Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Агата Кристи Весь текст 351.81 Kb

Зло под Солнцем

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 31
     - Да, - откликнулся Уэстон, - я тоже слышал о гроте Гномов!
     - И я, - присоединился к нему Колгейт, - но очень давно.  Может  быть
нам следует там побывать? Кто знает...
     - Ваши рассуждения правильны, Колгейт, -  одобрил  полковника.  -  Мы
решили  половину  проблемы:  теперь  мы  знаем,  почему   миссис   Маршалл
отправилась в бухту Гномов. Нам остается другая половина: с  кем  она  там
встречалась? Возможно, с кем-то из отеля,  Ее  возлюбленным  не  мог  быть
никто, кроме Редферна. Но кто-то из постояльцев мог  ее  шантажировать.  В
этом надо разобраться!
     Он вновь взялся за регистрационную книгу.
     - Оставим в сторону слуг,  которые,  на  мой  взгляд,  не  могу  быть
замешаны в этом деле. Кого мы должны принять во внимание? Гарднера, майора
Барри, мистера Хораса Блатта и пастора Стефена Лейна.
     - Я думаю, что мы можем еще больше сократить  подозреваемых.  Оставим
американца: он все утро пробыл на пляже, не так ли, месье Пуаро?
     - Совершенно верно. Он лишь ненадолго  уходил  за  мотком  ниток  для
своей жены.
     - А трое остальных? - спросил Уэстон.
     -  Майор  Барри  ушел  в  десять  часов  утра  и  вернулся  только  в
пол-второго. Пастор Лейн встал рано, позавтракал в восемь часов и объявил,
что он отправляется в длительную прогулку. Что до мистера  Блатта,  то  он
уплыл на своем паруснике, что он делает почти каждый день. Никто из них не
вернулся.
     - Вы говорите, - сказал Уэстон после короткого  раздумья,  -  что  он
уплыл на паруснике?
     - Да. Может быть, это и его рук дело...
     - Может быть. Что ж, мы должны все выяснить про этих людей!..  Кто  у
нас еще остается? А, Розамунда Дарнли! И мисс Брустер, та, которая  вместе
с Редферном обнаружила тело... Что она из себя представляет, Колгейт?
     - Она, похоже, умная женщина. Глупостей от нее не услышишь.
     - Она высказала вам свое мнение об убийстве?
     - Нет. Я не думаю, что мы узнаем от нее что-то существенно новое.  Но
в этом все же надо удостовериться... Мы  можем  начать  с  американцев,  я
знаю, что они уже ждут.
     - Хорошо! - согласился Уэстон. - Нам нужно быстрее всех опросить. Кто
знает, может быть они расскажут нам что-то интересное, может быть, даже об
этой истории с шантажом...


     Мистер и миссис Гарднер вошли в кабинет вместе.
     Миссис Гарднер начала говорить, едва успев присесть.
     - Я надеюсь, полковник Уэстон... Ваша фамилия Уэстон, не так ли?
     Получив подтверждение, она продолжала:
     - Я надеюсь, полковник, что вы поймете, почему мой  муж  сопровождает
меня. Эта история страшно меня разволновала, а мистер  Гарднер  печется  о
моем здоровье...
     - Миссис Гарднер очень впечатлительна, - вставил мистер Гарднер.
     - Мистер Гарднер сказал: "Конечно же, Кэрри, я  пойду  с  тобой!"  Не
подумайте, что я недооцениваю английскую полицию,  наоборот,  я  испытываю
перед ней восхищение! Мне всегда говорили, что она действует  с  тактом  и
деликатностью, и я знаю, что  это  правда.  Когда  в  "Савое"  пропал  мой
браслет,  молодой  человек,  который   вел   расследование,   был   просто
очарователен. Заметьте, в итоге  выяснилось,  что  браслет  вовсе  не  был
украден, а что это я сама его затеряла, но здесь нет ничего удивительного.
Иногда на вас наваливаются столько дел, что о чем-то  забыть  не  является
большим прегрешением...
     Она перевела дух и продолжала:
     - Я хочу вам сказать - мистер Гарднер полностью со мною согласится, -
что мы сделаем все от нас зависящее, чтобы  помочь  английской  полиции  в
решении задачи, которая перед ней стоит. Задавайте мне любые вопросы, и  я
охотно отвечу на них.
     Полковник Уэстон открыл было рот  с  намерением  задать  свой  первый
вопрос, но ему пришлось его отложить: миссис Гарднер повернулась  к  мужу,
чтобы получить его одобрение:
     - Мы ведь так и думаем, не правда ли, Оделл?
     - Да, моя дорогая, - подтвердил мистер Гарднер.
     Полковник Уэстон поймал удобный момент:
     - Насколько мне известно, миссис Гарднер, сегодня утром  вы  были  на
пляже с мистером Гарднером?
     В порядке исключения мистер Гарднер ответил первым.
     - Да, это так.
     - Совершенно  верно,  -  подхватила  миссис  Гарднер.  -  Была  такая
замечательная погода. В общем-то, это утро ничем не отличалось от  других,
и ничто не позволяло заподозрить, что совсем близко от  нас  разыгрывается
такая страшная драма!
     - Видели ли вы миссис Маршалл?
     - Нет. Я даже сказала Оделлу: "А где же миссис Маршалл?"  Тем  более,
что ее искал муж, а молодой Редферн, так тот  просто  не  мог  усидеть  на
месте! У него был невероятно огорченный вид, и я подумала, как  жаль,  что
мужчина, у которого такая очаровательная  жена,  бегает  за  этой  ужасной
женщиной. Я ведь с первого же дня составила себе о ней мнение,  не  правда
ли, Оделл?
     - Да, дорогая.
     - Я никогда не смогу понять, как такой приличный человек, как капитан
Маршалл, мог жениться на ней! Тем более, что у него есть прелестная дочка,
которая как раз в том  возрасте,  когда  так  важно  попасть  под  хорошее
влияние! У миссис Маршалл не было никакого воспитания, и капитан не должен
был даже обращать внимания на столь вульгарную особу. Если бы  он  обладал
хоть толикой здравого смысла, он женился бы  на  мисс  Дарнли,  она  такая
изумительно изящная и очаровательная женщина!  Я  должна  сказать,  что  я
восхищаюсь тем, с каким умением она собственными руками - именно  сама!  -
создала такую превосходную фирму. Чтобы преуспеть в  подобном  деле,  надо
иметь голову на  плечах...  Но  на  мисс  Дарнли  стоит  только  один  раз
посмотреть, чтобы понять, что она  безумно  умна...  Такая  женщина  может
организовать что угодно!.. Я испытываю перед ней безграничное  восхищение.
И если я говорю, что мистер Маршалл должен был жениться  на  ней,  то  это
потому, что как я уже недавно заметила мистеру Гарднеру, она питает к нему
глубокую привязанность. Я скажу даже больше:  она  влюблена  в  него,  это
просто бросается в глаза! Не правда ли, Оделл?
     - Да, моя дорогая.
     - Кажется, они были знакомы еще детьми... Так что теперь, когда  этой
женщины больше нет,  все  может  еще  отлично  устроиться!  Вы  понимаете,
полковник Уэстон, я человек широких  взглядов  и  не  имею  ничего  против
театра. У меня есть хорошие подруги-актрисы. Но, как я все время  говорила
мистеру Гарднеру, в этой  женщине  было  что-то  плохое.  И,  как  видите,
события доказали, что я была права!
     Она замолкла с победоносным видом.
     Пуаро, который  от  души  забавлялся,  обменялся  лукавой  улыбкой  с
мистером Гарднером.
     Несколько оглушенный, полковник Уэстон поблагодарил миссис Гарднер.
     - Я полагаю, что вы  не  заметили  ничего,  что  могло  бы  нам  быть
полезным? А вы, мистер Гарднер?
     - Нет, ничего, - отозвался американец. - Я знаю, что  миссис  Маршалл
проводила все свое свободное  время  с  молодым  Редферном,  но  это  всем
известно.
     - А что вы думаете о ее муже? Считаете  ли  вы,  что  он  сознательно
закрывал на все глаза?
     - Капитан Маршалл очень сдержанный человек, -  осмотрительно  ответил
мистер Гарднер.
     Миссис Гарднер немедленно подтвердила суждение своего супруга.
     - Да, капитан Маршалл - истинный англичанин.


     На слегка апоплексическом лице  майора  Барри  с  легкостью  читались
разнообразные и противоречивые чувства.  Он  старался  напустить  на  себя
пресыщенный вид, но было ясно, что эта таинственная история доставляла ему
тайную радость, который он стыдился.
     - Я буду счастлив вам помочь, - начал он своим хриплым голосом. -  Не
то, чтобы я много чего знал, как раз наоборот... Я  ничего  не  знаю!..  Я
незнаком с этими людьми. Но за свой век я всякого навидался... Я долго жил
на Востоке и могу вам  сказать,  что  за  годы,  проведенные  в  Индии,  в
затерянном среди холмов гарнизоне,  можно  столько  узнать  о  людях,  что
пропадет всякое желание что-либо о них знать!
     - То,  что  здесь  произошло,  напоминает  мне  аналогичную  историю,
случившуюся в Шимле. Его звали Робинсон... А может  быть,  Фалконер...  Во
всяком случае, он был родом из Манчестера... Или  из  Белфаста,  я  уж  не
помню... Да это ничего и не меняет.  Был  он  спокойным  человеком,  много
читал. Лучше не бывает. Однажды вечером приходит  он  домой...  Он  жил  в
маленьком бунгало... Ну так он попытался задушить  свою  жену!  Прослышал,
что она гуляет налево и направо... еще чуть-чуть - и она отдала бы  концы!
Совсем за немногим дело стало!.. Мы все были  крайне  поражены!  Никто  не
ожидал от этого тихони ничего подобного!
     -  Видите  ли  какую-либо  аналогию  между  этой  попыткой  совершить
убийство и смертью миссис Маршалл? - спросил Пуаро.
     - Еще бы! Это же то же самое!.. Он ведь хотел  ее  удушить.  Серьезно
собирался... Представляете, кровь ударила ему в голову...
     - Значит, вы думаете, что с капитаном Маршаллом было так же?
     Красное лицо майора сделалось багровым.
     - Я этого не говорил. Я не имел в виду Маршалла,  которого  я  считаю
очень порядочным человеком. Поймите меня хорошенько,  я  не  хочу  сказать
против него ни одного слова!
     - Простите, но  разве  вы  только  что  не  говорили  о  естественных
реакциях мужа?
     - Я  только  рассказал  вам,  что  эта  женщина  играла  с  огнем!  -
воскликнул майор с одинаковой дозой пыла и чистосердечия. - Она совершенно
свела с ума Редферна! И не его первого, я полагаю! Странно то,  что  мужья
никогда ничего не видят.  Это  даже  поразительно,  и  я  часто  был  тому
свидетель. Они замечают мужчину, который влюблен в их жену, но никогда  не
замечают, что она тоже в него влюблена! Я наблюдал подобный случай в Пуне.
Она была очень красива и постоянно обводила  своего  мужа  вокруг  пальца,
и...
     Полковник Уэстон, постепенно раздражаясь, прервал его:
     -  Извините  меня,  майор  Барри,  но  на  данный  момент  нам  нужно
установить факты. Известно ли  вам  что-либо  об  интересующем  нас  деле?
Видели ли вы что-либо, что может оказаться нам полезным?
     Майор подмигнул и ухмыльнулся.
     - Как-то раз во второй половине  дня,  я  видел  их  обоих  -  Арлену
Маршалл и молодого Редферна - у Чайкиной скалы. Не могу  сказать,  что  на
них было так уж неприятно смотреть, но вам, наверное,  не  об  этом  нужны
показания?
     - - Вы не видели миссис Маршалл сегодня утром?
     - Сегодня утром я никого не видел. Я ездил в Сент-Лу. Как  не  везет,
так не везет! Сижу в этой дыре, где никогда ничего не происходит, а когда,
наконец, что-то случается, так меня нет!
     В его голосе звучало сожаление.
     - Значит, вы уехали в Сент-Лу?
     - Да, мне надо было кое-куда  позвонить.  В  отеле  нет  телефона,  а
звонить из телефонной  будки  в  Лезеркомбе  невозможно:  вас  слышит  вся
округа!
     - Ваши звонки были столь конфиденциальны?
     - И да и нет, - добродушно ответил майор. - Я  намеревался  позвонить
знакомому, чтобы попросить его поставить за меня деньги на  одну  лошадку.
Мне не повезло, потому что я не смог до него дозвониться...
     - Откуда вы ему звонили?
     - Из почты Сент-Лу. На обратном пути я сбился с дороги, которые здесь
без конца петляют, черт их возьми, и потерял добрый час времени. Не  скоро
я забуду местную дорожную сеть! Поэтому я и вернулся всего полчаса назад!
     - Виделись  ли  вы  в  Сент-Лу  с  кем-нибудь?  Или,  может  быть,  с
кем-нибудь разговаривали?
     - Если я вас правильно понимаю, вы спрашиваете меня, имею ли я алиби,
- деланно засмеялся майор. - Я  в  этом  не  уверен!  Я  видел  в  Сент-Лу
пятьдесят тысяч человек, но это не означает, что они обо мне вспомнят!
     Полковник извинился.
     - Простите, но мы вынуждены задавать эти вопросы.
     -  Конечно,  конечно,  -  ответил  майор.  -  Я   остаюсь   в   вашем
распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду  счастлив  чем-либо  вам
помочь! Миссис Маршалл была очень привлекательной женщиной, и я был бы рад
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама