И мальчик увидел старый Стальной Котел. У него были глаза из закле-
пок, рот - стальная дверка, а уши - круглые большие заплаты. И нос из
загнутой трубки. Похожий на нос Ферручино, только значительно больше.
- Не бойся меня, Ферручино! - продолжал голос. - Ведь я твой железный
дед!
Ферручино бросился к деду и спрятался за железным великаном.
Сюда не долетали искры и снопы огня. И мальчик увидел выход из зала:
подземный коридор уходил все дальше в глубину замка.
- Спасибо, дедушка! - крикнул мальчик и побежал. За спиной о чем-то
спорили великаны. Сердито гудел огненный человек. Звонко отвечал желез-
ный дед. Но Ферручино не разбирал слов. Он бежал и бежал, пока не доб-
рался до следующего зала. И тут мальчик остановился... Дальше пути не
было. Вместо каменного пола в зале было огромное сверкающее озеро.
Ферручино не умел плавать. А если бы и умел, то не полез бы в воду.
Для железного мальчика это было очень опасно - можно заржаветь.
Из воды выскочил водяной человечек, голубой и прозрачный. И закричал:
- Куда, железный мальчик! Ведь ты плаваешь, как топор!
Ферручино вздохнул и громко сказал:
- Эх! Был бы тут Буратино! Как бы он легко переплыл через это озеро!
Ведь он деревянный.
- А вы знаете Буратино? - вдруг негромко спросил чей-то голос.
Мальчик посмотрел туда, откуда доносился голос, и увидел здоровенное
бревно. Толстый сучок на бревне удивительно походил на нос. А слова вы-
летали из круглого дупла, как изо рта.
- Еще бы мне не знать Буратино! - сказал железный мальчик. - Ведь это
мой брат. Озорник он порядочный, вот что.
- Хе-хе! - засмеялось бревно. - Весь в меня! Ведь я его родной дядя!
А раз ты его брат, значит, ты мой племянник!
- Выходит, что так, дорогой дядя, - согласился Ферручино.
- Куда это ты, племянник, собрался? - поинтересовалось бревно.
- Я хочу помочь узникам, честным хорошим людям, которые сидят в
тюрьме, - сказал железный мальчик. - Среди них есть человек, который од-
нажды спас Буратино.
- Вот как! - задумчиво произнесло бревно. - Пожалуй, я смогу тебе по-
мочь. Видишь отверстие в стене? Достань оттуда веревку. И свяжи вместе
меня и другое бревно, моего приятеля. Потом столкни нас в воду и плыви,
как на корабле!
Железный мальчик так и сделал. А так как весла у него не было, то он
нашел на каменном берегу длинную доску и стал ею грести. Он не проплыл и
четверти пути, как кто-то вырвал доску у него из рук. Это был водяной
человечек. Он прыгал по воде, и от этого в озере поднимались большие
волны.
Но дерево, как известно, нисколько не боится воды. Волны стучали по
бревнам. Бревна в ответ колотили ветками водяного человечка, пытавшегося
столкнуть Ферручино с плота. Мальчик крепко вцепился в бревно. Скоро он
подплыл к противоположному берегу. Ферручино прыгнул и очутился на суше.
Водяной человечек попытался вылезти вслед за ним, но бревна дружно
столкнули его обратно в озеро. Ферручино поблагодарил дядю и его прияте-
ля и побежал дальше по коридору.
Так он бежал, пока не добрался до третьего зала.
Там было пусто. Ферручино обрадовался. Никто ему больше не мешает. И
вдруг каменная стена задвигалась... От стены отделился каменный человек
и с грохотом зашагал по залу.
- Куда, железный человечек! Я тебя завалю камнями! Ты навсегда оста-
нешься в каменной горе! - кричал он.
- Послушайте! - сказал Ферручино. - Вы ведь не сделаете так. Я знаю,
что камни помогают людям. Из них делают дома.
- Ха-ха! - засмеялся каменный человек. - Я не тот, кто помогает людям
строить дома. Я тот, кто помогает строить подземные темницы для узников.
Огонь и вода тоже иногда помогают людям. Но огонь и вода, которых ты
здесь встретил, они ведь тебе не очень помогли? Ха-ха! Они изменили лю-
дям. И я тоже не на твоей стороне.
И каменный человек стал громоздить одну на другую гигантские глыбы,
чтобы Ферручино никогда не смог отсюда выбраться.
И тут мальчик услышал, как кто-то громко постучал о каменную стенку.
Ферручино обернулся и увидел кирку с длинным стальным носом.
- Эй, парень! - сказала кирка Ферручино. - Бери-ка меня в руки и бей
хорошенько по этим камням! Я-то ведь не изменила людям! Я с вами!
И железный мальчик схватил кирку и стал бить по огромным камням.
Они так и полетели в разные стороны! Каменный человек испугался и
бросился бежать. Он подбежал к стене, к тому самому месту, из которого
вышел, подпрыгнул... и исчез в стене.
А Ферручино поблагодарил замечательную кирку и зашагал дальше. Он
добрался до следующего зала. И наконец он увидел тех, кого искал, - уз-
ников королевского замка. На них были железные цепи. Люди едва могли по-
шевелить руками и ногами. Но с железными цепями железный мальчик спра-
вился очень легко. Он рвал их так, как обычный мальчик рвал тонкие нит-
ки.
- Спасибо тебе, железный мальчик, - сказал Писарь, друг Буратино. -
Ты поможешь нам выбраться отсюда?
- Этого, к сожалению, я не могу сделать, - грустно ответил Ферручино.
- Дальше пути нет. Дверь закрыта. А там, где я прошел, вы не пройдете.
Там живет огненный человек.
- Что же нам делать? - растерянно произнес Писарь.
- Мы спрячемся в другом зале, у озера, там нас вряд ли кто-нибудь
найдет, - ответил Ферручино. - И будем ждать Буратино и его друзей. На-
верное, они что-нибудь придумают, чтобы нас выручить.
УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЗООПАРК
А Буратино в это время сидел на мешке с песком возле бывшего коро-
левского замка и обдумывал план, как забраться во дворец - освободить
узников, прогнать Шарабана.
Его размышления прервал подбежавший Баклажанчик.
- Слушай, Буратино! А ты был в нашем зоопарке? Ой, как интересно.
- Сейчас не время ходить в зоопарки! - проворчал Буратино.
- В такой зоопарк самое время. Хотя бы один раз, - стал доказывать
Баклажанчик.
- Ну ладно, ладно, - согласился Буратино. - Пойду, Немного погуляю. А
то все думаю, думаю. Даже голова устала. Хоть она у меня и деревянная.
Зоопарк был невдалеке. В большой клетке на колесах сидели звери. Они
бегали по клетке и громко рычали.
Буратино не поверил своим глазам. Да это же лиса Алиса и кот Базилио!
Ну это понятно. Но Карабас Барабас с Дуремаром тоже были там и тоже ры-
чали! Это было удивительно.
- Как они попали в клетку? - поразился Буратино.
- Их поймали на улице, - стал рассказывать Баклажанчик. - Они тайком
пробирались во дворец. Стали думать, что с ними делать? Вроде бы звери.
И на людей немного похожи. Хотя по-человечески не разговаривают, а ры-
чат. Место им, конечно, за решеткой, но тюрем у нас нет. Вот и решили
посадить их пока в клетку, а там видно будет.
Тут Карабас Барабас увидел Буратино. И к нему вернулся дар речи.
- Буратино, сыночек! - завопил он. - Скорее выпусти меня отсюда.
Возьми альбом с марками! Где твой золотой ключик?
- Вот! - Буратино достал ключик и повертел его в руках.
- Сто порций мороженого! Десять тысяч! Миллион!.. - торговался Кара-
бас Барабас. - Только открой клетку.
- Буратино, мы же старые друзья! - завиляла хвостом лиса.
На клетке висел тяжелый замок. Буратино ничего не стоило его открыть.
Но мальчик насмешливо сказал: "Ку-ку!" - и отошел в сторону.
Вдогонку ему полетели разные нехорошие слова. Оказывается, говорить
их Карабас Барабас еще не разучился.
БУРАТИНО ПРИДУМАЛ ПЛАН
А Буратино наконец понял, что делать.
Он показал приятелю ключик и спросил:
- А ты знаешь, что это такое?
- А кто этого не знает! - усмехнулся Сальваторе. - Известно. Золотой
ключик. Ты им открыл двери театра.
- А он не только эти двери может открыть! - сказал Буратино и хитро
подмигнул.
- А что еще? - недоверчиво спросил Сальваторе.
- Ну, например, чемодан...
- Да ну тебя с твоим чемоданом.
- Он может!.. - таинственно прошептал Буратино. - Он может открыть
любую дверь!
- Ну да? - поразился Сальваторе.
- Честное слово! Это вторая тайна золотого ключика!
- Тайна - это хорошо. А ты ее проверил?
- Проверил. Все открывает. Даже если замок испортился.
- Так что же, он и во дворце двери может открыть, - сообразил Сальва-
торе.
- Очень даже просто, - заметил Буратино.
- Так чего же ты молчал! Скорее расскажи это всем!
БУРАТИНО РАСПРАВЛЯЕТСЯ С СОЛДАТАМИ
Во дворце короля из каждого окна торчала пушка. Из каждой пушки выг-
нали скворцов и воробьев, несмотря на то, что у них уже начали выво-
диться птенцы. Шарабану Барабану было не до каких-то там птенцов.
Буратино мчался к друзьям, размахивая ключиком.
А друзья Буратино по-прежнему укрывались за ящиками и мешками.
Кварта случайно высунул из-за ящика свою шляпу...
- Осторожнее! - крикнул ему Джузеппе. - Подстрелят! Не высовывай нос!
- Я не нос, а шляпу! - сказал Кварта.
- Вот если бы тут был Буратино, - заметил кузнец Никколо, - он обяза-
тельно высунул бы нос!
- В его нос не попадешь! Он у него длинный и тонкий! - сказал Кварта.
- И он его сует куда надо и куда не надо...
- Вот уж непр-равда! - заявил Буратино, появившийся из-за мешка с
песком.
- Буратино! - ласково сказал Никколо. - Ты здесь! А нам говорили, что
ты уехал куда-то далеко-далеко! Значит, это неправда!
- Пр-равда, - возразил Буратино. - Я ехал в чемодане.
- В чемодане? - засмеялся Кварта.
- Ну да. Чего вы удивляетесь? Люблю путешествовать в чемодане. Всегда
под рукой чистое белье и вкусная еда...
- Бедняжка Буратино! - вздохнул Никколо. - Там, наверное, было очень
тесно?
- Да нет, ничего!.. - сказал Буратино и почему-то потер рукой бок.
- Хватит вам болтать о чемоданах! - закричал Сальваторе, который при-
бежал вместе с Буратино. - Посмотрите лучше, что у него есть!
- А что? - спросил Кварта.
- А вот что! - воскликнул Буратино и гордо поднял вверх золотой клю-
чик.
- Хорошая игрушка, малыш! - грустно сказал Никколо.
- Это не игр-рушка! - обиделся Буратино. - Это золотой ключик! А вы
знаете, что он может сделать?
- Знаем, - ответил Кварта. - Только нам сейчас не до театров. Приходи
потом, когда мы выгоним Шарабана Барабана из замка и освободим наших
друзей.
- А я вот не уйду, - сказал Буратино. - Я тоже хочу сражаться! А вы
знаете втор-рую тайну золотого ключика?!
- Нет, малыш, не знаем, - ласково улыбнулся кузнец.
- Где нам! - иронически заметил Кварта.
А Буратино таинственно зашептал:
- Золотой ключик может открыть любую дверь!
- Любую? - переспросил кузнец.
Любую, - подтвердил Буратино.
- Любую! Ха-ха-ха! - захохотал Кварта. - Любую дверь! Ха-ха-ха-ха!
И все громко расхохотались, кроме Буратино и Сальваторе.
- У-ха-ха-ха-ха! - стонал от смеха Кварта. - Любую! Может быть, и
эту? - и он указал на ворота замка.
- И эту, - спокойно заметил Буратино.
Тут Кварта сразу перестал смеяться и очень серьезно сказал:
- Врешь.
- Очень нужно, - процедил Буратино.
- Он проверял! - подтвердил Сальваторе.
- Чемодан Карабаса Барабаса был заперт на четыре замка, - небрежно
сообщил Буратино, - а ключик раз-раз... и готово!
Тут Кварта наконец понял все.
- Дай-ка сюда! - завопил он, вырвал ключик из рук Буратино и ринулся
к дверям замка!.. Но Никколо вовремя схватил его за руку.
- Стой! С ума сошел! Тебя подстрелят!
- А!!! Что же делать? - растерялся Кварта.
- Надо дождаться ночи! - рассудительно заметил Луди Паяти. - А сей-
час, при свете, тебя подобьют из ружья, как куропатку. Ты знаешь, что
там, за воротами, постоянно дежурит целая тысяча солдат. Личная гвардия
короля, а теперь - Шарабана!
- Целая тысяча? - удивился Буратино. - А кто считал?
- Я считал! - воскликнул подбежавший Баклажанчик. - Вчера я подполз к
воротам и заглянул в глазок. А там маршировали солдаты с ружьями. Я,
правда, до сих пор умел считать только до ста. Но зато я посчитал до ста