- Да, - откликнулся Уэстон, - я тоже слышал о гроте Гномов!
- И я, - присоединился к нему Колгейт, - но очень давно. Может быть
нам следует там побывать? Кто знает...
- Ваши рассуждения правильны, Колгейт, - одобрил полковника. - Мы
решили половину проблемы: теперь мы знаем, почему миссис Маршалл
отправилась в бухту Гномов. Нам остается другая половина: с кем она там
встречалась? Возможно, с кем-то из отеля, Ее возлюбленным не мог быть
никто, кроме Редферна. Но кто-то из постояльцев мог ее шантажировать. В
этом надо разобраться!
Он вновь взялся за регистрационную книгу.
- Оставим в сторону слуг, которые, на мой взгляд, не могу быть
замешаны в этом деле. Кого мы должны принять во внимание? Гарднера, майора
Барри, мистера Хораса Блатта и пастора Стефена Лейна.
- Я думаю, что мы можем еще больше сократить подозреваемых. Оставим
американца: он все утро пробыл на пляже, не так ли, месье Пуаро?
- Совершенно верно. Он лишь ненадолго уходил за мотком ниток для
своей жены.
- А трое остальных? - спросил Уэстон.
- Майор Барри ушел в десять часов утра и вернулся только в
пол-второго. Пастор Лейн встал рано, позавтракал в восемь часов и объявил,
что он отправляется в длительную прогулку. Что до мистера Блатта, то он
уплыл на своем паруснике, что он делает почти каждый день. Никто из них не
вернулся.
- Вы говорите, - сказал Уэстон после короткого раздумья, - что он
уплыл на паруснике?
- Да. Может быть, это и его рук дело...
- Может быть. Что ж, мы должны все выяснить про этих людей!.. Кто у
нас еще остается? А, Розамунда Дарнли! И мисс Брустер, та, которая вместе
с Редферном обнаружила тело... Что она из себя представляет, Колгейт?
- Она, похоже, умная женщина. Глупостей от нее не услышишь.
- Она высказала вам свое мнение об убийстве?
- Нет. Я не думаю, что мы узнаем от нее что-то существенно новое. Но
в этом все же надо удостовериться... Мы можем начать с американцев, я
знаю, что они уже ждут.
- Хорошо! - согласился Уэстон. - Нам нужно быстрее всех опросить. Кто
знает, может быть они расскажут нам что-то интересное, может быть, даже об
этой истории с шантажом...
Мистер и миссис Гарднер вошли в кабинет вместе.
Миссис Гарднер начала говорить, едва успев присесть.
- Я надеюсь, полковник Уэстон... Ваша фамилия Уэстон, не так ли?
Получив подтверждение, она продолжала:
- Я надеюсь, полковник, что вы поймете, почему мой муж сопровождает
меня. Эта история страшно меня разволновала, а мистер Гарднер печется о
моем здоровье...
- Миссис Гарднер очень впечатлительна, - вставил мистер Гарднер.
- Мистер Гарднер сказал: "Конечно же, Кэрри, я пойду с тобой!" Не
подумайте, что я недооцениваю английскую полицию, наоборот, я испытываю
перед ней восхищение! Мне всегда говорили, что она действует с тактом и
деликатностью, и я знаю, что это правда. Когда в "Савое" пропал мой
браслет, молодой человек, который вел расследование, был просто
очарователен. Заметьте, в итоге выяснилось, что браслет вовсе не был
украден, а что это я сама его затеряла, но здесь нет ничего удивительного.
Иногда на вас наваливаются столько дел, что о чем-то забыть не является
большим прегрешением...
Она перевела дух и продолжала:
- Я хочу вам сказать - мистер Гарднер полностью со мною согласится, -
что мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь английской полиции в
решении задачи, которая перед ней стоит. Задавайте мне любые вопросы, и я
охотно отвечу на них.
Полковник Уэстон открыл было рот с намерением задать свой первый
вопрос, но ему пришлось его отложить: миссис Гарднер повернулась к мужу,
чтобы получить его одобрение:
- Мы ведь так и думаем, не правда ли, Оделл?
- Да, моя дорогая, - подтвердил мистер Гарднер.
Полковник Уэстон поймал удобный момент:
- Насколько мне известно, миссис Гарднер, сегодня утром вы были на
пляже с мистером Гарднером?
В порядке исключения мистер Гарднер ответил первым.
- Да, это так.
- Совершенно верно, - подхватила миссис Гарднер. - Была такая
замечательная погода. В общем-то, это утро ничем не отличалось от других,
и ничто не позволяло заподозрить, что совсем близко от нас разыгрывается
такая страшная драма!
- Видели ли вы миссис Маршалл?
- Нет. Я даже сказала Оделлу: "А где же миссис Маршалл?" Тем более,
что ее искал муж, а молодой Редферн, так тот просто не мог усидеть на
месте! У него был невероятно огорченный вид, и я подумала, как жаль, что
мужчина, у которого такая очаровательная жена, бегает за этой ужасной
женщиной. Я ведь с первого же дня составила себе о ней мнение, не правда
ли, Оделл?
- Да, дорогая.
- Я никогда не смогу понять, как такой приличный человек, как капитан
Маршалл, мог жениться на ней! Тем более, что у него есть прелестная дочка,
которая как раз в том возрасте, когда так важно попасть под хорошее
влияние! У миссис Маршалл не было никакого воспитания, и капитан не должен
был даже обращать внимания на столь вульгарную особу. Если бы он обладал
хоть толикой здравого смысла, он женился бы на мисс Дарнли, она такая
изумительно изящная и очаровательная женщина! Я должна сказать, что я
восхищаюсь тем, с каким умением она собственными руками - именно сама! -
создала такую превосходную фирму. Чтобы преуспеть в подобном деле, надо
иметь голову на плечах... Но на мисс Дарнли стоит только один раз
посмотреть, чтобы понять, что она безумно умна... Такая женщина может
организовать что угодно!.. Я испытываю перед ней безграничное восхищение.
И если я говорю, что мистер Маршалл должен был жениться на ней, то это
потому, что как я уже недавно заметила мистеру Гарднеру, она питает к нему
глубокую привязанность. Я скажу даже больше: она влюблена в него, это
просто бросается в глаза! Не правда ли, Оделл?
- Да, моя дорогая.
- Кажется, они были знакомы еще детьми... Так что теперь, когда этой
женщины больше нет, все может еще отлично устроиться! Вы понимаете,
полковник Уэстон, я человек широких взглядов и не имею ничего против
театра. У меня есть хорошие подруги-актрисы. Но, как я все время говорила
мистеру Гарднеру, в этой женщине было что-то плохое. И, как видите,
события доказали, что я была права!
Она замолкла с победоносным видом.
Пуаро, который от души забавлялся, обменялся лукавой улыбкой с
мистером Гарднером.
Несколько оглушенный, полковник Уэстон поблагодарил миссис Гарднер.
- Я полагаю, что вы не заметили ничего, что могло бы нам быть
полезным? А вы, мистер Гарднер?
- Нет, ничего, - отозвался американец. - Я знаю, что миссис Маршалл
проводила все свое свободное время с молодым Редферном, но это всем
известно.
- А что вы думаете о ее муже? Считаете ли вы, что он сознательно
закрывал на все глаза?
- Капитан Маршалл очень сдержанный человек, - осмотрительно ответил
мистер Гарднер.
Миссис Гарднер немедленно подтвердила суждение своего супруга.
- Да, капитан Маршалл - истинный англичанин.
На слегка апоплексическом лице майора Барри с легкостью читались
разнообразные и противоречивые чувства. Он старался напустить на себя
пресыщенный вид, но было ясно, что эта таинственная история доставляла ему
тайную радость, который он стыдился.
- Я буду счастлив вам помочь, - начал он своим хриплым голосом. - Не
то, чтобы я много чего знал, как раз наоборот... Я ничего не знаю!.. Я
незнаком с этими людьми. Но за свой век я всякого навидался... Я долго жил
на Востоке и могу вам сказать, что за годы, проведенные в Индии, в
затерянном среди холмов гарнизоне, можно столько узнать о людях, что
пропадет всякое желание что-либо о них знать!
- То, что здесь произошло, напоминает мне аналогичную историю,
случившуюся в Шимле. Его звали Робинсон... А может быть, Фалконер... Во
всяком случае, он был родом из Манчестера... Или из Белфаста, я уж не
помню... Да это ничего и не меняет. Был он спокойным человеком, много
читал. Лучше не бывает. Однажды вечером приходит он домой... Он жил в
маленьком бунгало... Ну так он попытался задушить свою жену! Прослышал,
что она гуляет налево и направо... еще чуть-чуть - и она отдала бы концы!
Совсем за немногим дело стало!.. Мы все были крайне поражены! Никто не
ожидал от этого тихони ничего подобного!
- Видите ли какую-либо аналогию между этой попыткой совершить
убийство и смертью миссис Маршалл? - спросил Пуаро.
- Еще бы! Это же то же самое!.. Он ведь хотел ее удушить. Серьезно
собирался... Представляете, кровь ударила ему в голову...
- Значит, вы думаете, что с капитаном Маршаллом было так же?
Красное лицо майора сделалось багровым.
- Я этого не говорил. Я не имел в виду Маршалла, которого я считаю
очень порядочным человеком. Поймите меня хорошенько, я не хочу сказать
против него ни одного слова!
- Простите, но разве вы только что не говорили о естественных
реакциях мужа?
- Я только рассказал вам, что эта женщина играла с огнем! -
воскликнул майор с одинаковой дозой пыла и чистосердечия. - Она совершенно
свела с ума Редферна! И не его первого, я полагаю! Странно то, что мужья
никогда ничего не видят. Это даже поразительно, и я часто был тому
свидетель. Они замечают мужчину, который влюблен в их жену, но никогда не
замечают, что она тоже в него влюблена! Я наблюдал подобный случай в Пуне.
Она была очень красива и постоянно обводила своего мужа вокруг пальца,
и...
Полковник Уэстон, постепенно раздражаясь, прервал его:
- Извините меня, майор Барри, но на данный момент нам нужно
установить факты. Известно ли вам что-либо об интересующем нас деле?
Видели ли вы что-либо, что может оказаться нам полезным?
Майор подмигнул и ухмыльнулся.
- Как-то раз во второй половине дня, я видел их обоих - Арлену
Маршалл и молодого Редферна - у Чайкиной скалы. Не могу сказать, что на
них было так уж неприятно смотреть, но вам, наверное, не об этом нужны
показания?
- - Вы не видели миссис Маршалл сегодня утром?
- Сегодня утром я никого не видел. Я ездил в Сент-Лу. Как не везет,
так не везет! Сижу в этой дыре, где никогда ничего не происходит, а когда,
наконец, что-то случается, так меня нет!
В его голосе звучало сожаление.
- Значит, вы уехали в Сент-Лу?
- Да, мне надо было кое-куда позвонить. В отеле нет телефона, а
звонить из телефонной будки в Лезеркомбе невозможно: вас слышит вся
округа!
- Ваши звонки были столь конфиденциальны?
- И да и нет, - добродушно ответил майор. - Я намеревался позвонить
знакомому, чтобы попросить его поставить за меня деньги на одну лошадку.
Мне не повезло, потому что я не смог до него дозвониться...
- Откуда вы ему звонили?
- Из почты Сент-Лу. На обратном пути я сбился с дороги, которые здесь
без конца петляют, черт их возьми, и потерял добрый час времени. Не скоро
я забуду местную дорожную сеть! Поэтому я и вернулся всего полчаса назад!
- Виделись ли вы в Сент-Лу с кем-нибудь? Или, может быть, с
кем-нибудь разговаривали?
- Если я вас правильно понимаю, вы спрашиваете меня, имею ли я алиби,
- деланно засмеялся майор. - Я в этом не уверен! Я видел в Сент-Лу
пятьдесят тысяч человек, но это не означает, что они обо мне вспомнят!
Полковник извинился.
- Простите, но мы вынуждены задавать эти вопросы.
- Конечно, конечно, - ответил майор. - Я остаюсь в вашем
распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам
помочь! Миссис Маршалл была очень привлекательной женщиной, и я был бы рад