысленно поздравил Нигеля с той ловкостью, с которой тот осуществил этот
маневр. Но это еще не конец дела: даже если Морган сможет переговорить с
Келсоном, а Ян уже не имел возможности предотвратить эту встречу, то все
равно лорда Дерини еще ожидает несколько сюрпризов.
Теперь следовало заняться этим лордом Дерри. К тому же, Бран Корис
тоже преподнес отличный подарок. Ян знал, что партия Моргана в Совете
уменьшилась на один голос со смертью Ралсона. А теперь оказывается, что и
Бран Корис тоже выступает против него. Интересно, что же побудило его к
этому: ведь в прошлом он всегда занимал нейтральную позицию.
Шагая рядом с Нигелем, Морган удивился той разительной перемене, что
произошла в младшем брате Бриона за последние два месяца. Хотя Дюку было
всего тридцать с небольшим, он казался старше, по крайней мере вдвое.
Причем это было не физической старостью: никаких признаков седины в
иссиня-черных волосах, Нигель не сутулился, не шаркал ногами. Они шли по
широкому, вымощенными мраморными плитами коридору, и Морган понял, что все
перемены обусловлены выражением глаз. Нигель всегда был более спокойным,
более уравновешенным, чем его царствующий брат, но теперь что-то новое -
испуг? - появилось в его взгляде, то, чего Морган никогда раньше не
замечал.
Как только они отошли подальше, где их не могли ни видеть, ни
слышать, с лица Нигеля исчезла искусственная улыбка, и он с тревогой
посмотрел на Моргана.
- Нам нужно торопиться, - прошептал он. Его широкие шаги отдавались
многократным эхом в пространстве коридора. - Дженана готова выступить
перед Советом и предъявить вам обвинения. А я не могу припомнить, чтобы
лорды Совета были в более плохом настроении. Они, по-моему, верят в эти
слухи относительно смерти Бриона.
- Они, конечно, верят им, - сказал Морган. - Они действительно