Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Агата Кристи Весь текст 346.38 Kb

Смерть в облаках

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 30
пожалуй, из-за чрезвычайной подвижности, а не из-за подлинной миловидности.
     -- Мы не представлены, это верно,-- продолжал молодой человек,--если не
считать убийства и того, что мы оба давали показания у следователя.
     --  О,  конечно,--  сказала Джейн.-- Какая я глупая! А ведь я подумала,
что мне знакомо ваше лицо. Так вы... мсье?..
     -- Жан Дюпон,-- представился молодой человек и презабавно поклонился.
     Джейн вдруг припомнилось изречение Глэдис, высказанное, быть может,  не
столь уж деликатно:
     "Если  за  тобой,  милочка,  ухаживает  кто-то  один,  наверняка тотчас
найдется и второй ухажер. Это как закон природы.  А  иногда  их  оказывается
даже сразу трое или четверо".
     Джейн всегда вела строгую трудовую жизнь (совсем как в книжном описании
скучающей  барышни: "Она была веселой, бодрой девушкой, у нее не было друзей
среди мужчин и т. д."). Так вот, Джейн тоже была веселой, бодрой девушкой  и
у  нее  не  было друзей среди мужчин. А теперь они так и кружили вокруг нее.
Сомнений быть не могло: когда Жан Дюпон  перегнулся  через  стол,  лицо  его
выражало более чем простую вежливость. Ему было чрезвычайно приятно сидеть с
Джейн  за  одним  столом.  И  даже более чем приятно-ему это явно доставляло
наслаждение.
     Джейн опасливо подумала: "Он француз. А  с  французами,  говорят,  надо
держаться настороже".
     --  А  вы все еще в Англии,--неловко заметила Джейн и мысленно обругала
себя за нелепую бестактность реплики.
     -- Да. Отец читал лекции в Эдинбурге, и мы  задержались  у  друзей.  Но
теперь -- завтра -- возвращаемся во Францию.
     -- Понимаю.
     -- Полиция еще никого не арестовала? -- спросил Жан Дюпон.
     -- В газетах ничего не было. Может, они уже бросили все это.
     Жан Дюпон покачал головой:
     --  Нет,  полиция  так  этого  не  оставит.  Они работают без излишнего
шума...--тут он сделал выразительный жест,--в полнейшей тайне...
     -- Не надо,-- попросила Джейн.-- У меня по спине мурашки бегают.
     -- Да,  не  очень  приятно  оказаться  вот  так...  так  близко,  когда
совершается  убийство...--сказал  Жан и добавил: -- А я находился ближе, чем
вы. Я был почти рядом. Даже страшно подумать!
     -- А как по-вашему, кто  это  сделал?  --  спросила  Джейн.--  Я  не  в
состоянии разгадать это...
     Жан Дюпон пожал плечами.
     -- Не я. Уж слишком уродливой она была!
     О,--сказала  Джейн  с  ноткой кокетства,--я полагаю, вы скорее убили бы
уродливую женщину, чем красивую?
     -- Вовсе нет.  Если  женщина  красива,  она  вам  нравится,  она  плохо
действует  на  вас, делает вас подозрительным, вы сходите с ума от ревности.
"Хорошо,-- говорите вы.--  Я  убью  ее.  Это  принесет  мне  удовлетворение,
успокоит меня".
     -- И успокаивает?
     --  Не знаю, мадмуазель. Не пробовал.--Он засмеялся и покачал головой:-
Но такая уродина, как Жизель? Кого она волнует?
     -- Это односторонний подход к делу,--  сказала  Джейн,  нахмурившись.--
Ведь когда-то она была молодой и красивой.
     -- Знаю, знаю.-- Он вдруг стал серьезным -- Это великая трагедия жизни.
     --  Кажется,  вы  слишко  много  думаете  о  женщинах  и о том, как они
выглядят,-- пошутила Джейн.
     -- Разумеется. Возможно, это самая интересная тема для размышлений. Вам
это кажется странным, потому что  вы  англичанка.  Англичанин  прежде  всего
думает  о  своей работе -- службе, как, он это называет,-- затем о спорте и,
наконец (в лучшем случае, наконец), о своей жене. Да, да, так  оно  и  есть.
Вот  представьте  себе:  в  маленьком отеле в Сирии мы познакомились с одним
человеком. Это был англичанин, у которого тяжело хворала жена. А  сам  он  в
точно  назначенный  день  непременно должен был оказаться где-то в Ираке. Eh
bien, представьте себе, он оставил жену и уехал, чтоб  "на  службу"  явиться
вовремя. И оба -- и он, и его жена -- сочли это совершенно естественным; они
даже  считали  это  делом  чести.  Но  доктор, не англичанин, сказал, что он
варвар. Жена, любимое, родное существо,  должна  быть  на  первом  месте,  а
работа -- то уж менее важно.
     -- Не знаю,-- медленно сказала Джейн.-- По-моему, работа важнее.
     --  Ну почему же? Видите ли, у вас такие же взгляды. А по-моему, лучше,
когда за работу получают деньги, но тратят их, доставляя себе удовольствие и
ухаживая за женщиной. На мой взгляд, это и благороднее, и идеальнее.
     --Ладно,--Джейн засмеялась.--Я бы скорее хотела быть  расточительной  и
потакающей собственным желаниям, чем строго выполняющей свой служебный долг.
Глядя  на  меня;  мужчина  должен  все  же испытывать приятные чувства, а не
догадываться, что я тороплюсь на службу.
     -- Никому, мадмуазель, не было бы приятно, глядя на вас, узнать, что вы
торопитесь на службу...
     Джейн слегка вспыхнула от той искренности, с  которой  молодой  человек
произнес эти слова. Жан Дюпон торопливо продолжал:
     --  Прежде  я  только  один  раз  побывал  в  Англии.  И мне было очень
интересно на... как вы  говорите?  --  на  дознании...  увидеть  сразу  трех
молодых, очаровательных женщин, столь не похожих друг на друга.
     -- Ну, и что же вы о них думаете? -- забавляясь, спросила Джейн.
     --  Эта  леди  Хорбари... О, этот тип я хорошо знаю. Очень экзотичный и
дорогостоящий. Таких всегда можно увидеть  за  столом  для  баккара:  мягкие
черты лица, тяжелое выражение,-- и легко можно представить себе, на кого она
будет  похожа,  ну,  скажем,  лет  этак  через  пятнадцать. Такие живут ради
сенсации. Ради  большой  игры,  ради  наркотиков,  возможно...  Au  fond  --
неинтересно!
     -- А мисс Керр?
     --  Вот она очень-очень английская. Такая будет пользоваться кредитом у
любого лавочника на Ривьере; о, они проницательны, наши лавочники! Ее одежда
хорошего покроя, но похожа на мужскую. И  расхаживает  она  так,  будто  вся
земля  принадлежит  ей.  Она  не  самодовольна,  нет; просто она англичанка.
Знает, откуда что берется и что происходит в каждом департаменте Англии. Это
правда. Я с такими сталкивался в Египте. "Что?  Что  это  за  дребедень?  Из
Йоркшира? Нет?.. Ну, стало быть, из Шропшира".
     Он превосходно имитировал. Джейн посмеялась над протяжным произношением
и благовоспитанным тоном.
     -- А теперь обо мне,-- сказала она.
     -- А теперь о вас. Я сказал себе: "Как было бы хорошо, если б однажды я
встретил  ее  еще  раз".  И  вот  я  сижу  напротив  вас.  Боги порою бывают
благосклонны и устраивают все наилучшим образом.
     -- Вы археолог, не так  ли?  Вы  откапываете  всякие  старые  вещи?  --
спросила Джейн.
     Она  внимательно  слушала,  как  Жан  Дюпон рассказывал о своей работе.
Потом вздохнула:
     -- Вы объездили так много стран. Это так интересно.  А  я,  верно,  уже
никогда ничего больше не увижу...
     --  А вы хотели бы путешествовать, побывать в диких дебрях, в горах? Но
вы не смогли бы там завивать свои волосы.
     -- Ах, они у меня от природы вьющиеся,--ответила  Джейн,  рассмеявшись.
Она  спохватилась,  взглянула  вдруг  на  часы и, заторопившись, попросила у
официантки счет.
     Жан Дюпон сказал немного растерянно:
     -- Мадмуазель, если вы позволите... я говорил вам, завтра я возвращаюсь
во Францию... Может, вы пообедали бы со мной нынче вечером?..
     -- Сожалею, не могу. Меня уже пригласили.
     -- Жаль, очень жаль. Не собираетесь ли вы в Париж?
     -- Не думаю.
     -- А я не знаю, когда снова буду в Лондоне.  Печально!  --  Он  постоял
немного,  держа  Джейн  за  руку.-- Я очень надеюсь еще когда-нибудь увидеть
вас! -- сказал он, чтобы выяснить, как отнесется к этому Джейн.

ГЛАВА XIV. НА МЮЗВЕЛЛ-ХИЛЛ

     Примерно  в  то  же  время,  когда  Джейн  выходила  от  Антуана,  чтоб
позавтракать      в      Конер-Хаузе,      Норман      Гэйль      произносил
сердечно-профессиональным тоном:
     -- Боюсь, будет чувствительно... Если будет  больно-скажите...--Опытной
рукой  он искусно направлял тонкую иглу электрической бормашины.-- Ну, вот и
все... Мисс Росс!
     Мисс Росс  немедленно  оказалась  рядом  и  уже  помешивала  стеклянной
палочкой  на  стеклянной пластинке концентрат "Астралита", чтобы придать ему
нужную плотность и оттенок зуба.
     Норман Гэйль запломбировал пациентке зуб и спросил:
     -- Вы сможете прийти в следующий вторник, чтобы поставить остальные?
     Пациентка, отирая салфеточкой рот, пустилась в пространные  объяснения.
Она, к сожалению, уезжает, так что следующую встречу придется перенести. Да,
разумеется,  тотчас  же  даст  знать,  как  только  вернется. И она поспешно
выскользнула из кабинета.
     -- Итак,-- вздохнул Гэйль,-- на сегодня, кажется, все.
     -- Леди Хиггинсон звонила и просила  передать,  что  отменяет  встречу,
назначенную  на следующую неделю. Она не сможет приехать. Ах да, и полковник
Блант занят в четверг и не придет.
     Норман Гэйль, помрачнев, кивнул.  Каждый  день  то  же  самое.  Звонят.
Отменяют  назначенные  визиты.  Всевозможные извинения, предлоги: уезжает по
делам, уезжает за границу,  просто  обстоятельства  не  позволяют  прийти...
Неважно,   какой   придумывали   предлог.  Подлинную  причину  Норман  Гэйль
безошибочно угадал в глазах последней пациентки,  когда  взял  в  руку  бор:
смятение  и  паника!..  Он мог бы даже записать на бумаге мысли той женщины:
"Ах, боже мой, ОН находился в том самолете, когда  убили  эту  несчастную...
Иногда  люди  теряют  голову и совершают самые бессмысленные преступления...
Как это ужасно. Такие люди -- фанатики,  одержимые  мыслью  об  убийстве,  А
выглядят они, как и все, я слышала...
     Мне кажется, я всегда замечала в нем что-то странное..."
     --  Что  ж,--  сказал  Гэйль.-- Выходит, следующая неделя будет у нас с
вами относительно спокойной, мисс Росс.
     -- Да, почти все визиты отменены. О, вы хоть немного  отдохнете.  Летом
вы так много работали.
     -- Похоже, что и осенью будет теперь не так уж много работы.
     Мисс Росс промолчала. От ответа ее избавил очередной телефонный звонок.
Она вышла из комнаты.
     Норман,  укладывая  инструменты в стерилизатор, размышлял: "Ну, в каком
же мы положении? Скажем прямо, все это мне явно вредит. Забавно, а вот Джейн
повезло... Дамы валом валят поглазеть на  нее.  На  меня  же  они  вынуждены
смотреть  --  но  не  желают,  видите  ли... Скверно себя чувствуешь, сидя в
кресле дантиста... А что, если вдруг дантист разъярится?..
     Какая все же странная вещь -- убийство! Полагаешь, что это нечто вполне
определенное, а на деле оказывается совсем  не  так.  Оно  влечет  за  собой
всевозможные последствия -- и самые, казалось бы, неожиданные... Но вернемся
к фактам. Как дантист я, кажется, почти разорен... Интересно, а что было бы,
если  б  они  вдруг арестовали эту Хорбари? Повалили бы мои пациенты толпами
обратно? Трудно сказать. Должны же когда-ни будь начаться неудачи... В конце
концов, что за беда? Неважно. А Джейн...  Джейн  так  хороша.  Я  бесконечно
думаю   о   ней.   Но   пока   только   мечтаю...   Пока.   Вот  досада!--Он
улыбнулся:-Чувство говорит мне, что все будет хорошо. Она  подождет...  Черт
возьми,  уеду  в  Канаду  и попробую делать деньги". Он засмеялся. Мисс Росс
возвратилась,
     -- Это мисс Лори. Она очень сожалеет...
     -- ...Но она уезжает в Тимбукту,--закончил Норман.--Vive les rats. Вам,
вероятно, лучше подыскать себе другое место, мисс Росс. Кажется, наш с  вами
корабль дал течь и идет ко дну!
     -- О мистер Гэйль! Я и не подумаю покидать вас...
     --  Вы  славная  девушка. Вы не трусливы. Но я говорю серьезно. Если не
произойдет чудо, я разорен.
     -- Что-то ДОЛЖНО случиться!--воскликнула мисс Росс.-- По моему, полиции
должно быть стыдно. Они даже не пытаются что-нибудь сделать.
     Норман улыбнулся:
     -- Я сам хотел бы попробовать что-нибудь предпринять,  хотя  совершенно
не знаю, что именно.
     -- О мистер Гэйль, вы можете! Вы ведь такой умный!
     "Я  для  нее  герой,--  подумал Норман Гэйль.-- Такая девушка, как она,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама