Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Агата Кристи Весь текст 294.5 Kb

Девять негритят

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26
Веру Клейторн нашли в петле.
   Помощник комиссара скривился.
   - Темное дело...
   Помолчал, собираясь с мыслями, и снова напустился на инспектора  Мей-
на:
   - А вам не удалось ничего выведать у  жителей  Стиклхевна?  Не  может
быть, чтобы они ничего не знали.
   Инспектор Мейн пожал плечами.
   - Здесь живут рыбаки, сэр, люди простые, скромные.
   Они знают, что остров купил некий мистер Оним - только и всего.
   - Но должен же был кто-то доставить на остров продовольствие,  приго-
товить дом к приезду гостей.
   - Этим занимался Моррис. Некий Айзек Моррис.
   - И что же он говорит?
   - Ничего, сэр, его нет в живых.
   Помощник комиссара насупился:
   - Мы что-нибудь знаем об этом Моррисе?
   - Знаем, как не знать, сэр. Весьма малопочтенная личность.  Года  три
назад он был замешан в афере Беннито, помните, они тогда взвинтили  цены
на акции, но доказать, что он в этом участвовал, мы не могли.  Причастен
он был и к той афере с наркотиками. И опять же мы ничего не смогли дока-
зать. Моррис умел выходить сухим из воды.
   - Это он вел переговоры о покупке Негритянского острова?
   - Да, сэр, но он не скрывал, что покупает остров для клиента, который
желает остаться неизвестным.
   - Почему бы вам не покопаться в его финансовых делах, может быть,  вы
бы что-нибудь там и выудили?
   Инспектор Мейн улыбнулся.
   - Знай вы Морриса, сэр, вам никогда  бы  не  пришла  в  голову  такая
мысль. Он умел оперировать с цифрами, мог запутать  и  лучших  экспертов
страны. Мы хлебнули с ним лиха в деле Беннито. Он и здесь  тоже  запутал
все следы, а найти, кто его нанимал, нам пока не удалось.
   Томас Легг вздохнул.
   - Моррис приехал в Стиклхевн, договорился обо всех хозяйственных  де-
лах. Сказал, что действует от имени мистера Онима. Он же и разъяснил жи-
телям Стиклхевна, что гости мистера Онима заключили пари, обязались про-
жить на острове неделю. Поэтому какие бы сигналы они ни подавали,  обра-
щать на них внимание не стоит.
   Сэр Томас Легг заерзал в кресле:
   - И вы хотите меня убедить, Мейн, что местные жители и тут ничего  не
заподозрили?
   Мейн пожал плечами.
   - Сэр, вы забываете, что Негритянский остров раньше принадлежал Элме-
ру Робсону, молодому американскому миллионеру. Чего он и его  гости  там
только ни выделывали. У жителей Стилкхевна просто глаза на лоб лезли. Но
в конце концов ко всему привыкаешь, и они сжились с мыслью, что на  этом
острове должно твориться черт-те что. Если поразмыслить,  их  можно  по-
нять.
   Сэру Томасу Леггу пришлось согласиться.
   - Фред Нарракотт - это он перевез гостей на  остров  -  обронил  одну
весьма знаменательную фразу. Он сказал, что вид гостей  его  удивил.  "У
мистера Робсона собиралась совсем другая публика". И я думаю, именно по-
тому, что это были такие обычные, ничем не приметные  люди,  он  нарушил
приказ Морриса и по сигналу "SOS" отправился им на помощь.
   - Когда именно Нарракотт и его люди попали на остров?
   - Утром 11-го сигналы "SOS" заметила группа скаутов. Однако добраться
до острова не было никакой возможности. Пристать  к  острову  Нарракотту
удалось лишь 12-го в полдень. Местные жители утверждают,  что  до  этого
никто не мог покинуть остров. После шторма море еще долго не  успокаива-
лось.
   - А вплавь никто не мог оттуда улизнуть?
   - От острова до берега не меньше полутора километров, вдобавок,  море
было бурное, волны со страшной силой обрушивались на берег. И  потом  на
прибрежных скалах стояли скауты, рыбаки - они во все  глаза  следили  за
островом.
   У сэра Томаса Легга вырвался вздох.
   - Кстати, как насчет пластинки, которую нашли в доме? Может быть, она
нам чем-нибудь поможет?
   - Я изучил этот вопрос, сэр, - сказал инспектор Мейн. - Пластинка из-
готовлена фирмой, поставляющей реквизит для театра и кино. Отправлена А.
Н. Ониму, эсквайру, по просьбе Айзека Морриса,  предполагалось,  что  ее
заказали для любительской постановки неопубликованной пьесы.  Машинопис-
ный текст возвратили вместе с пластинкой.
   - Ну, а сам текст вам ничего не дал? - спросил сэр Томас Легг.
   - Я перехожу к этому пункту, сэр, - инспектор Мейн откашлялся.  -  Я,
насколько это было возможно, провел самое тщательное  расследование  тех
обвинений, которые содержал текст пластинки. Начал я с Роджерсов  -  они
приехали на остров первыми. Чета Роджерс была в услужении у  некой  мисс
Брейди. Мисс Брейди скоропостижно скончалась. Лечивший  ее  врач  ничего
определенного сказать не мог. Из его слов я сделал вывод, что нет  ника-
ких оснований считать, будто Роджерсы ее отравили,  скорее,  они  просто
допустили небрежность в уходе за больной, иначе говоря, кое-какие поводы
для подозрений имеются. Но доказать основательность подобных  подозрений
практически невозможно.
   Далее следует судья Уоргрейв. Его ни в чем не упрекнешь. Он  отправил
на виселицу Ситона. Но Ситон и в самом деле был виновен, и  тут  никаких
сомнений нет. Исчерпывающие доказательства его вины,  правда,  обнаружи-
лись много лет спустя после казни. Но во время процесса девять из десяти
человек считали Ситона невиновным и были убеждены, что судья просто-нап-
росто сводит с ним счеты.
   Вера Клейторн, как я  выяснил,  служила  одно  время  гувернанткой  в
семье, где утонул маленький мальчик. Но она, похоже, не  имела  к  этому
никакого отношения. Более того, она пыталась спасти ребенка -  бросилась
в воду, и ее унесло в открытое море, так что она сама едва не погибла.
   - Продолжайте, Мейн, - вздохнул Легг.
   - Перейду к доктору Армстронгу, - сказал Мейн. - Весьма заметная  фи-
гура. Кабинет на Харли-стрит. Пользуется репутацией знающего,  надежного
врача. Ни следа нелегальных операций, ничего, похожего, однако  он  и  в
самом, деле оперировал пациентку по фамилии Клине, в 1925 году, в  Лейт-
море - он тогда работал в тамошней больнице. У нее был перитонит, и  она
скончалась прямо на операционном столе. Может быть, Армстронг и не очень
искусно провел операцию: он ведь только начинал оперировать, но от  неу-
мелости до преступления далеко. Ясно одно: никаких  причин  убивать  эту
женщину у него не было.
   Далее - Эмили Брент. Беатриса Тейлор была у нее в услужении. Она  за-
беременела, старая Дева вышвырнула ее на улицу, и  девушка  от  отчаяния
утопилась. Жестокий поступок, но состава преступления и тут нет.
   - В том-то вся штука, - сказал сэр Томас Легг. - Видно, мистера Онима
интересовали преступления, за которые невозможно было привлечь к суду.
   Мейн невозмутимо продолжал перечислять:
   - Молодой Марстон был бесшабашным водителем. У него  дважды  отнимали
водительские права, и, по-моему, ему следовало навсегда запретить водить
машину. Больше за ним ничего не числится. Джон и Люси Комбс - это  ребя-
тишки, которых он задавил неподалеку от Кембриджа. Приятели Марстона да-
ли показания в его пользу, и он отделался штрафом.
   Относительно генерала Макартура и вовсе ничего разыскать не  удалось.
Блестящий послужной список, мужественное поведение на  фронте...  и  все
прочее, тому подобное. Артур Ричмонд служил под его началом во  Франции,
был послан в разведку и убит. Никаких трений между ним  и  генералом  не
замечали. Более того, они были добрыми друзьями. Досадные промахи  в  то
время допускали многие - командиры напрасно жертвовали людьми. Не исклю-
чено, что речь идет о такого рода промахе.
   - Не исключено, - согласился сэр Томас Легг.
   - Перейдем к Филиппу Ломбарду. Он был замешан во многих темных делиш-
ках, по преимуществу за границей. Раз или два чуть не угодил за решетку.
У него репутация человека отчаянного, который ни перед чем не остановит-
ся. Из тех, кто может совершить убийство, и не одно, в каком-нибудь  Бо-
гом забытом уголке.
   - Теперь перейдем к Блору. - Мейн запнулся. - Должен  напомнить,  что
Блор был нашим коллегой.
   Помощник комиссара заерзал в кресле.
   - Блор был прохвост, - выкрикнул он.
   - Вы в этом уверены, сэр?
   - Он всегда был у меня на подозрении. Но он умел выйти сухим из воды.
Я убежден, что Блор дал ложные показания  по  делу  Ландора.  Результаты
следствия меня не удовлетворили. Но никаких доказательств его  вины  мне
обнаружить не удалось. Я поручил Харрису заняться делом  Ландора,  но  и
ему ничего не удалось обнаружить.
   И все равно я остаюсь при своем убеждении: знай мы,  как  взяться  за
дело, мы бы доказали вину Блора. Он, безусловно, был мошенником,  -  сэр
Легг помолчал и сказал: - Так вы говорите, Айзек Моррис умер?  Когда  он
умер?
   - Я ожидал этого вопроса, сэр. Моррис скончался в ночь на 8-е  авгус-
та. Принял, как я понимаю, слишком большую дозу снотворного.  Опять-таки
нет никаких данных - трудно решить, что имело  место:  самоубийство  или
несчастный случай.
   Легг спросил:
   - Хотите знать, что я об этом думаю?
   - Могу догадаться, сэр.
   - Айзек Моррис умер в очень подходящий момент.
   Инспектор кивнул:
   - Я знал, что и вам это придет в голову.
   Сэр Томас Легг ударил кулаком по столу:
   - Все это неправдоподобно, просто невероятно! Десять человек убиты на
голой скале посреди океана, а мы не знаем, ни кто их убил, ни почему, ни
как.
   Мейн кашлянул.
   - Вы не совсем правы, сэр. Почему этот человек убивал, мы, во  всяком
случае, знаем. Это, несомненно, маньяк, помешавшийся на идее правосудия.
Он приложил немало трудов, чтобы разыскать людей, которые были недосяга-
емы для закона. И выбрал из них десять человек: виновных или невинных  -
это для нас значения не имеет...
   Помощник комиссара снова заерзал.
   - Не имеет значения? - прервал он инспектора. - А  по-моему...  -  он
запнулся. Инспектор почтительно ждал. Легг вздохнул, покачал головой.  -
Продолжайте, - сказал он. - Мне показалось, что я  ухватил  нить.  Нить,
которая поможет нам распутать тайну этих преступлений. И тут же ее упус-
тил. Так что вы там говорили, Мейн?
   - Так вот, эти десять человек заслуживали, скажем так, смерти. И  они
умерли. А. Н. Оним выполнил свою задачу. Не могу сказать,  как  это  ему
удалось, но сам он непонятным образом скрылся с острова, буквально испа-
рился.
   - Да, любой иллюзионист ему бы позавидовал. Но знаете, Мейн, наверня-
ка эта история имеет и вполне реальное объяснение.
   - Насколько я понимаю, вы думаете, сэр, что, если этого  человека  на
острове не было, значит, он не мог его покинуть, а если  верить  записям
жертв, его и впрямь там не  было.  Напрашивается  единственно  возможное
объяснение: убийца один из десятерых.
   Сэр Томас Легг кивнул, и Мейн продолжил свой рассказ.
   - Такая догадка возникала и у нас. Мы проверили ее.  Должен  сказать,
нам кое-что известно о том, что творилось на Негритянском острове.  Вера
Клейторн вела дневник, вела дневник и Эмили Брент. Старик  Уоргрейв  вел
записи, заметки, написанные сухим языком судебных протоколов, но  проли-
вающие свет на кое-какие обстоятельства. Делал записи и Блор. Факты, фи-
гурирующие в этих записях, совпадают. Умерли они в таком порядке:  Марс-
тон, миссис Роджерс, генерал Макартур, Роджерс, мисс Брент, судья  Уорг-
рейв.  После  смерти  судьи  Вера  Клейторн  записала  в  дневнике,  что
Армстронг ушел из дому посреди ночи, а Блор и Ломбард  бросились  следом
за ним.
   В блокноте Блора есть, очевидно, более поздняя запись:
   "Армстронг исчез". Теперь,  когда  мы  рассмотрели  все  эти  обстоя-
тельства, разгадка просто напрашивается. Армстронг, как вы помните, уто-
нул. А раз он был сумасшедший, что мешало ему убить одного за другим де-
вять человек и самому покончить жизнь самоубийством, бросившись со скалы
в море, хотя я не исключаю, что он попросту хотел  вплавь  добраться  до
берега.
   Отличная разгадка, но она никак не выдерживает  проверки.  Решительно
не выдерживает. Во-первых, нельзя не считаться с  показаниями  судебного
врача. Он прибыл на остров 13-го, рано утром. Он мало чем  мог  нам  по-
мочь.
   Сказал только, что эти люди умерли, по меньшей мере,  тридцать  шесть
часов назад, не исключено, что и гораздо раньше.  Насчет  Армстронга  он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама