знаменитой. Но Дороти, к сожалению, застряла в Озе. А потом появилась
Глинда, Глинда Добрая. И в награду за то, что Дороти одну из злых ведьм
раздавила, а вторую - растопила, она рассказала девочке, как
пользоваться рубиновыми башмачками. Теми самыми, что Дороти получила от
Глинды <Кинг несколько вольно трактует оригинал сказки. Но дело в том,
что реальность Джейка, Сюзанны и Эдди не обязательно должна совпадать с
нашей реальностью, поэтому они могли читать "Колдуна из Оза", чуть
отличного от того "Волшебника из страны Оз", что читали мы.>.
Эдди поднял с асфальта остроносые сапожки, оставленные для него на
белой линии, разделяющей полосы автострады И-70.
Глинда сказала Дороти, что надо три раза стукнуть одним каблуком о
другой. И тогда она вернется в Канзас. Дороти стукнула. И вернулась. - И
это конец сказки?
- Нет, - мотнул головой Джейк. - Сказка эта стала такой популярной,
что ее автор написал еще с тысячу историй об Озе...
- Да, - прервал Эдди. - Написал все, что можно, за исключением
"Путеводителя Глинды по ляжкам и попкам".
- ...и был еще жуткий римейк <"Уиз" (Wiz) - фильм 1978 г, с Дайаной
Росс (р. 1944) в главной роли, принятый в штыки и критикой, и
зрителями.>, названный "Уиз", в котором все роли исполняли черные...
- Правда? - удивилась Сюзанна. На ее лице отразилось недоумение. -
Какая странная идея.
- ...но я думаю, что о нем можно забыть. Главное для нас - тот фильм,
о котором мы говорили, - заключил Джейк.
Роланд нагнулся и сунул руки в сапоги, предназначенные ему. Поднял
их, осмотрел, поставил на асфальт.
- Вы думаете, мы должны их надеть? Здесь и сейчас?
На лицах его нью-йоркских друзей отразилось сомнение. Наконец Сюзанна
выразила общее мнение, озвучила кхеф, который он чувствовал, но не мог
полностью разделить с ними.
- Может, сейчас их лучше не надевать. Здесь слишком много плохих
духов.
- "Такуро-спиритс" , - пробормотал Эдди, разговаривая, похоже, сам с собой. -
Слушайте, давайте возьмем их с собой. Если возникнет необходимость их
надеть, я думаю, мы поймем, что час пробил. А пока, мне кажется, нам
надо остерегаться шарлатанов, дары приносящих.
Джейк расхохотался, как Эдди и рассчитывал. Иной раз достаточно
одного слова, чтобы вызвать приступ смеха. Завтра все, связанное с
шарлатаном, забудется, но сегодня Эдди намеревался отработать это слово
на полную катушку.
Они подобрали обувку, выставленную на асфальте (Джейк взял не только
свои полуботинки, но и полусапожки Ыша), и двинулись к сверкающему
стеклянному дворцу.
Оз, думал Роланд. Рылся в памяти, но не находил ничего похожего ни в
низком наречии, ни в Высоком Слоге, где слово чар маскировалось под
Чарли. Однако это звукосочетание казалось ему знакомым, вроде бы
принадлежащим его миру, а не миру Джейка, Сюзанны и Эдди, в котором
родилась эта сказка.
3
Джейк ожидал, что по мере приближения Зеленый дворец будет
становиться все более реальным, точно так же, как прибавлялось
реальности в сказочных постройках Диснейленда, если смотреть на них
вблизи. Не обычным, конечно же, но реальным, принадлежащим окружающему
миру точно так же, как принадлежали ему автобусная остановка, почтовый
ящик или скамейка в парке, то, что можно потрогать, то, на чем можно
написать "ПОШЕЛ В ЗАДНИЦУ", если возникнет такое желание.
Но с Зеленым дворцом этого не произошло, и с каждым шагом Джейк все
более утверждался в мысли, что и не произойдет никогда. Понял Джейк и
другое: никогда в жизни он не видел ничего более прекрасного. Конечно,
дворец вызывал у него определенные опасения, подозрения, но суть дела от
этого не менялась. Дворец этот каким-то образом сошел со страниц
хорошей, красиво оформленной книги сказок. И, как и червоточина, он
источал какой-то звук.., но не столь громкий и не вызывающий неприятных
ощущений.
Светло-зеленые зубчатые стены с бойницами, башни, уходящие под самые
облака, которые проплывали над равниной Канзаса. Башенные шпили более
темного, изумрудно-зеленого оттенка. А уж над ними красные флаги. И на
каждом - широко раскрытый желтый глаз, ГЛАЗ "КРИМСОН КИНГ".
Это марка компании "Кримсон кинг" а не знак Джона Фарсона, подумал
Джейк. Он не знал, почему эта мысль пришла ему в голову, но тем не менее
она пришла.
- Как красиво, - прошептала Сюзанна, и когда Джейк взглянул на нее,
ему показалось, что она чуть не плачет. - Но в то же время что-то в нем
не так. Нехорошее место. Не такое ужасное, как червоточина, но...
- Но нехорошее, - закончил за нее Эдди. - Да. Это чувствуется. То ли
дело в красном цвете флагов. А может - глаз больно уж яркий. - Он потер
щеку (жест этот Эдди перенял у Роланда), на лице его читалось
недоумение. - Несерьезно все это.., будто кто-то решил над нами
подшутить.
- Я сомневаюсь, что это шутка, - возразил Роланд. - Вы думаете, что
дворец этот - копия того, где Дороти и ее ка-тет встретились с
псевдоколдуном?
Вновь три жителя Нью-Йорка переглянулись. На этот раз общую точку
зрения высказал Эдди.
- Да. Да, скорее всего. Это не тот дворец, что был в фильме, но так и
должно быть, если его построили, черпая информацию из нашей памяти.
Потому что мы видели такой дворец в книге Л. Фрэнка Баума. Как на
иллюстрациях к различным изданиям...
- Мы рисовали его и сами, в своем воображении, - добавил Джейк.
- Несомненно. - кивнула Сюзанна. - И я готова спорить, что нам
суждено увидеть и самого Колдуна.
- Точно, - согласился с ней Эдди. - Потому что, потому что, потоку
что...
- Потому что он творит удивительные чудеса! - хором закончили Джейк и
Сюзанна, потом рассмеялись, довольные собой. Роланд же хмурился: вновь
он оказался лишним.
4
Подойдя ближе, они увидели, как автострада И-70 плавно перетекала в
свое отражение на светло-зеленой, чуть закругляющейся внешней стене
дворца. Еще несколько сотен ярдов, и они услышали, как хлопают на ветру
флаги, увидели свои собственные отражения, напоминающие утопленников,
разгуливающих по дну тропической бухты.
Разглядели они и внутренний редут из темно-синего стекла, этот цвет
ассоциировался у Джейка с пузырьками для чернил, и дорожку между редутом
и внешней стеной цвета ржавчины, напомнившего Сюзанне бутылки с шипучкой
"Хайрс" из ее далекого детства.
Дорогу им преградили решетчатые ворота, огромные и одновременно
легкие, воздушные. Словно железо, из которого их выковали, каким-то
образом превратилось в стекло. Каждая стойка отличалась цветом, и цвет
этот шел изнутри, словно прозрачные стойки наполняли окрашенный газ или
жидкость.
Путники остановились перед воротами. За ними автострады как не
бывало: место асфальта заняло серебристое стекло, попросту говоря,
громадное плоское зеркало. Отражения облаков проплывали по нему, иногда
пролетало отражение птицы. Солнечные лучи, преломляясь на зеркале,
осыпали стены "зайчиками". С другой стороны двор ограничивала
темно-зеленая стена дворца с узкими окнами-бойницами из черного стекла.
Арка парадного входа в той же стене напомнила Джейку кафедральный собор
святого Патрика.
Слева от арки стояла будка часового из кремового, с оранжевыми
прожилками, стекла. С распахнутой, в красных полосах, дверью. Размером с
телефонную, будка пустовала, но на полу белел, как показалось Джейку,
обрывок газеты.
Над аркой зависли две горгульи из темно-фиолетового стекла. Их
высунутые языки походили на два синяка.
Флаги на башнях все хлопали и хлопали. Над пустынными полями - с
праздника Жатвы прошла неделя - каркали вороны. Вдалеке дребезжала
червоточина.
- Посмотрите на стойки ворот, - выдохнула Сюзанна. - Приглядитесь
внимательно.
Джейк наклонился к желтой стойке, едва не ткнувшись в нее носом, и
желтый отсвет лег на его лицо. Сначала ничего не увидел, потом ахнул.
Внутри стойки плавали косяками крохотные существа, живые существа.
Совсем как рыбы в аквариуме, но при этом (их головы, подумал Джейк, все
дело в их головах) чем-то напоминающие людей. Он словно смотрел на
вертикальное золотистое море, целый океан в стеклянной стойке, в котором
плавали едва различимые глазом сказочные существа. Микроскопическая
женщина с рыбьим хвостом и длинными белокурыми волосами застыла по ту
сторону стекла, чтобы всмотреться в мальчика-гиганта (ее прекрасные
глаза изумленно округлились), и потом шевельнула хвостом, продолжив
плавание.
Джейка охватила слабость, закружилась голова. Он закрыл глаза и стоял
так, пока не прошел приступ, потом открыл их, повернулся к своим
друзьям.
- Мурашки бегут по коже! Остальные такие же?
- Я думаю, они все разные. - ответил Эдди, уже заглянувший в две или
три стойки. Теперь он наклонился к пурпурной. - Вот в этой люди выглядят
как птицы.., крошечные птички.
Джейк подошел и убедился, что Эдди прав. В пурпурной стойке летали
стаи птиц размером не больше летней мошки. Они парили в вечном
полумраке, а крылья при движении оставляли за собой серебристый след. -
Они действительно там? - спросил Джейк. - Они там, Роланд, или это наше
воображение?
- Не знаю. Но вот ворота точно настоящие. - В этом никаких сомнений
нет. - Эдди оглядел светящиеся стойки, каждая со своим цветом, со своей
жизнью. По шесть на каждой воротине. И одна посередине, широкая и
плоская, разделяющаяся на две, при открытии ворот - тринадцатая. Черная
как смоль. И в ней ничего не шевелилось.
А может, это ты ничего в ней не видишь, а что-то там да, двигается,
подумал Джейк. Может, там тоже есть жизнь, ужасная жизнь. И может, там
есть и розы. Утонувшие.
- Это колдовские ворота, - изрек Эдди. - Стойки цветом соответствуют
шарам Радуги Мейрлина. Смотрите, вот и розовая.
Джейк наклонился к ней, уперевшись руками в бедра. Заранее зная, что
он увидит. Разумеется, лошадей. Крошечные табуны мчались сквозь странную
розовую субстанцию, не воздух и не жидкость. Лошади искали Спуск, но
поиски эти, похоже, были обречены на неудачу.
Эдди раскинул руки, чтобы обхватить с боков центральную стойку,
черную.
- Не надо! - попыталась остановить его Сюзанна.
Эдди проигнорировал ее слова, но Джейк увидел, как он затаил дыхание
в тот момент, когда его руки коснулись черной поверхности стойки. Словно
чего-то ждал, может, специального послания от Темной Башни, а может,
молнии, которая испепелила бы его. Но ничего не произошло, и Эдди
задышал вновь, даже позволил себе улыбнуться.
- Электричества нет. - Он дернул стойку на себя, но она даже не
шевельнулась. - Крепкая, однако. Я вижу, что посередине она разделена,
но не могу сдвинуть ее даже на чуть-чуть. Хочешь попробовать, Роланд?
Роланд двинулся к воротам, но Джейк коснулся его руки и остановил до
того, как он успел тряхнуть ворота.
- Незачем. Ворота мы откроем иначе.
- Как?
Не отвечая, Джейк опустился на асфальт, рядом с тем местом, где
обрывалась автострада И-70, и начал надевать оставленные ему
полуботинки.
Эдди с минуту смотрел на него, потом сел рядом.
- Попробовать надо, - сказал он Джейку, даже если фокус и не удастся.
Джейк засмеялся, покачал головой, завязывая шнурки кроваво-красных
полуботинок. Он и Эдди знали, что на этот раз все удастся.
5
- Готово? - спросил Джейк, когда все сменили обувку (он подумал, что
выглядят они в обновках какими-то клоунами, особенно Эдди). - Я сосчитаю
до трех, а потом мы щелкаем каблуками. Вот так. - Он показал, резко
щелкнув каблуками полуботинок.., и ворота задрожали, словно