Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Агата Кристи Весь текст 351.81 Kb

Зло под Солнцем

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 31
показалось, что она нервничает. Даже  слишком.  Ее  губы  были  сухими,  а
темные круги под глазами портили ее детское лицо.
     - Ну что? - спросила она.
     - Дело отложили на две недели, - ответил Маршалл.
     - Это значит, что они ничего не решили?
     - Нет. Им нужны новые данные.
     - Но... что они думают?
     Маршалл непроизвольно улыбнулся.
     - Моя бедная малышка, - сказал он. - Откуда  мне  знать?  И  кого  ты
подразумеваешь  под  словом  "они"?  Королевского   прокурора,   присяжных
заседателей, полицию, журналистов или лезеркомбских рыбаков?
     - Полицию.
     - Полицию! Ты же  понимаешь,  что  она  не  станет  кричать  на  всех
перекрестках, о чем она думает!
     Они подошли к отелю, и он вошел в него, не добавив больше  ни  слова.
Розамунда пошла за ним следом, но Линда окликнула ее.
     Молодая женщина повернулась. Она увидела такое  несчастное  маленькое
личико и прочла в глазах Линды столько отчаяния, что направилась обратно и
подошла к девочке. Она взяла Линду под руку  и  потянула  ее  за  собой  в
сторону от отеля на маленькую тропинку, ведущую на другой конец острова.
     - Самое главное, Линда, - сказала она с почти материнской  нежностью,
- это больше ни о чем не думать! То, что случилось, ужасно, я знаю, что ты
перенесла тяжелый шок, и догадываюсь, о чем  ты  хочешь  мне  сказать.  Но
зачем все время думать о таких страшных вещах? Почему ты только об этом  и
думаешь, раз уж, если говорить правду, ты не любила Арлену?
     - Да, это так, - дрожащим голосом воскликнула Линда. -  Я  не  любила
ее!
     - Вот именно! Горевать о ком-то, кого ты любила, это  понятно!  Тогда
сам себе не прикажешь: "Я больше не хочу переживать!" Но в других случаях,
как бы ужасно все ни казалось, достаточно  по-настоящему  захотеть,  чтобы
больше об этом не думать!
     - Вы не понимаете меня, - сказала Линда.
     - Я как раз, наоборот, отлично тебя понимаю.
     Линда покачала головой.
     - Нет, вы меня не понимаете... Даже совсем не понимаете!  И  Кристина
тоже! Вы обе очень добры ко мне, но вы меня не понимаете! Вы считаете, что
я  просто   забиваю   себе  голову  бог  знает   чем,  что  все  это  игра
воображения... Но это не так... Если бы вы знали то, что знаю я!
     Молодая женщина вздрогнула и резко остановилась. Она высвободила свою
руку  из-под  руки  Линды  и,  напрягаясь,  чтобы  сохранить  спокойствие,
спросила:
     - Что же ты знаешь?
     Линда отвела глаза.
     - Ничего, - прошептала она, опустив голову.
     Розамунда сжала ее локти в своих руках и, глядя  ей  прямо  в  глаза,
медленно произнесла:
     - Будь осторожна, Линда! Я тебя умоляю, будь осторожна!
     Девочка смертельно побледнела.
     - Я и так осторожна, - прошептала она. - Я все время осторожна!
     - Послушай меня,  -  начала  Розамунда  голосом,  в  котором  звучала
страстная  мольба.  -  Я  повторяю  тебе  то,  что  только  сказала...  Но
оказывается, это еще более необходимо,  чем  я  думала!  Выброси  всю  эту
историю из головы и больше не думай об этом!.. Забудь  о  ней!..  Если  ты
захочешь, ты сможешь.. и это надо сделать!.. Арлена умерла, и к  жизни  ее
ничто не вернет!.. Ну так забудь... и думай о будущем!  А  самое  главное,
держи язык за зубами!
     Линда дрожала.
     - Похоже на то, что вы все знаете, - выдохнула она.
     - Я ничего не знаю, - ответила Розамунда  голосом,  полным  отчаянной
решимости. - Ничего, слышишь?  Я  считаю,  что  убийца  просто  неизвестно
откуда взявшийся маньяк, сумасшедший!.. Это самая правдоподобная гипотеза,
и рано или поздно полиции  придется  с  ней  согласиться!  Так,  наверное,
должно было случиться, и так оно и случилось!
     - Если папа...
     - Молчи!
     - Я хотела вам что-то сказать. Мама...
     - Что мама?
     - Маму обвинили в убийстве?
     - Да.
     - А потом папа на ней женился. Значит, папа считает,  что  убивать  -
это не плохо?.. То есть, не всегда плохо...
     - Не говори таких вещей, Линда! Даже мне...  У  полиции  нет  никаких
улик против твоего отца. У него есть  алиби...  Неопровержимое  алиби.  Он
ничем не рискует...
     - Значит, они думали, что папа...
     - Откуда мне знать, что они думали? Главное, теперь они знают, что он
не мог ее убить! Ты понимаешь? Он не мог ее убить!
     В ее голосе  звучала  необычайная  сила,  нота  полной  убежденности,
которую она настойчиво старалась передать девочке.
     Линда была глубоко взволнована. Ее тело содрогалось от нервной дрожи.
     - Не бойся! - продолжала Розамунда. - Скоро ты сможешь уехать  отсюда
и забыть обо всем плохом!
     С неожиданной яростью Линда крикнула:
     - Нет! Я никогда этого не забуду!
     Она вырвалась из объятий молодой женщины и со  всех  ног  ринулась  к
отелю.
     Изумленная Розамунда осталась стоять, как вкопанная.


     - Дорогая миссис Редферн, я бы хотел кое-что у вас спросить.
     Кристина Редферн взглянула на Пуаро, но мысли ее были явно далеки  от
него.
     - Да?
     От Эркюля Пуаро не ускользнуло, что она думала о  чем-то  другом.  Он
заметил, что молодая женщина уже давно не сводила  глаз  со  своего  мужа,
который ходил взад и вперед по террасе перед баром. Но  на  данный  момент
его не интересовали проблемы их супружеской жизни. Ему нужно было получить
от нее информацию.
     - Речь идет  о  фразе,  которую  вы  на  днях  произнесли  и  которая
привлекла мое внимание.
     Кристина с отсутствующим видом опять следила за Патриком.
     Несмотря на это, Пуаро продолжал:
     - Это было в тот момент,  когда  вы  отвечали  на  вопрос  начальника
полиции. Вы рассказали, как в то утро, когда было совершено  преступление,
вы вошли в номер к Линде Маршалл. Там никого не было, и по  вашим  словам,
Линда, вернулась в тот момент, когда вы находились у нее.  Уэстон  спросил
вас, где была Линда.
     Кристина ответила с легким нетерпением в голосе:
     - Я ответила, что она ходила купаться.
     - Вы сказали не совсем это. Вы не сказали: "Она ходила  купаться",  а
"Она сказала мне, что ходила купаться."
     - Это одно и то же.
     - Нет, и здесь есть  одна  очень  существенная  разница!  Сама  форма
вашего ответа дает некоторые интересные  указания  о  ходе  ваших  мыслей.
Линда Маршалл входит к себе в пляжном халате и, тем не менее, по  какой-то
причине вам не сразу приходит в голову, что она  ходила  купаться.  Что  и
доказывает  произнесенные  вами  слова:  "Она  сказала  мне,  что   ходила
купаться." Я хотел бы знать, почему вас удивило то, что она  вам  сказала.
Потому ли, что в поведении ее что-то говорило об обратном? Потому ли,  что
на ней было что-то надето? - Можете ли вы мне это объяснить?
     Кристина  больше  не  смотрела  на  Патрика.  Слова  Пуаро,   видимо,
заинтересовали ее.
     - Ну, мсье Пуаро, - ответила она, - вы  действительно  очень  сильны!
Ведь вы правы!.. Как вы говорите, я и вправду слегка удивилась - я  теперь
это хорошо помню, - когда Линда сказала мне, что она ходила купаться.
     - Почему вы удивились?
     - Я стараюсь вспомнить... Наверное...  Да,  наверное,  из-за  пакета,
который она держала в руках.
     - У нее был пакет?
     - Да.
     - Знаете ли вы, что в нем находилось?
     - Да, знаю, потому что бечевка, которой он был  связан,  порвалась  и
потому еще, что, как это обычно случается в деревнях, пакет  был  завернут
плохо. Упав на пол, он развернулся. Там были свечи, и  мы  вместе  собрали
их.
     - Вот как... - промолвил Пуаро. - Свечи...
     Кристина удивленно посмотрела на него.
     - Похоже, что это  интересует  вас,  мсье  Пуаро.  Можно  ли  узнать,
почему?
     Он ответил на ее вопрос тоже вопросом:
     - Сказала ли вам Линда, зачем она купила эти свечи?
     - Мне кажется, что нет, - ответила  она,  немного  подумав.  -  Может
быть, ей было мало электрического света, чтобы читать в кровати...
     - Я уверен, что дело не в этом. В изголовье ее кровати есть лампа,  и
она отлично работает.
     - В таком случае я не знаю, зачем они ей понадобились!
     Помолчав, Пуаро спросил:
     - Как она повела себя, когда ее пакет раскрылся на полу?
     - Она выглядела смущенной...
     - А теперь другой вопрос, - сказал Пуаро. - Заметили ли вы  у  нее  в
комнате календарь?
     - Календарь? Какой календарь?
     - Настенный, отрывной. Думаю, что он был зеленого цвета...
     Стараясь вспомнить, Кристина наморщила лоб.
     - Мне кажется, что я недавно где-то видела зеленый календарь. Но где?
Не могу вспомнить. Он был бледно-зеленый... Может быть, и в номере  Линды,
но я в этом не уверена.
     - Во всяком случае, вы календарь где-то видели?
     - Да, я точно где-то его видела!
     Она немного помолчала и сказала:
     - А теперь, мсье Пуаро, объясните мне, что все это  значит?  Куда  вы
клоните?
     Пуаро вынул из кармана маленький томик в кожаном переплете.
     - Вы уже видели эту книгу? - спросил он.
     - Кажется, да... Подождите... Да-да, теперь я помню... Я видела ее  в
книжном магазинчике в деревне... Линда  держала  ее  в  руках.  Когда  она
увидела меня,  она  тут  же  захлопнула  ее  и  поставила  на  место.  Мне
захотелось узнать, что это за книга, но потом я о ней забыла!
     Пуаро  показал  ей  название:  История  колдунов   и   колдовства   с
последующим трактатом об изготовлении ядов.
     Кристина с удивлением взглянула на Пуаро.
     - Что это значит?
     - Дорогая миссис Редферн,  -  строго  произнес  Пуаро,  -  это  может
значить очень многое!
     Она собиралась еще что-то спросить, но он не дал ей этой возможности.
     - Последний вопрос. Принимали ли вы в то утро ванну до того, как идти
играть в теннис?
     Она изумленно посмотрела на него.
     - Ванну?
     - Да, ванну.
     - Нет... Я бы не успела. И потом, я бы не стала  принимать  ванну  до
игры в теннис, После, может быть, но наверняка не до.
     - Вернувшись с тенниса, вы зашли к себе в ванную?
     - Да. Просто, чтобы сполоснуть руки и лицо.
     - Ванной вы не пользовались?
     - Я совершенно точно помню, что нет.
     - Спасибо, - сказал Пуаро и добавил с любезной  улыбкой:  -  Впрочем,
это не имеет значения.


     Эркюль Пуаро стоял возле стола, на котором миссис  Гарднер  разложила
свою мозаику-головоломку.
     Увидев его, она вздрогнула.
     - А, это вы, мсье Пуаро? Вы так тихо подошли, что я вас  не  слышала.
Вы, вероятно,  пришли  со  следствия?..  Одна  мысль,  что  оно  состоится
сегодня, так взволновало меня, что я оказалась ни к чему не пригодной, вот
и взялась за эту головоломку. Мне даже не  захотелось  пойти  посидеть  на
пляже. Мистер Гарднер вам скажет, что когда мои нервы в  таком  состоянии,
единственный способ их успокоить - это складывать мозаику...  Но  куда  же
мне положить этот кусочек? Он явно часть ковра, но он никуда не подходит!
     Пуаро деликатно  взял  двумя  пальцами  маленький  кусочек  дерева  и
сказал, разглядывая его:
     - Этот кусочек имеет свое место, дорогая миссис Гарднер,  но  не  то,
которое вы ему определили. Это кусочек кошки!
     - Да это же невозможно! Кошка ведь черная!
     - Это действительно кошка черная,  но  кончик  хвоста  у  нее  белый.
Взгляните!
     - А ведь вы правы!.. Какой вы молодец, мсье Пуаро! Но  согласитесь  с
тем, что люди, которые придумывают эти головоломки, просто  злодеи.  Можно
подумать, что они нарочно подстраивают  ловушки,  чтобы  ввести  других  в
заблуждение!
     Она положила другой кусочек и продолжала:
     - Вы знаете, мсье Пуаро, что я вот уже дня два как за вами  наблюдаю?
Со дня моего  приезда  сюда  мне  хочется  увидеть,  как  вы  распутываете
уголовное дело. Не подумайте, что я бессердечная и что мне не  жалко  этой
бедной женщины, которая умерла. Наоборот, каждый раз, когда я о ней думаю,
я вся дрожу... Я как раз сегодня утром говорила мистеру Гарднеру, что  нам
надо уехать отсюда, не то я заболею... Он мне ответил, что  теперь,  когда
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама