Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Конан Дойль А. Весь текст 3730.65 Kb

Рассказы о Шерлок Холмсе

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 309 310 311 312 313 314 315  316 317 318 319
Право, у  меня  есть  основания  всецело  полагаться  на  вас.  Как  мне
выразить...
   - Сэр, я  далеко  не  богатый  человек  и  предоставляю  вам  решить,
заслуживаю ли я вашего вознаграждения в пять тысяч фунтов.  -  Во  много
раз больше! - воскликнул сэр Джон, вынимая из кармана чековую книжку.  -
Кроме того, я пришлю вам черенок от моих красных камелий.
   Холмс степенно поклонился.
   - Я передам его на особое попечение доктору Уотсону, - сказал  он.  -
Кстати, сэр Джон. Я бы хотел, чтобы вы выписали два отдельных чека. Один
- на две с половиной тысячи фунтов  стерлингов  для  Шерлока  Холмса,  а
другой на ту же сумму  -  для  Эндрю  Джолифа.  После  всего  того,  что
произошло, не исключено, что в один прекрасный день вы придете к выводу,
что у вашего бывшего дворецкого немножко пошаливают нервы. А этой  суммы
ему будет достаточно, чтобы осуществить заветную мечту  -  открыть  свою
табачную лавку. Благодарю вас, мой дорогой сэр. А теперь,  я  думаю,  мы
можем один раз изменить нашим утренним  привычкам  и,  выпив  по  бокалу
вина, скромно отметить успешное завершение дела об  исчезновении  рубина
"Абас". 6


7





СЛУЧАЙ С ЗОЛОТЫМИ ЧАСАМИ

Адриан КОНАН ДОЙЛ



ONLINE БИБЛИОТЕКА http://bestlibrary.org.ru


   - Эта смерть, мистер Холмс,  так  непостижима,  словно  ее  причинила
какая-то потусторонняя сила! - воскликнул преподобный Джеймс Эппли.
   В доме  на  Бейкер-стрит  нам  приходилось  слышать  немало  странных
высказываний, но это утверждение было,  кажется,  самым  необычайным  из
всех.
   Мне не  нужно  обращаться  к  помощи  своей  записной  книжки,  чтобы
установить, что случилось это в один  из  прекрасных  летних  дней  1887
года. На обеденном столе лежала только что полученная телеграмма. Мистер
Шерлок Холмс бросил мне ее с  нетерпеливым  восклицанием.  В  телеграмме
было сказано, что преподобный Джеймс Эппли просит оказать ему любезность
- принять по некоторым вопросам, касающимся церкви.
   - Вам не кажется, Уотсон, - довольно  резко  заметил  Холмс,  зажигая
трубку, которую он курил обычно после завтрака,  -  что  дела  принимают
довольно необычный оборот, если  священник  собирается  советоваться  со
мной по поводу содержания церковных проповедей? Я, конечно, польщен  его
вниманием, но все это вне моей компетенции. А что сказано в Крокфордском
справочнике о нашем клиенте?
   Пытаясь предвосхитить ход мыслей моего друга, я уже  снял  с  книжной
полки толстый том и нашел там нужную  справку.  Выяснилось,  что  Джеймс
Эппли был священником небольшого прихода в Сомерсете и  что  он  написал
монографию о состоянии медицины во времена Византийской империи.
   - Гм, довольно необычное занятие для сельского священника,  -  сказал
Холмс. - Но вот, если я не ошибаюсь, и он сам.
   Снизу до нас донесся резкий, нетерпеливый звонок.  Не  успела  миссис
Хадсон доложить о приходе посетителя, как он сам влетел в  комнату.  Это
был высокий, худощавый, сутулый мужчина в одежде  сельского  священника.
Его  приятное  лицо,  обрамленное  старомодными   бакенбардами,   носило
отпечаток учености.
   - Мои дорогие господа, - воскликнул  он,  вглядываясь  в  нас  своими
близорукими  глазами  сквозь  овальные  очки,  -  поверьте,  что  только
чрезвычайные обстоятельства вынуждают меня вторгнуться в вашу уединенную
обитель!
   - Ну, ну, - добродушно  сказал  Холмс,  приглашая  посетителя  занять
плетеное кресло, стоявшее около потухшего камина,  -  ведь  это  обитель
сыщика, и в ней вы найдете уединения не больше, чем, скажем, в  приемном
кабинете врача.
   Едва успев сесть, викарий взволнованно выпалил ту необычайную  фразу,
с которой я начал повествование.
   - Потусторонняя  сила...  -  задумчиво  повторил  Холмс.  Хотя  он  и
произнес это тихим голосом, мне показалось, что  в  его  словах  звучало
скрытое волнение. - Но тогда, мой дорогой сэр,  это  дело  скорее  вашей
компетенции!
   - Простите, - поспешно сказал священник, - возможно,  что  мои  слова
несколько отдавали мистикой. Но, поймите, это такой ужасный случай...  -
Его голос перешел почти в шепот, и он взволнованно наклонился вперед.  -
Это  -  злодеяние,  мистер   Холмс,   хладнокровное   и   предумышленное
злодеяние...
   - Говорите, сэр, я весь внимание.
   - Мистер Джон Трелони - сквайр Трелони, как мы называли  его,  -  был
самый богатый землевладелец в округе. Четыре дня  назад,  всего  за  три
месяца до своего семидесятилетия, он внезапно скончался в постели.
   - Гм! Разве это так уж необычно?
   - Нет, сэр! Но послушайте  дальше!  -  вскричал  наш  клиент,  подняв
длинный указательный  палец,  на  кончике  которого  виднелись  какие-то
странные пятна. - Ведь Джон  Трелони,  несмотря  на  свой  возраст,  был
весьма крепким и энергичным мужчиной, не  знавшим  никаких  болезней.  В
этом мире он мог бы прожить еще по меньшей мере десяток лет. Наш местный
медик, доктор Пол Гриффин - он мой родной племянник, - наотрез отказался
выдать свидетельство о смерти. Тогда  было  решено  произвести  вскрытие
трупа... Холмс сидел в своем халате мышиного цвета,  лениво  откинувшись
на спинку кресла. Теперь он слегка приоткрыл глаза.
   - Вскрытие трупа! - воскликнул он. - И производил его ваш племянник?
   Мистер Эппли замялся.
   - Нет, мистер Холмс. Вскрывал труп сэр  Леопольд  Харпер,  выдающийся
специалист в области судебной медицины. Я могу  сразу  же  сказать,  что
бедняга Трелони не умер естественной смертью.  В  расследовании  приняла
участие не только местная полиция, но и Скотленд-Ярд.
   - Вот как?
   - С другой стороны, - продолжал мистер Эппли, - сквайр не  был  убит,
да и не мог быть убит. Тщательное  медицинское  обследование  так  и  не
установило причину его смерти.
   В гостиной, куда сквозь  опущенные  шторы  еле  пробивался  солнечный
свет, на мгновение наступила тишина.
   - Мой дорогой Уотсон, - обратился Холмс, - будьте  так  добры  подать
мне глиняную трубку с полки, что над диваном. Благодарю. Я придерживаюсь
мнения, мистер Эппли, что курение такой трубки  благоприятно  отражается
на мышлении... Могу ли я предложить вам сигару?
   - Благодарю вас, -  ответил  священник,  потрогав  бакенбарды  своими
запачканными пальцами. -  В  такой  момент  я  не  смею  курить.  Я  так
взволнован, что задохнусь от дыма. Мне надо обрисовать вам все  факты  с
мельчайшими подробностями. Но это  так  трудно...  Может  быть,  вы  уже
заметили, что я довольно рассеянный?..
   - Разве?
   - Да, сэр. В юности, до того как посвятить себя церкви,  я  увлекался
медициной.  Но  мой  покойный  отец  запретил   мне   это   из-за   моей
рассеянности. Отец был убежден, что  если  бы  я  стал  врачом,  то,  не
задумываясь, усыпил бы своего пациента хлороформом и  стал  удалять  ему
желчные камни, хотя больной жаловался только на легкий кашель...
   - Так, так, - заметил нетерпеливо Холмс. - Вы этим утром  были  очень
расстроены, - продолжал он, внимательно глядя на посетителя.  -  Видимо,
поэтому вы, прежде чем сесть на лондонский  поезд,  наводили  справки  в
книгах в своем кабинете?
   - Да, вы правы, сэр. Это были медицинские книги.
   - А вы не находите неудобным то, что книжные полки в  вашем  кабинете
так высоко расположены?
   - Конечно, нет. Ведь для книг требуется так много  места...  Внезапно
посетитель замолчал. Рот его  широко  открылся,  и  продолговатое  лицо,
обрамленное бакенбардами, стало еще длиннее.
   - Но я уверен, я положительно уверен, - рассеянно  проговорил  он,  -
что не упоминал ни о своих книгах, ни о книжных полках. Как же вы узнали
об этом?
   - Это пустяки! А как я узнал к тому же, что вы холостяк или вдовец  и
что вы держите в доме весьма неаккуратную экономку?
   - Послушайте, Холмс! - воскликнул я. - Здесь,  кроме  мистера  Эппли,
есть еще один человек, который хотел бы знать, каким образом вам удалось
прийти к такому заключению?
   - Пыль, Уотсон, пыль!
   - Какая пыль?
   - Взгляните на указательный палец правой руки мистера Эппли. На  этом
пальце нетрудно разглядеть пятна от  темно-серой  пыли,  которая  обычно
скапливается на верхних обрезах  книг.  Эти  пятна  появились  не  позже
сегодняшнего утра. Так как мистер Эппли - мужчина  высокого  роста  и  с
длинными руками, становится очевидным, что  он  снимал  книги  с  высоко
расположенной полки. Если к этому еще добавить его  невычищенную  шляпу,
то не нужно обладать большой проницательностью, чтобы сделать вывод, что
у него нет жены, а его хозяйство ведет неряшливая экономка.
   - Замечательно! - воскликнул я.
   - Сущая безделица, - ответил Холмс. - Я должен извиниться перед нашим
гостем за то, что прервал его рассказ.
   - Эта смерть была совершенно  непостижимой!  Но  вы  еще  не  слышали
самого худшего, - продолжал посетитель. - У  умершего  сквайра  осталась
родственница - племянница двадцати одного года. Ее зовут  Долорес  Дейл,
она дочь покойной миссис Колли Дейл из Гластонбери. В течение  ряда  лет
девушка вела хозяйство в большом доме Трелони, носящем название  Гудменс
Реет. Все думали,  что  Долорес,  которая  помолвлена  с  одним  славным
молодым человеком по имени Джеффри Эйнсуорт, унаследует состояние своего
дяди. Должен вам сказать, что на свете  никогда  не  существовало  более
нежного и доброго  создания,  чем  эта,  девушка.  Ее  волосы  красивого
темного  цвета,  а   в   глазах   иногда   вспыхивает   огонь,   который
свидетельствует о южной крови, текущей в ее жилах...
   - Да, да, - нетерпеливо прервал Холмс. - Но  вы  сказали,  что  я  не
слышал еще самого худшего. Верно, и вот вам факты. Незадолго  до  смерти
Трелони изменил свое завещание. Суровый старик  считал  свою  племянницу
слишком легкомысленной и лишил ее наследства.  Он  завещал  все  доктору
Полу Гриффину, моему племяннику. Сэр, это скандал  на  всю  округу!  Две
недели спустя Трелони был найден мертвым,  и  теперь  моего  несчастного
племянника все подозревают в убийстве.
   - Пожалуйста, изложите нам  подробности,  -  попросил  Холмс.  Прежде
всего, - продолжал священник,  -  я  должен  сказать,  что  Трелони  был
человек строгих и непреклонных взглядов. Мне так и кажется, будто я вижу
его - высокого и широкоплечего, с большой головой  и  седой  серебристой
бородой, - стоящего на фоне вспаханного поля.  В  своей  спальне  каждый
вечер перед сном сквайр имел обыкновение прочитывать  главу  из  Библии.
После этого он заводил часы, у которых к этому  времени  почти  кончался
завод. Ровно в десять вечера он ложился и вставал в пять утра.
   - Один момент, - вмешался Холмс. -  Нарушал  ли  сквайр  когда-нибудь
этот установившийся порядок? Да, если он погружался в чтение Библии,  то
мог просидеть допоздна. Но случалось это весьма редко, мистер Холмс,  и,
я думаю, такие отступления от правил можно не принимать во внимание.
   - Продолжайте, пожалуйста, все ясно.
   - Я должен отметить, к сожалению, что сквайр никогда не был в хороших
отношениях со  своей  племянницей.  Его  строгость  иногда  доходила  до
жестокости. Помню случай, когда два года назад он избил девушку ремнем и
несколько дней держал ее взаперти на хлебе  и  воде  только  лишь  из-за
того, что она поехала в Бристоль послушать комическую оперу.  Я  до  сих
пор помню, как она плакала, и слезы текли по ее розовым  щекам.  "Старый
дьявол! - всхлипывала она. - Старый  дьявол!.."  Вы,  конечно,  простите
невоздержанность ее языка...
   - Насколько  я  понимаю,  будущее  состояние  молодой  леди  зависело
всецело от этого наследства?
   - Вовсе нет. Ее жених,  мистер  Эйнсуорт,  подающий  надежды  молодой
человек, уже пробил себе путь в деловом мире. Сам Трелони был  одним  из
его клиентов. - Мне кажется, что я обнаружил в ваших словах опасение  за
судьбу племянника, - сказал Холмс. -  Вероятно,  доктор  Гриффин  был  в
дружеских отношениях с Трелони, если тот завещал ему наследство?
   Священник неловко заерзал на кресле.
   - Да,  в  самых  дружеских  отношениях,  -  ответил  он  поспешно.  -
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 309 310 311 312 313 314 315  316 317 318 319
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама