Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Конан Дойль А. Весь текст 3730.65 Kb

Рассказы о Шерлок Холмсе

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 186 187 188 189 190 191 192  193 194 195 196 197 198 199 ... 319
     И Мэрдок решительно зашагал по дороге, а Стэкхерст яростно
глядел ему вслед.
     -- Какой трудный, какой невыносимый человек! -- воскликнул
он.
     Меня   больше   всего   поразило,  что  мистер  Ян  Мэрдок
воспользовался  первым  же  подвернувшимся   предлогом,   чтобы
сбежать  с  места преступления. Зародившиеся во мне догадки, до
сих  пор  смутные  и  неопределенные,  становились  отчетливее.
"Может  быть,  знакомство  с семейством Беллами прольет свет на
это дело?" -- подумал я. Стэкхерст успокоился, и мы направились
к дому.
     Мистер  Беллами   оказался   мужчиной   средних   лет,   с
огненно-рыжей бородой. Вид у него был очень взволнованный, лицо
пылало не меньше бороды.
     -- Увольте,  сэр, я не желаю знать никаких подробностей. И
мой  сын,  --  он  указал  на  богатырского  сложения  молодого
человека,  с  тяжелым, угрюмым лицом, -- совершенно согласен со
мной, что поведение мистера  Макферсона  компрометировало  Мод.
Да,  сэр,  он  ни  разу  не  произнес  слова  "брак", хотя была
переписка, были свидания и много всякого другого, чего никто из
нас не  одобрял.  У  Мод  нет  матери,  и  мы  ее  единственные
защитники. Мы решили...
     Это  словоизвержение  было  внезапно  прервано  появлением
самой девушки. Никто  не  стал  бы  отрицать,  что  она  могла,
послужить  украшением  любого  общества.  И кто бы подумал, что
столь редкостной красоты цветок вырастет на  такой  почве  и  в
подобной  атмосфере! Я мало увлекался женщинами, ибо сердце мое
всегда было в подчинении у  головы,  но,  глядя  на  прекрасные
тонкие  черты,  на  нежный, свежий цвет лица, типичный для этих
краев, я понимал, что ни один молодой человек,  увидев  ее,  не
мог  бы  остаться  равнодушным.  Такова  была  девушка, которая
теперь стояла перед Гарольдом Стэкхерстом, открыто и решительно
глядя ему в глаза.
     -- Я уже знаю, что Фицрой скончался, -- сказала она. -- Не
бойтесь, я в состоянии выслушать любые подробности.
     -- Тот ваш джентльмен уже все рассказал  нам,  --  пояснил
отец.
     -- У  вас  нет  никаких оснований замешивать в эту историю
мою сестру, -- пробурчал молодой человек.
     -- Это -- мое дело, Уильям, -- сказала сестра,  метнув  на
него  горячий,  уничтожающий  взгляд. -- Будь добр, позволь мне
вести себя, как я сочту нужным. Ясно,  что  совершено  страшное
преступление.  Если  я  смогу помочь раскрыть убийцу, я хотя бы
исполню этим свой долг перед умершим.
     Она выслушала краткое сообщение моего спутника  сдержанно,
с сосредоточенным вниманием, тем доказав, что наряду с красотой
она   обладала   сильным   характером.   Мод  Беллами  навсегда
запомнится мне как одна из самых  красивых  и  самых  достойных
женщин.  Она,  по-видимому,  уже  знала меня в лицо, потому что
сразу же обратилась ко мне.
     -- Привлеките их к ответу, мистер Холмс, --  сказала  она.
-- Кто бы ни был убийца, все мои симпатии и моя помощь на вашей
стороне.
     Мне   показалось,  что  при  этих  словах  она  с  вызовом
посмотрела на отца и брата.
     -- Благодарю вас, -- сказал я. -- Я  очень  ценю  в  таких
делах  женскую  интуицию. Но вы сказали "их". Вы думаете, что в
этом деле повинен не один человек?
     -- Я достаточно хорошо  знала  мистера  Макферсона,  чтобы
утверждать,  что  он был человеком мужественным и сильным. Один
на один с ним никто бы не справился.
     --. Не могу ли я сказать вам несколько  слов  с  глазу  на
глаз?
     -- Говорю  тебе.  Мод,  не  вмешивайся  ты  в эти дела! --
раздраженно крикнул отец.
     Она беспомощно взглянула на меня.
     -- Как же мне быть?
     -- Теперь дело все равно получит огласку, -- сказал я,  --
так  что  никакой  беды  не будет, если мы поговорим с вами при
всех. Я предпочел бы, конечно, разговор наедине, но раз  вашему
отцу это неугодно, он может принять участие в нашей беседе.
     И я рассказал ей о записке, найденной в кармане покойника.
     -- Она,  конечно,  будет  фигурировать на дознании. Могу я
попросить вас дать объяснения по поводу этой записки?
     -- У  меня  нет  причин  wo-либо  скрывать,  --   ответила
девушка. -- Мы были женихом и невестой и собирались пожениться,
но  мы не оглашали нашей помолвки из-за дяди Фицроя: он старый,
по  слухам,  смертельно  болен,  и  он  мог  бы  лишить  Фицроя
наследства,  женись  он  против его воли. Никаких других причин
скрываться у нас не было.
     -- Ты могла бы сказать нам об этом  раньше,  --  проворчал
Беллами.
     -- Я  бы  так  и  сделала,  отец,  если  бы видела с вашей
стороны доброжелательное отношение.
     -- Я не хочу, чтобы моя дочь связывалась с людьми  другого
круга!
     -- Из-за  этого  вашего предубеждения против Фицроя и я не
могла ничего вам рассказать. Что же касается моей  записки,  то
она  была  ответом  вот  на  это... -- И она, пошарив в кармане
платья, протянула мне смятую бумажку.

     "Любимая (гласила записка)!
     Я буду на обычном месте  на  берегу  тотчас  после  захода
солнца,  во  вторник.  Это -- единственное время, когда я смогу
выбраться.
     Ф. М".

     -- Сегодня вторник, и я  предполагала  встретиться  с  ним
сегодня вечером.
     Я рассматривал письмо.
     -- Послано не по почте. Каким образом вы его получили?
     -- Я  предпочла  бы  не  отвечать  на  этот  вопрос. Каким
образом  я  получила  письмо,  право  же,  не  имеет   никакого
отношения   к   делу.   А   про   все,   что  связано  с  вашим
расследованием, я вам охотно расскажу.
     И она сдержала слово, но ее показания не смогли натолкнуть
нас на чей-либо след. Она не допускала мысли, что у  ее  жениха
были тайные враги, однако признала, что пламенных поклонников у
нее было несколько.
     -- Не принадлежит ли к их числу мистер Ян Мэрдок?
     Она покраснела и как будто смутилась.
     -- Так  мне казалось одно время. Но когда он узнал о наших
отношениях с Фицроем, его чувства изменились.
     Мои подозрения относительно этого человека  принимали  все
более  определенный  характер.  Надо  было  ознакомиться  с его
прошлым, надо было негласно  обыскать  его  комнату.  Стэкхерст
будет мне в этом содействовать, потому что у него зародились те
же  подозрения. Мы вернулись от Беллами в надежде, что держим в
руках хотя бы один конец этого запутанного клубка.
     Прошла неделя. Дознание  не  привело  ни  к  чему  и  было
приостановлено впредь до нахождения новых улик. Стэкхерст навел
негласные  справки  о  своем подчиненном, в комнате Мэрдока был
произведен поверхностный обыск, не давший никакого  результата.
Я  лично  еще  раз шаг за шагом -- на деле и в уме -- проследил
все этапы трагического  события,  но  ни  к  какому  выводу  не
пришел.  Во  всей  моей  практике  читатель не запомнит случая,
когда я так остро ощущал бы свое бессилие. Даже воображение  не
могло  подсказать  мне  разгадку тайны. Но тут вскоре произошел
случай с собакой.
     Первая услышала об  этом  моя  старая  экономка  благодаря
своеобразному беспроволочному телеграфу, с помощью которого эти
люди получают информацию о всех происшествиях в округе.
     -- Что  за  грустная  история, сэр, с этой собакой мистера
Макферсона! -- сказала как-то вечером моя экономка.
     Я не люблю поощрять подобную болтовню, но на этот  раз  ее
слова пробудили мой интерес.
     -- Что же такое случилось с собакой мистера Макферсона?
     -- Подохла, сэр. Подохла с тоски по хозяину.
     -- Откуда вы это знаете?
     -- Как  же  не  знать, когда все только об этом и говорят.
Собака страшно тосковала, целую неделю ничего в рот не брала. А
сегодня два молодых  джентльмена  из  школы  нашли  ее  мертвой
внизу, на берегу, на том самом месте, где случилось несчастье с
ее хозяином.
     "На  том  самом  месте"!  Эти слова словно врезались в мой
мозг. Во мне родилось какое-то смутное предчувствие, что гибель
собаки  поможет  распутать  дело.  То,  что   собака   подохла,
следовало,  конечно,  объяснить  преданностью  и верностью всей
собачьей  породы.  Но  "на  том  самом,  месте"?  Почему   этот
пустынный  берег играет такую зловещую роль? Возможно ли, чтобы
и собака пала жертвой какой-то кровной  мести?  Возможно  ли?..
Догадка  была  смутной,  но  она  начинала  принимать все более
определенные формы. Через несколько минут я  шел  по  дороге  к
школе.  Я  застал Стэкхерста в его кабинете. По моей просьбе он
послал за Сэдбери и  Блаунтом  --  двумя  учениками,  нашедшими
собаку.
     -- Да,  она  лежала  на  самом краю лагуны, --- подтвердил
один из них.  --  Она,  по-видимому,  пошла  по  следам  своего
умершего хозяина.
     .Я  осмотрел труп маленького преданного создания из породы
эрдель-терьеров, лежавший на подстилке в холле. Он  одеревенел,
застыл,  глаза  были  выпучены,  конечности  скрючены.  Все его
очертания выдавали страшную муку.
     Из школы я прошел вниз к лагуне. Солнце зашло, и на  воде,
тускло  мерцавшей,  как  свинцовый  лист,  лежала  черная  тень
большого утеса. Место было безлюдно; кругом не было ни признака
жизни, если не считать двух чаек, с резкими криками кружившихся
надо мной. В меркнущем свете дня я  смутно  различал  маленькие
следы  собачьих  лап  на  песке  вокруг  того  самого камня, на
котором лежало тогда полотенце ее  хозяина.  Я  долго  стоял  в
глубокой  задумчивости,  в  то время как вокруг становилось все
темнее и темнее. В голове моей вихрем  проносились  мысли.  Так
бывает  в кошмарном сне, когда вы ищете какую-то страшно нужную
вещь и вы знаете, что она где-то здесь рядом,  а  она  все-таки
остается   неуловимой   и  недоступной.  Именно  такое  чувство
охватило меня, когда я в  тот  вечер  стоял  в  одиночестве  на
роковом  берегу.  Потом  я  наконец повернулся и медленно пошел
домой.
     Я как раз успел подняться по тропке на самый верх  обрыва,
когда  меня вдруг, как молния, пронзило воспоминание о том, что
я так страстно и тщетно искал1  Если  только  Уотсон  писал  не
понапрасну,   вам   должно   быть  известно,  читатель,  что  я
располагаю  большим  запасом  современных   научных   познаний,
приобретенных  вполне  бессистемно  и вместе с тем служащих мне
большим подспорьем в работе. Память  моя  похожа  на  кладовку,
битком  набитую  таким  количеством всяческих свертков и вещей,
что я  и  сам  с  трудом  представляю  себе  ее  содержимое.  Я
чувствовал,  что там должно быть что-то, касающееся этого дела.
Сначала это чувство было смутно, но  в  конце  концов  я  начал
догадываться,   чем   оно   подсказано.  Это  было  невероятно,
чудовищно, и все-таки это открывало какие-то перспективы.  И  я
должен был окончательно проверить свои догадки.
     В  моем домике есть огромный чердак, заваленный книгами. В
этой-то завали я и барахтался  и  плавал  целый  час,  пока  не
вынырнул  с  небольшим  томиком  шоколадного цвета с серебряным
обрезом. Я быстро разыскал главу, содержание которой мне смутно
запомнилось.   Да,   что    говорить,    моя    догадка    была
неправдоподобной,  фантастичной,  но  я уже не мог успокоиться,
пока не выясню, насколько она основательна.  Было  уже  поздно,
когда я лег спать, с нетерпением предвкушая завтрашнюю работу.
     Но работа эта наткнулась на досадное препятствие. Только я
проглотил  утреннюю чашку чая и хотел отправиться на берег, как
ко мне пожаловал инспектор Бардл  из  Суссекского  полицейского
управления  --  коренастый  мужчина  с задумчивыми, как у вола,
глазами, которые сейчас смотрели на меня  с  самым  недоуменным
выражением.
     -- Мне известен ваш огромный опыт, сэр, -- начал он. -- Я,
конечно,  пришел совершенно неофициально, и о моем визите никто
знать не обязан. Но я что-то запутался в  деле  с  Макферсоном.
Просто не знаю, арестовать мне его или нет.
     -- Вы имеете в виду мистера Яна Мэрдока?
     -- Да,  сэр.  Ведь  больше  и подумать не на кого. Здешнее
безлюдье  --  огромное  преимущество.  Мы   имеем   возможность
ограничить наши поиски. Если это сделал не он, то кто же еще?
     -- Что вы имеете против него?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 186 187 188 189 190 191 192  193 194 195 196 197 198 199 ... 319
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама