Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Агата Кристи Весь текст 351.81 Kb

Зло под Солнцем

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31
     - Чего же?
     - Мне бы хотелось организовать пикник.
     Уэстон изумленно посмотрел на него.
     Эркюль Пуаро улыбнулся...



                                    12

     - Пикник, мсье Пуаро? Да что вы такое придумали?
     Эмили Брустер смотрела на Пуаро, словно спрашивая себя, не потерял ли
он голову.
     Ничуть не обидевшись, он стал защищать свою идею.
     - Вам мое предложение кажется абсурдным, а я,  наоборот,  нахожу  его
отличным. Если  мы  хотим,  чтобы  наша  жизнь  вновь  потекла  по  своему
нормальному руслу, нам нужно заняться нормальным, банальным,  обыкновенным
времяпрепровождением. С  другой  стороны,  я  с  удовольствием  побываю  в
Дартмуре. Погода стоит отличная,  и  эта  прогулка  вселит  нам  в  сердце
немного солнца. Так помогите же мне уговорить остальных!
     План Пуаро встретил неожиданный успех. Никто долго  не  колебался,  а
многие сразу же пришли к выводу, что эта идея действительно была не так уж
плоха.
     Мистеру Маршаллу ехать на пикник не предложили, так как он уже  давно
собирался отправиться в этот день в Плимут. Мистер Блатт с  воодушевлением
согласился и серьезно намеревался стать душой этой веселой прогулки. Эмили
Брустер, Редферны, Стефен Лейн, Гарднеры, которые отложили свой отъезд  на
один день, чтобы принять участие  в  пикнике,  Розамунда  Дарнли  и  Линда
входили в число отправляющихся в путь.
     С мисс Дарнли Пуаро был особенно красноречив. Он долго  настаивал  на
том, что Линде надо рассеяться, и под конец Розамунда дала себя уговорить.
     - Вы правы, - сказал она. -  Эта  ужасная  история  явилась  страшным
ударом для бедной девочки, и она стала невероятно нервной!
     - Это очень легко можно понять, - ответил Пуаро. - Но в  ее  возрасте
все быстро забывается. Уговорите ее поехать с нами. Я знаю, что вы на  это
способны...
     Майор Барри  не  поддался  ни  на  какие  уговоры:  он  не  переносил
пикников.
     - Я ненавижу таскать корзины, - заявил он, - и  я  отказываюсь  есть,
сидя на земле. Вот если бы предложили мне хорошо накрытый стол, тогда да!
     В десять часов все собрались у  трех  заказанных  машин.  Шумливый  и
любезный мистер Блатт смешно подражал гиду.
     - Сюда, леди и джентльмены, сюда! Мы отправляемся в Дартмур! Вереск и
черника, деревенская сметана и каторжники!  Джентльмены,  берите  с  собой
ваших супруг и тех, кто у вас занимает их  место!  Добро  пожаловать  всем
присутствующим! Красота пейзажей гарантирована! В дорогу! В дорогу!
     В  последний  момент  появилась  Розамунда  Дарнли.   Она   выглядела
удрученной.
     - Линда не едет, - объявила она. - У нее страшно болит голова.
     Раздался хор протеста.
     - На свежем воздухе ей станет лучше, - сказал  Пуаро.  -  Сходите  за
ней!
     - Это бесполезно, - ответила молодая женщина. - Она легла в постель и
не изменит своего решения. Я дала ей таблетку аспирина.
     Поколебавшись, она добавила:
     - Я думаю, что мне лучше тоже остаться здесь!
     - А вот этого, мадам,  мы  не  потерпим!  -  вскричал  мистер  Блатт,
шутливо хватая ее под руку. - Такой знаменитый модельер,  как  вы,  должен
входить в состав праздничной процессии. Вы не имеете права  не  принять  в
ней участия. Я беру вас под арест и везу в Дартмур!
     И он увлек ее к первой машине. Проходя мимо  Пуаро,  она  бросила  на
него недовольный взгляд...
     - Я остаюсь с Линдой, - сказала Кристина Редферн.
     Патрик слабо запротестовал, и Пуаро пришел ему на помощь.
     - Нет-нет, мадам! Вы едете с нами. Когда  у  человека  болит  голова,
единственное, что ему нужно, это одиночество!
     Кристина повиновалась, и они отправились в путь. Сначала они  поехали
в настоящий грот Гномов, тот, который находится в Шипсторе.  Вход  в  него
оказалось так трудно найти, что им пришлось прибегнуть к помощи  открытки,
на которой он был сфотографирован.
     Чтобы попасть в него, им пришлось карабкаться по скалам. Эркюль Пуаро
отказался от  этого  восхождения.  Улыбаясь,  он  следил  за  продвижением
остальных. Кристина, от которой ее муж не отходил ни  на  шаг,  прыгала  с
камня на камень с грацией молодого животного. Розамунда Дарнли искала вход
в грот вместе с Эмили Брустер,  которая  поскользнулась  и  чуть  было  не
подвернула себе ногу. Стефан  Лейн  оказался  очень  ловким  и  неутомимым
человеком.  Мистер  Блатт,  задержавшийся  на  полдороге,   наделял   всех
поощрениями и фотографировал новоиспеченных альпинистов.
     Гарднеры и Пуаро спокойно сидели на  обочине.  Миссис  Гарднер  вновь
пустилась в один из своих нескончаемых монологов, в которых мистер Гарднер
принимал обязательное участие своими "да, моя дорогая".
     - Я всегда думала, мсье Пуаро, - мистер Гарднер разделяет мое мнение,
- что нет ничего  хуже  моментальных  снимков...  Если  вас  фотографируют
друзья, то это еще куда ни шло,  но  мистер  Блатт  совершенно  бестактный
человек. Он ходит у вас по ногам, заводит с вами разговоры и снимает  вас.
Как я уже заметила мистеру Гарднер, он ужасно невоспитан.  Ведь  я  так  и
сказала тебе, Оделл, не правда ли?
     - Да, моя дорогая.
     - Ты помнишь, как он нас тогда сфотографировал на пляже? Может  быть,
он и руководствовался хорошими побуждениями,  но  он  должен  был  сначала
спросить у нас разрешения. Мисс Брустер как раз в  этот  момент  вставала.
Взгляните на этот снимок! У нее получилась совершенно нелепая фигура!
     - Вот это верно, - сказал мистер Гарднер не дождавшись того, чтобы  к
нему обратились.
     - И это не мешает мистеру Блатту раздавать  снимки  всем  подряд,  не
спросив у вас  разрешения.  Я  заметила,  мсье  Пуаро,  что  он  дал  одну
фотографию и вам...
     - Да, и я очень дорожу ею...
     - А что касается его сегодняшнего поведения, так у меня  просто  слов
нет! Его одного только и слышно! Он невероятно вульгарен! Скажу одно: меня
от него тошнит. Вам бы, мсье Пуаро, надо  оставить  его  под  каким-нибудь
предлогом в отеле.
     - Ах, дорогая миссис Гарднер, это было бы отнюдь не легко!
     - Я знаю. Этот  человек  всем  навязывает  свое  присутствие.  Я  вам
говорю, у него нет ни малейшего такта!
     До них донеслись радостные крики: путешественники обнаружили  вход  в
грот.
     Спустя некоторое время  маленький  караван  вновь  тронулся  в  путь,
спустился по заросшему вереском  и  дроком  холму  и  остановился,  следуя
совету Пуаро, в прелестном уголке на берегу маленькой речки.
     Узкие деревянные мостки вели на другой берег, где виднелась  тенистая
полянка, казавшаяся идеальным местом для  пикника:  приближался  обеденный
час.
     Миссис   Гарднер   благополучно   прошла   по   мостику   и    начала
ретроспективный анализ  только  что  испытанных  ею  ощущений,  как  вдруг
раздался крик... Всем удалось благополучно перебраться на другой берег,  и
только  Эмили  Брустер,  остановившись  на  середине  мостков,   оказалась
неспособной идти дальше. Закрыв глаза, она стояла и покачивалась...
     Пуаро и Патрик Редферн устремились к ней и помогли  ей  добраться  до
берега.
     - Благодарю вас, - сказала она, покраснев  от  смущения.  -  Как  это
глупо с моей стороны... От воды, которая течет вниз,  у  меня  закружилась
голова... Это и впрямь глупо!
     Они достали из сумок продукты, и у них получился отличный пикник.
     Никто в этом не признался, но все они с  удивлением  обнаружили,  что
прогулка пришлась им по  душе.  Может  быть,  это  случилось  потому,  что
благодаря ей им удалось  вырваться  из  гнетущей  атмосферы  подозрений  и
страхов, в  которой  они  жили  уже  много  дней.  Весело  журчащая  вода,
прозрачный душистый воздух, красно-желтый ковер вереска, устилавший своими
яркими переливами  все  вокруг,  заставляли  забыть,  что  где-то  в  мире
совершались убийства и полиция искала преступников. Они даже сомневались в
их существовании. Мистер Блатт и тот  забыл  о  роли  массовика-затейника,
которую он себя взял. Плотно закусив, он сел в стороне от остальных, чтобы
подремать, и вскоре раздался его громкий храп,  свидетельствующий  о  том,
что он погрузился в полный счастливых видений сон.
     На обратном пути солнце уже  склонялось  над  горизонтом.  С  вершины
холма их взглядам на секунду  предстал  остров  с  возвышавшимся  над  ним
белоснежным зданием отеля.
     Он, казалось, спокойно отдыхал в лучах заходящего  солнца  на  берегу
тихой и безмятежной бухты.
     Притихшая миссис Гарднер сказала Пуаро:
     - Месье Пуаро, я должна выразить вам свою благодарность. Никогда  еще
я себя так хорошо не чувствовала. Мы прекрасно провели время!
     Навстречу им вышел майор Барри.
     - Ну как, - спросил он у миссис Гарднер, - вы хорошо прогулялись?
     - Замечательно! Пейзаж там просто изумительный, настоящий  английский
пейзаж. Вам должно быть стыдно,  лентяй  вы  этакий,  что  вы  с  нами  не
поехали!
     - Благодарю покорно! Сидеть  на  долоте  и  питаться  бутербродами  -
увольте меня от таких развлечений!
     Из отеля выбежала женщина, в которой  Пуаро  узнал  Глэдис  Нарракот.
Поколебавшись, она направилась к Кристине Редферн.
     - Извините меня, мадам, - сказала она так быстро,  как  позволяло  ее
прерывистое дыхание, - но я  очень  беспокоюсь  за  молодую  мисс...  мисс
Маршалл... Я принесла ей в номер чаю и не смогла ее разбудить. Похоже, что
она... Мне это кажется странным...
     Кристина растерялась. Стоящий рядом с ней Пуаро взял ее под руку.
     - Пойдемте посмотрим, что случилось.
     И они быстро поднялись в номер Линды.
     С первого взгляда им стало ясно, что горничная беспокоилась  не  зря.
Линда была смертельно бледной и еле дышала. Пуаро  пощупал  ей  пульс.  На
ночном столике он заметил конверт. Письмо было адресовано ему.
     Кеннет Маршалл стремительно вошел в номер.
     - Что случилось? Линда больна?
     Кристина Редферн подавила рыдание.
     - Бегите за врачом! - сказал Пуаро Маршаллу. - Не  теряйте  ни  одной
секунды! Я боюсь, что уже слишком поздно!
     Маршалл вышел.
     Пуаро взял письмо и открыл конверт. На  листе  бумаги  были  написаны
неловкой рукой школьницы всего несколько строк:
     "Я думаю, что это единственный выход  из  положения.  Попросите  папу
простить меня. Арлену убила я. Я думала, что после этого мне будет хорошо,
но я ошиблась. Я обо всем сожалею."


     Маршалл, Редферны, Розамунда Дарнли и Эркюль  Пуаро  молча  сидели  и
ждали.
     Наконец, в дверях появился доктор Несдон.
     - Я сделал все, что  мог,  -  сказал  он.  -  Она  может  выжить,  но
признаюсь, что надежда на это у меня мало.
     - Откуда у нее эти таблетки? - спросил Маршалл с  неподвижным  лицом.
Его жесткие голубые глаза смотрели прямо на врача.
     Несдон приоткрыл дверь и знаком позвал  кого-то  из  коридора.  Вошла
заплаканная горничная.
     - Расскажите нам все, что вы знаете, - приказал Несдон.
     Девушка всхлипнула.
     - Мне никогда такое  не  пришло  бы  в  голову...  Я  о  таком  и  не
промышляла... Молодая мисс показалась мне странной, но...
     Нетерпеливый жест врача заставил ее начать свой рассказ заново.
     - Ну так вот. Я увидела молодую мисс в  номере  миссис  Редферн.  Она
стояла у умывальника и держала в руках маленькую коробочку. Завидев  меня,
она очень удивилась. Я тоже, потому что мне показалось странным,  что  она
зашла к вам в комнату, мадам, когда вас там не было... Но  я  решила,  что
она вернулась за чем-то, что она вам одолжила... Она сказала: "Я пришла за
этим!" и вышла...
     Кристина еле слышно прошептала:
     - Мое снотворное...
     Врач резко повернулся к ней.
     - Откуда она знала, что оно у вас есть?
     - Я ей однажды дала одну таблетку. Это  было  на  другой  день  после
убийства. Она пожаловалась мне, что  у  нее  бессонница...  Я  помню  меня
спросила, хватит ли одной таблетки. Я ответила:  "Да,  вполне.  Это  очень
сильное средство", - и посоветовала ей никогда не брать больше двух!
     - А она выпила шесть! - воскликнул Несдон.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама