Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Агата Кристи Весь текст 294.5 Kb

Девять негритят

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 26
 
 
   Глава двенадцатая
 
   Завтрак кончился. Судья Уоргрейв,  откашлявшись,  внушительно  сказал
своим тонким голоском:
   - Я думаю, нам стоит собраться и  обсудить  создавшееся  положение  -
скажем, через полчаса в гостиной.
   Никто не возражал. Вера собрала тарелки.
   - Я уберу со стола и помою посуду, - сказала она.
   - Мы перенесем посуду в буфетную, - предложил Филипп.
   - Спасибо.
   Эмили Брент поднялась было со стула, охнула и снова села.
   - Что с вами, мисс Брент? - спросил судья.
   - Мне очень жаль, - оправдывалась Эмили Брент, - я хотела  бы  помочь
мисс Клейторн, но никак не могу.
   У меня кружится голова.
   - Кружится голова? - доктор Армстронг подошел к ней. - Это вполне ес-
тественно. Запоздалая реакция на потрясение. Я, пожалуй, дам вам...
   - Нет! - выпалила она. Все опешили. Доктор Армстронг густо покраснел.
   На лице старой девы был написан ужас.
   - Как вам будет угодно, - сухо сказал Армстронг.
   - Я не хочу ничего принимать, - сказала она. - Просто посижу  спокой-
но, и головокружение пройдет само собой.
   Когда кончили убирать со стола, Блор обратился к Вере:
   - Я привык заниматься хозяйственными делами, так  что,  если  хотите,
мисс Клейторн, я вам помогу.
   - Спасибо, - сказала Вера.
   Эмили Брент оставили в гостиной.
   Какое-то время до нее доносился приглушенный гул голосов из буфетной.
Головокружение  постепенно  проходило.  Ею  овладела   сонливость,   она
чувствовала, что вот-вот заснет. У нее жужжало в ушах... а может быть, в
комнате и впрямь что-то жужжит? Она подумала: "Кто это так жужжит - пче-
ла или шмель? - И тут взгляд ее упал на пчелу, ползущую по окну.  -  Се-
годня утром Вера Клейторн что-то говорила о пчелах.
   Пчелы и мед... Она обожает мед. Взять соты, положить в марлевый мешо-
чек. И вот уже мед капает, кап-кап-кап...
   Кто это в комнате... С него капает вода... Это Беатриса Тейлор  вышла
из реки. Если повернуть голову, она ее увидит...
   Но почему ей так трудно повернуть голову?..
   А что если крикнуть?.. Но она не может крикнуть. В доме  нет  ни  ду-
ши... Она совершенно одна..." И тут она услышала шаги за спиной... приг-
лушенные шаркающие шаги, нетвердые шаги утопленницы... Резкий запах  сы-
рости защекотал ей ноздри... А на окне все жужжала и  жужжала  пчела.  И
тут она почувствовала, как ее что-то укололо. Пчела ужалила ее в шею...
   Тем временем в гостиной ждали Эмили Брент.
   - Может быть, мне пойти привести ее? - предложила Вера.
   - Минуточку! - остановил ее Блор.
   Вера села. Все вопрошающе посмотрели на Блора.
   - Послушайте, - начал он, - по-моему, пора прекратить поиски - убийца
сидит сейчас в столовой! Пари держу, что во всех убийствах виновата ста-
рая дева.
   - Но что ее могло на них толкнуть? - спросил Армстронг.
   - Помешательство на религиозной почве. Что скажете вы, доктор?
   - Возможно, вы правы. Опровергнуть вас я не могу. Но хочу  напомнить,
что у нас нет доказательств.
   - Она очень странно вела себя, когда мы готовили завтрак,  -  сказала
Вера. - У нее и глаза стали какие-то такие... - она передернулась.
   - Это еще не доказательство, - прервал ее Ломбард  -  Все  мы  сейчас
немного не в себе.
   - Потом, когда нам были предъявлены обвинения,  она  одна  отказалась
дать какие-либо объяснения. Почему, спросите вы меня? Да потому, что  ей
нечего было объяснить.
   - Ну, дело обстоит, не совсем так, - сказала Вера. -  Позже  она  мне
рассказала эту историю.
   - И что она вам поведала, мисс Клейторн? - спросил судья Уоргрейв.
   Вера пересказала историю Беатрисы Тейлор.
   - Вполне достоверная история, - заметил судья. - У  меня  бы  она  не
вызвала никаких сомнений. Скажите, пожалуйста, мисс Клейторн,  мучит  ли
мисс Брент чувство вины,  испытывает  ли  она  раскаяние,  как,  на  ваш
взгляд?
   - По-моему, нет, - сказала Вера. - Смерть девушки оставила ее безраз-
личной.
   - Ох уж мне эти праведницы! Вот у кого не сердце, а камень  -  это  у
таких вот старых дев. Объясняется все  самой  обыкновенной  завистью,  -
сказал Блор.
   Судья прервал его:
   - Сейчас без десяти одиннадцать. Пожалуй, лучше всего будет, если  мы
попросим мисс Брент присоединиться к нам.
   - Вы что же, так и собираетесь сидеть сложа руки? - спросил Блор.
   Судья сказал:
   - Не понимаю, чего вы от нас ждете. Наши  подозрения  пока  ничем  не
подкреплены. И все же я попрошу доктора Армстронга особенно  внимательно
следить за мисс Брент. А теперь давайте пройдем в столовую.
   Эмили Брент по-прежнему сидела в кресле, спиной к ним. Правда, она не
обратила внимания на их приход, но в  остальном  ничего  подозрительного
они не заметили. Лишь обойдя кресло, они увидели ее лицо - распухшее,  с
синими губами и выпученными глазами.
   - Вот те на, да она мертва! - вырвалось у Блора.
   - Еще один из нас оправдан, увы, слишком поздно, - послышался  невоз-
мутимый голос судьи Уоргрейва.
   Армстронг склонился над покойной. Понюхал ее губы, покачал головой  и
приподнял ей веки.
   - Доктор, отчего она умерла? - нетерпеливо спросил  Ломбард.  -  Ведь
когда мы уходили, ее жизни вроде бы ничего не угрожало.
   Армстронг разглядывал крошечную точку на шее Эмили Брент.
   - Это след от шприца, - сказал он.
   Послышалось жужжание.
   - Смотрите-ка, на окне пчела... да нет, это шмель! - закричала  Вера.
- Вспомните, что я вам говорила сегодня утром!
   - Но это след не от укуса, - помрачнел Армстронг. - Мисс Брент сдела-
ли укол.
   - Какой яд ей ввели? - спросил судья.
   - Скорее всего цианистый калий, но это лишь догадка. Наверное, тот же
яд, от которого погиб Марстон. Она, должно быть, чуть не сразу же умерла
от удушья.
   - А откуда взялась пчела? - возразила Вера. - Может быть, это Простое
совпадение?
   - Вот уж нет! - Ломбард в свою очередь помрачнел. - Совпадения  здесь
нет! Нашему убийце подавай местный колорит. Он шутник, этот  парень.  Ни
на шаг не отступает от своей треклятой считалки! - Обычно спокойный Лом-
бард чуть ли не визжал. Очевидно, даже его закаленные полной приключений
и превратностей жизнью нервы начали сдавать. - Это безумие, безумие!  Мы
все обезумели! - вопил он.
   - Я надеюсь, - спокойно сказал судья, - мы все  же  сумеем  сохранить
здравый смысл. Кто-нибудь привез с собой шприц?
   Армстронг приосанился, однако голос его звучал довольно испуганно:
   - Я, сэр.
   Четыре пары глаз вперились в  него.  Глубокая,  неприкрытая  враждеб-
ность, читавшаяся в них, раззадорила доктора.
   - Я всегда беру с собой шприц, - сказал он. - Все врачи так делают...
   - Верно, - согласился судья. - А не скажете ли вы, доктор, где сейчас
ваш шприц?
   - Наверху, в моем чемодане.
   - Вы разрешите нам в этом убедиться? - спросил судья.
   Процессия во главе с судьей в полном молчании поднялась по  лестнице.
Содержимое чемодана Вывалили на стол. Шприца в нем не было.
   - Шприц украли! - выкрикнул Армстронг.
   В комнате воцарилась тишина.
   Армстронг прислонился спиной к окну. И снова четыре пары  глаз  враж-
дебно, подозрительно уставились на доктора.  Доктор  переводил  глаза  с
Уоргрейва на Веру, беспомощно, неубедительно оправдывался:
   - Клянусь вам, шприц украли!
   Блор и Ломбард переглянулись. Судья взял слово.
   - Здесь, в комнате, нас пять человек, - заявил судья. - Один из нас -
убийца. Положение становится все более опасным. Мы  должны  сделать  все
возможное, чтобы обеспечить безопасность четырех невинных. Я прошу  док-
тора сказать, какими лекарствами он располагает.
   - Я захватил с собой походную аптечку, - ответил Армстронг. - Посмот-
рите сами, там только снотворные: трионал, сульфонал, бром, потом  сода,
аспирин, вот и все. Цианидов у меня нет.
   - Я тоже привез с собой снотворное, -  вставил  судья.  -  Сульфонал,
по-моему. В больших количествах он, кажется, смертелен.  У  вас,  мистер
Ломбард, насколько мне известно, есть револьвер.
   - Ну и что из того? - взвился Ломбард.
   - А то, что я предлагаю собрать и спрятать в надежное  место  аптечку
доктора, мое снотворное, ваш револьвер, а также все лекарства и  огнест-
рельное оружие, если оно у кого есть. Когда мы это  сделаем,  каждый  из
нас согласится подвергнуть обыску себя и свои вещи.
   - Чтоб я отдал револьвер - да ни в жизнь! - вскипел Ломбард.
   - Мистер Ломбард, - оборвал его судья, - хотя на вашей стороне  преи-
мущества молодости да и в силе вам не откажешь, отставной инспектор, по-
жалуй, не слабее вас.
   Не берусь предсказать, кто из вас победит в рукопашной, но одно  знаю
твердо: доктор Армстронг, мисс Клейторн и я станем на  сторону  Блора  и
будем помогать ему, как сумеем. Так что, если вы окажете  сопротивление,
мы вас все равно одолеем.
   Ломбард откинул назад голову. Хищно оскалил зубы.
   - Ну что ж, раз вы все заодно, будь по-вашему.
   Судья Уоргрейв кивнул.
   - Вам, молодой человек, не откажешь в здравом смысле. Где вы  храните
револьвер?
   - В ящике столика у моей кровати.
   - Понятно.
   - Я схожу за ним.
   - Пожалуй, лучше будет, если мы составим вам компанию.
   Губы Ломбарда снова раздвинула хищная улыбка.
   - Кого-кого, а вас не проведешь.
   Они прошли в спальню Ломбарда. Ломбард  направился  прямо  к  ночному
столику, выдвинул ящик. И с проклятьем отпрянул - ящик был пуст.
   - Теперь вы довольны? - Ломбард, в чем мать родила, помогал  мужчинам
обыскивать комнату.
   Вера ждала в коридоре. Обыск продолжался. Одного за  другим  обыскали
доктора Армстронга, судью и Блора.
   Выйдя из комнаты Блора, мужчины направились к Вере.
   - Мисс Клейторн, - обратился к ней судья. - Я надеюсь, вы  понимаете,
что никакие исключения недопустимы. Нам необходимо во что бы то ни стало
найти револьвер. У вас, наверное, есть с собой купальный костюм?
   Вера кивнула.
   - В таком случае прошу вас пройти в спальню, надеть купальник и  вер-
нуться сюда.
   Вера затворила за собой дверь. Через несколько минут она появилась  в
плотно облегавшем фигуру купальнике жатого шелка.
   - Благодарю вас, мисс Клейторн, - сказал судья. - Извольте  подождать
здесь, пока мы обыщем вашу комнату.
   Вера сидела в коридоре, терпеливо ожидая  возвращения  мужчин.  Затем
переоделась и присоединилась к ним.
   - Теперь мы уверены в одном, - сказал судья. - Ни у кого из  нас  нет
ни оружия, ни ядов. Лекарства мы сейчас сложим в надежное место. В  кла-
довой, видимо, есть сейф для столового серебра.
   - Все это очень хорошо, - прервал его Блор. - Но у  кого  будет  хра-
ниться ключ? У вас, конечно?
   Судья не удостоил его ответом. Он направился  в  кладовую,  остальные
шли за ним по пятам. Там и впрямь обнаружился ящик, где хранили столовое
серебро. По указанию судьи все лекарства сложили в ящик, а ящик  закрыли
на ключ. Затем судья распорядился поставить ящик в буфет, а тот, в  свою
очередь, запереть на ключ.
   Ключ от ящика судья отдал Филиппу Ломбарду, а от буфета - Блору.
   - Вы самые сильные среди нас, - сказал он. - Так что вам будет нелег-
ко отнять ключ друг у друга, и никто из нас не сможет отнять ключ у  лю-
бого из вас. А взламывать и буфет и ящик и затруднительно, и бессмыслен-
но, потому что взломщик поднимет на ноги весь дом.
   И помолчав, продолжал:
   - Теперь нам предстоит решить весьма важный вопрос. Куда девался  ре-
вольвер мистера Ломбарда?
   - По моему мнению, - вставил Блор, - проще  всего  ответить  на  этот
вопрос хозяину оружия.
   У Филиппа Ломбарда побелели ноздри.
   - Вы болван, Блор. Сколько раз вам повторять, что  револьвер  у  меня
украли!
   - Когда вы видели револьвер в последний раз? - спросил судья.
   - Вчера вечером, ложась спать, я на всякий случай сунул  его  в  ящик
ночного столика.
   Судья кивнул головой.
   - Значит, сказал он, - его украли утром, воспользовавшись  суматохой:
то ли когда мы носились в  поисках  Роджерса,  то  ли  когда  нашли  его
труп...
   - Револьвер спрятан в доме, - сказала Вера. - Надо искать его.
   Судья Уоргрейв привычным жестом погладил подбородок.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама