Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Агата Кристи Весь текст 310.07 Kb

Загадка Эндхауза

Предыдущая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27
своего выхода. Ей кажется, что наступила минута, когда она  без  всякого
риска может взять револьвер из тайника и положить его в карман  накидки,
принадлежащей мадам. Но на этот раз она наконец просчиталась...
   Фредерика вздрогнула.
   - Нет, все-таки я не жалею, что дала ей часы, - сказала она.
   - И правильно, мадам.
   Она бросила на него быстрый взгляд.
   - Вы и об этом знаете?
   - А как же Эллен? - вмешался я. - Знала она о чемнибудь или  хотя  бы
догадывалась?
   - Ни о чем. Мы с нею беседовали. Она решила остаться в тот вечер  до-
ма, так как, по ее собственным словам,  почувствовала  что-то  неладное.
По-видимому, Ник слишком усердно уговаривала ее пойти  поглядеть  фейер-
верк. Эллен догадывалась о неприязни, которую Ник питала к мадам.  Эллен
сама говорила мне, что она "нутром чуяла недоброе". Правда, она  думала,
что несчастье случится с мадам. Уж кому-кому, а ей-то отлично был извес-
тен нрав ее хозяйки, этой "шалой девчонки", как она выразилась.
   - Ну что ж, - тихо сказала Фредерика. - Пусть будет так.  Шалая  дев-
чонка. Такой она для нас и останется... во всяком случае, для меня.
   Пуаро взял ее руку и бережно поднес к губам.
   Чарлз Вайз резко выпрямился на стуле.
   - Неприятная, крайне неприятная история, - заметил он  вполголоса.  -
Придется, наверное, позаботиться о защитнике.
   - Мне кажется, в этом не будет необходимости, - тихо ответил Пуаро. -
Если, конечно, я не ошибся в своих предположениях.
   Он неожиданно повернулся к Челленджеру.
   - Ведь вы именно там прячете свой товар, в дамских часиках, верно?
   - Я... я... - запинаясь, пробормотал моряк. Он совершенно растерялся.
   - Только не старайтесь меня одурачить, разыгрывая рубаху-парня.  Если
вы провели Гастингса, то со мной это вам не удастся. Между  прочим,  это
дело - я имею в виду торговлю наркотиками, - оно действительно оказалось
прибыльным для вас и вашего дядюшки с Гарли-стрит?
   - Мосье Пуаро!
   Челленджер встал.
   Мой друг безмятежно взирал на него снизу вверх.
   - Ведь вы и есть тот услужливый "приятель". Отрицайте это,  если  вам
угодно. Но вот вам мой совет: если вы не хотите иметь дело  с  полицией,
вам лучше исчезнуть.
   И к моему глубочайшему изумлению, Челленджер так и  сделал.  Его  как
ветром сдуло. Разинув рот, я глядел ему вслед.
   Пуаро рассмеялся.
   - Я говорил вам, мой друг. Ваш инстинкт всегда вас  подводит.  Просто
удивительно.
   - Так кокаин... его прятали в часах?.. - начал я.
   - Конечно же. Поэтому-то мадемуазель Ник и удалось так легко пронести
его в больницу. А так как свой запас она израсходовала  на  конфеты,  то
она попросила у мадам ее часики с нетронутой порцией.
   - Вы хотите сказать, что она не может без него обойтись?
   - Нет, нет, она не наркоманка. Так, иногда, забавы  ради.  Однако  на
этот раз у нее была другая цель. На этот раз доза будет вполне достаточ-
ной.
   У меня перехватило дыхание.
   - Неужели?..
   - Да, для нее это лучший выход. Лучше уж это, чем веревка палача.  Но
тсс! Не надо говорить об этом при мосье Вайзе, ибо для него законность и
порядок превыше всего. Формально я ничего не знаю. Я могу только догады-
ваться, что там находится, в этих часиках.
   - Ваши догадки всегда правильны, мосье Пуаро, - сказала Фредерика.
   - Мне пора, - проговорил Чарлз Вайз и вышел. На лице его застыло  вы-
ражение холодного неодобрения.
   Пуаро взглянул на Фредерику, потом на Лазаруса.
   - Значит, вы собираетесь пожениться, э?
   - И как можно скорее.
   - Поверьте мне, мосье Пуаро, - заговорила Фредерика, - я вовсе не та-
кая кокаинистка, как вы считаете. Я уже свела свою порцию  до  крошечной
дозы. А сейчас, когда меня ждет счастье,  я  смогу,  наверное,  и  вовсе
обойтись без часов.
   - Надеюсь, что вы будете счастливы, мадам, - мягко  сказал  Пуаро.  -
Вам пришлось многое пережить. Но, несмотря ни на что, вы добры и  отзыв-
чивы.
   - Я постараюсь, чтобы Фредерике было хорошо, - сказал Лазарус. - Дела
у меня далеко не блестящи, но я надеюсь выкарабкаться. А нет - Фредерика
согласна и на бедность... вдвоем со мной.
   Фредерика улыбнулась и кивнула головой.
   - Однако уже поздно, - сказал Пуаро, взглянув на часы.
   Мы встали.
   - Странный вечер провели мы с вами в этом странном доме, -  продолжал
Пуаро. - Эллен была права, когда назвала его "недобрый дом".
   Он посмотрел на портрет старого сэра Николаса. Потом вдруг взял Лаза-
руса за руку и отвел в сторону.
   - Прошу прощения, - сказал он. - Из всех моих вопросов  один  все  же
остался без ответа. Скажите, почему вы предложили за  картину  пятьдесят
фунтов? Я был бы очень рад это узнать, потому что, понимаете... приятно,
когда выяснено все до конца.
   Некоторое время Лазарус смотрел на моего друга, сохраняя бесстрастное
выражение на лице. Потом улыбнулся.
   - Видите ли, мосье Пуаро, - сказал он. - Я делец.
   - Именно так.
   - Картина стоит двадцать фунтов, и ни пенни больше. Я знал, что, если
предложу Ник пятьдесят, она тут же заподозрит, что я даю ей слишком  ма-
ло, и позовет оценщика. Тот, конечно, скажет, что  я  предложил  намного
больше, чем она стоит. В следующий раз, когда я снова предложу  ей  про-
дать мне какую-нибудь картину, она уже не станет меня проверять.
   - Ну и?..
   - Картина, которая висит на противоположной стене,  стоит  не  меньше
пяти тысяч фунтов, - сухо ответил Лазарус.
   - О! - Пуаро с облегчением вздохнул. - Ну, теперь я знаю все, -  ска-
зал он радостно.
Предыдущая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама