револьвер?
Ломбард в растерянности пожал плечами.
- Не имею ни малейшего представления. Полный бред.
Непонятно, кому это могло понадобиться. Не вижу здесь логики.
- Да, логики здесь нет. Вы и впрямь могли бы придумать что-нибудь по-
ловчее, - согласился Блор.
- Разве это не доказывает, что я не вру?
- У меня другая точка зрения.
- Иного я от вас и не ожидал, - сказал Ломбард.
- Послушайте, Ломбард, если вы не хотите распроститься с репутацией
честного человека, на которую претендуете...
- Вот уж на что никогда не претендовал, - буркнул себе под нос Лом-
бард. - С чего вы это взяли?
Блор невозмутимо продолжал:
- И если вы рассказали нам правду, вам остается лишь одно. Пока ре-
вольвер у вас, мы с мисс Клейторн в вашей власти. Если вы хотите посту-
пить по совести - положите револьвер вместе с лекарствами и прочим в
сейф, а ключи по-прежнему будут храниться у вас и у меня.
Филипп Ломбард зажег сигарету, выпустил кольцо дыма.
- Вы что, рехнулись? - спросил он.
- Значит, вы отвергаете мое предложение?
- Самым решительным образом. Револьвер мой, и я никому его не отдам.
- Раз так, - сказал Блор, - нам ничего не остается, как считать, что
вы и есть...
- А. Н. Оним, верно? Считайте меня кем хотите. Но если это так, поче-
му я вас не прикончил сегодня ночью? Мне представлялась бездна возмож-
ностей.
- Ваша правда, это и впрямь непонятно, - покачал головой Блор. - На-
верное, у вас были свои причины.
До сих пор Вера не принимала участия в споре. Но тут и она не выдер-
жала.
- Вы оба ведете себя как последние дураки, - сказала она.
- Это почему же? - уставился на нее Ломбард.
- Вы что, забыли про считалку? А ведь в ней есть ключ к разгадке.
И она со значением продекламировала: Четыре негритенка пошли купаться
в море, Один попался на приманку, их осталось трое.
- "Попался на приманку" - вот он, этот ключ, и притом очень сущест-
венный. Армстронг жив, - продолжала Вера, - он нарочно выбросил негри-
тенка, чтобы мы поверили в его смерть. Говорите что хотите, но я твердо
убеждена: Армстронг здесь, на острове. Его исчезновение - просто-напрос-
то уловка, та самая приманка, на которую мы попались.
Ломбард опустился на стул.
- Если вдуматься, вы, конечно, правы, - сказал он.
- Будь по-вашему, - сказал Блор.
- И все-таки, где же Армстронг? Мы же прочесали весь остров. Вдоль и
поперек.
- Ну и что из того? - презрительно отмахнулась Вера. - Револьвер мы
тоже в свое время искали и не нашли. И тем не менее он был тут, на ост-
рове.
- Знаете, между человеком и револьвером есть кое-какая разница, -
буркнул Ломбард. - Хотя бы в размерах.
- Ну и что из того? - упрямилась Вера. - Я все равно права.
- А с чего бы наш А. Н. Оним так себя выдал? Упомянул в считалке про
приманку. Он ведь мог ее слегка переиначить.
- Да разве вы не понимаете, что мы имеем дело с сумасшедшим! - напус-
тилась на него Вера. - Ведь только сумасшедший может совершать преступ-
ление за преступлением в точном соответствии с детской считалкой! Соору-
дить судье мантию из клеенки, убить Роджерса, когда он рубит дрова, на-
пичкать миссис Роджерс снотворным так, чтобы она не проснулась, запус-
тить шмеля в комнату, где погибла мисс Брент, - ведь все это проделано с
поистине ребячьей жестокостью! Все, буквально все совпадает!
- Правда ваша, - согласился Блор. - Но уж зверинца тут, во всяком
случае, нет. Так что не знаю, как он исхитрится, чтоб не отступить от
считалки.
- А вы еще не поняли? - выпалила Вера. - В нас уже не осталось ничего
человеческого - хоть сейчас отправляй в зверинец. Так что вот вам и зве-
ринец.
Утро они провели на горе, каждый по очереди посылал при помощи ма-
ленького зеркальца сигналы на берег. Но, по-видимому, никто их не заме-
чал. И ответных сигналов не посылал. Погода стояла прекрасная, легкая
дымка окутывала берега Девона. Внизу море с ревом швыряло о скалы огром-
ные волны. Ни одна лодка не вышла в море. Они снова обыскали остров и
никаких следов Армстронга не обнаружили.
- На открытом воздухе чувствуешь себя гораздо лучше, - сказала Вера,
посмотрев на дом, и после небольшой заминки продолжала: - Давайте оста-
немся здесь, я не хочу возвращаться туда.
- Отличная мысль, - сказал Ломбард. - Пока мы здесь, нам ничто не уг-
рожает: если кто и захочет на нас напасть, мы увидим его издалека.
- Решено, остаемся здесь, - сказала Вера.
- Но на ночь-то нам придется вернуться, - возразил Блор, - нельзя же
ночевать под открытым небом.
Веру передернуло.
- Я и думать об этом не могу. Второй такой ночи мне не вынести.
- Запритесь в своей комнате - и вы в полной безопасности, - сказал
Филипп.
- Наверное, вы правы, - пробормотала Вера не слишком уверенно. - Как
все-таки приятно понежиться на солнышке, - и она потянулась.
"Самое удивительное, - думала она, - что я, пожалуй, даже счастлива.
Меж тем опасность не миновала... Но почему-то она меня перестала трево-
жить... во всяком случае, днем... Я чувствую себя сильной... Чувствую,
что я не умру..."
Блор посмотрел на часы.
- Два часа, - объявил он. - Как насчет ленча?
- Нет, нет, я не пойду в дом. Останусь здесь на открытом воздухе.
- Да будет вам, мисс Клейторн. Эдак мы ослабнем, а силы нам понадо-
бятся.
- Меня затошнит от одного вида консервированных языков. Я не хочу
есть. Бывает, люди не едят по нескольку дней, когда хотят похудеть, ска-
жем.
- Что до меня, - заметил Блор, - я не могу обходиться без еды. А как
насчет вас, мистер Ломбард?
- Знаете, меня консервированные языки не соблазняют, - сказал Лом-
бард. - Я, пожалуй, составлю компанию мисс Клейторн.
Блор заколебался.
- Не беспокойтесь обо мне, - сказала Вера. - Ничего со мной не слу-
чится. Если вы боитесь, что он меня убьет, стоит вам уйти, то, по-моему,
ваши опасения напрасны.
- Дело ваше, - сказал Блор. - Но мы же договорились держаться заодно.
- Твердо решили идти к льву в логовище? - спросил Ломбард. - Хотите,
я пойду с вами?
- Решительно не хочу, - отрезал Блор. - Оставайтесь здесь.
- Ага, значит, вы все-таки меня боитесь? - захохотал Филипп. - Вы
что, не понимаете: если б я хотел, я мог бы пристрелить вас обоих, не
сходя с места?
- Да, но тогда вам пришлось бы отступить от плана, - сказал Блор. -
По плану мы должны погибнуть один за другим в полном соответствии с
треклятой считалкой.
- Что-то вы слишком уверенно об этом говорите! - сказал Филипп.
- По правде говоря, как подумаю, что надо идти одному в этот паршивый
дом, у меня поджилки трясутся, - сказал Блор.
- И поэтому, - понизив голос, сказал Филипп, - вы хотите, чтоб я дал
вам револьвер? Так вот, нет и нет, не дам! Не такой я дурак!
Блор пожал плечами и полез по крутому склону к дому.
- В зверинце начинается обед, - заметил Ломбард. - Звери привыкли по-
лучать пищу в определенные часы.
- Как вы думаете, Блор очень рискует? - забеспокоилась Вера.
- По-моему, особой опасности здесь нет: у Армстронга нет оружия, Блор
раза в два его сильнее, и, кроме того, он начеку. И потом, Армстронг
просто не может там быть.
Более того, я уверен, что его там нет.
- Но если Армстронга там нет, значит...
- Значит, это Блор, - сказал Филипп.
- Вы, и правда, думаете?..
- Послушайте, голубушка, версия Блора вам известна. Если Блор не
врал, я непричастен к исчезновению Армстронга. Его рассказ обеляет меня.
Но не его. Он утверждает, что услышал шаги и увидел человека, вышедшего
из дому. Но он вполне мог соврать. Предположим, что он укокошил
Армстронга часа за два до этого.
- Каким образом?
Ломбард пожал плечами.
- Это нам не известно. Хотите знать мое мнение: если нам кого и сле-
дует бояться, так только Блора. Что мы о нем знаем? Практически ничего.
Не исключено, что он никогда и не служил в полиции. Он может оказаться
кем угодно: свихнувшимся миллионером... сумасшедшим бизнесменом... убе-
жавшим каторжанином. Доподлинно мы знаем про него только одно. Он вполне
мог совершить каждое из этих преступлений.
Вера побледнела.
- Что если он доберется и до нас? - прошептала она еле слышно.
Ломбард нащупал в кармане револьвер.
- Не беспокойтесь, - тихо сказал он, - положитесь на меня. - Потом
поглядел с любопытством на девушку и сказал: - Вы относитесь ко мне с
Трогательной доверчивостью... Почему вы так уверены, что я вас не убью?
- Надо же кому-то верить, - сказала Вера. - Я считаю, что вы ошибае-
тесь насчет Блора. Я по-прежнему думаю, что убийца Армстронг. А у вас
нет ощущения, что на острове есть кто-то, кроме нас, - она обернулась к
Филиппу, - кто-то, Кто следит за нами и выжидает?
- Это чисто нервное.
- Значит, и вы это чувствуете? - наседала на Ломбарда Вера. - Скажи-
те, а вам не приходило в голову... - она запнулась, но тут же начала
снова: - Я как-то читала книгу, там рассказывалось о двух судьях, кото-
рые приехали в американский городишко как представители Верховного суда.
Вершить там суд, абсолютно справедливый суд.
Так вот, эти судьи, они... ну, словом, они прибыли из другого мира.
Ломбард поднял бровь.
- Посланцы неба, не иначе, - засмеялся он. - Нет, я не верю в
сверхъестественное. Все, что происходит здесь, это дело рук человечес-
ких.
- Иногда я в этом сомневаюсь, - еле слышно сказала Вера.
- Это в вас совесть заговорила, - ответил Ломбард, окинув ее долгим
взглядом. И, помолчав немного, как бы между прочим, добавил: - Значит,
мальчишку вы все-таки утопили?
- Нет! Нет! Не смейте так говорить!
- Да, да, утопили, - Ломбард добродушно засмеялся. - Не знаю, почему.
И представить даже не могу, почему. Вот разве что тут был замешан мужчи-
на. Угадал?
Вера вдруг почувствовала бесконечную усталость, все стало ей безраз-
лично.
- Да, - тупо повторила она. - Тут был замешан мужчина.
- Спасибо, - сказал Ломбард, - это все, что я хотел знать.
Вдруг Вера подскочила.
- Что случилось? - вскрикнула она. - Уж не землетрясение ли!
- Да нет, какое там землетрясение. И все-таки не могу понять, в чем
дело: земля дрогнула, словно от сильного удара. Потом, мне почудился...
а вы слышали крик? Я слышал.
Оба посмотрели на дом.
- Грохот донесся оттуда. Пойдем посмотрим, что там происходит? -
предложил Ломбард.
- Нет, нет, ни за что.
- Как хотите. Я пошел.
- Ладно. И я пойду с вами, - упавшим голосом сказала Вера.
Они вскарабкались вверх по склону, подошли к дому. У залитой солнцем
площадки перед домом вид был на редкость мирный и приветливый. Они пос-
тояли там минуту-другую, потом решили из осторожности сначала обогнуть
дом. И чуть не сразу наткнулись на Блора. Он лежал, раскинув руки, на
каменной площадке с восточной стороны дома - голова его была разбита: на
него свалилась глыба белого мрамора.
- Чья это комната над нами? - спросил Ломбард.
- Моя, - дрогнувшим голосом ответила Вера. - А это - часы с моей ка-
минной полки... Ну да, они самые, белые мраморные часы в виде медведя. В
виде медведя, - повторила она, и голос ее пресекся.
Филипп положил руку ей на плечо.
- Теперь все ясно, - мрачно сказал он, - Армстронг прячется в доме.
Но на этот раз он от меня не уйдет.
Вера вцепилась в него.
- Не валяйте дурака! Настал наш черед. Мы последуем за Блором. Он
только того и ждет, что мы пойдем его искать. Он на это рассчитывает.
- Вполне возможно, - подумав, сказал Филипп.
- Во всяком случае, теперь вы должны признать, что мои подозрения оп-
равдались.
Он кивнул.
- Да, вы были правы. Конечно же, это Армстронг. Но где же он, чтоб
его черт побрал, прячется? Мы с Блором прочесали весь остров.
- Если вы не нашли его прошлой ночью, значит, вам не найти его и сей-