Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Ли Киллоу Весь текст 447.73 Kb

Кровные связи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 39
попробуем поговорить со знакомыми Холла. - Он помахал адресной книгой. - В
дорогу?
     Гаррет  торопливо  соображал.  Следовать  за   одной   нитью   значит
отказаться от других. Что же  сначала?  _Н_и_к_а_к_и_х  _с_о_м_н_е_н_и_й_,
п_а_р_е_н_ь_. _Т_а_, _ч_т_о  _б_е_з  _Д_ж_и_р_и_м_о_н_т_е_.  Он  улыбнулся
Гарри.
     - Пока вы работаете над убийством в винном магазине,  мы  с  мистером
Фаулером пересмотрим дела Моссмана и Адейра. Увидимся позже.
     Фаулер мигнул, потом улыбнулся.
     - Прекрасно.
     - Старые дела? - Глаза Джиримонте сузились.  Она  стряхнула  пепел  с
сигары.
     - Да, конечно. - Брови Фаулера приподнялись. - Думаете, сами по  себе
отправимся на охоту?
     - Такая мысль приходила мне в голову.
     - Ну, вы ошиблись... опять, - сказал Гаррет. -  После  просмотра  дел
мы, самое большее, навестим "Варвары сегодня" и побываем в  том  переулке,
где Лейн напала на меня,  чтобы  мистер  Фаулер  ощутил  местный  колорит.
Ничего больше. - Но при этом он не смотрел на Гарри.
     Гарри смотрел на него и Фаулера.
     - Клянусь! - весело сказал Фаулер.
     Гарри покачал головой и двинулся к двери.
     - Пошли, Ван. Вызови через диспетчера нашу двадцатку,  Мик-сан,  если
захочешь со мной связаться.
     Фаулер подождал, пока за ними закроется  дверь,  потом  повернулся  к
Гаррету.
     - Ну, ладно, А  теперь,  старина,  скажите,  что  вы  на  самом  деле
задумали.



                                    4

     - Морг? - Брови Фаулера  поднялись,  когда  они  вдвоем  оказались  в
приемной конторы коронера. - Мы будем допрашивать мертвецов?
     Гаррет криво улыбнулся ему.
     - Нечто подобное. Но это не  займет  много  времени.  Подождите  меня
здесь. - Он улыбнулся дежурной. - Доброе утро, Барбара. Где доктор Турлов?
     Дежурная вздрогнула.
     - Инспектор Микаэлян? Я слышала, что вы  вернулись.  Боже,  я  вас  с
трудом узнаю. Вы серьезно относитесь  к  диете.  Старик  в  помещении  для
вскрытия.
     Усилие, которое потребовалось, чтобы  пройти  по  коридору,  не  было
связано с действием дневного света. Гаррет не любил ходить сюда. Всегда не
любил, еще до  того,  как  пришлось  опознавать  тело  Марти.  Собственное
пребывание в одном из  холодильников  морга  не  улучшило  его  отношения.
Конечно, это место служит живым... но это мир смерти, кафеля и нержавеющей
стали... сверкающий, холодный, жесткий.
     Оказавшись в комнате для  вскрытия,  он  подумал,  что  как  раз  эта
комната вызывает в нем меньше всего неприятных чувств. Может быть, потому,
что трупы здесь перестают быть людьми. Они лежат со вскрытыми  животами  и
грудью, со скальпами, натянутыми на лица, и больше не походят на людей.
     За длинным рядом столов лампа освещала  элегантную  гриву  серебряных
волос. Гаррет пробирался к ней сквозь море запахов: дезинфектанты, мертвая
кровь,  больная  кровь,  разлагающаяся  плоть,  едкий  запах   содержимого
внутренностей - и почти теряющийся  среди  этой  мешанины  соблазнительный
соленый и теплый запах живой крови.
     Комнату заполняли голоса, патологоанатомы говорили с ассистентами или
диктовали результаты вскрытия в микрофоны, подвешенные у них над  головой;
изредка слышался смех или резкий визг пилы, которая разрезала череп.  Свет
блестел на инструментах и глиняно-серой плоти. Шумела вода унося со столов
кровь. Вода стояла и в  раковинах  у  каждого  стола,  розоватая  вода,  в
которой плавали органы, дожидающиеся разрезания и осмотра.
     - Доктор Турлов?
     Главный патологоанатом оторвался от  разглядывания  легких,  красных,
как печень, лежавшая рядом с ними на столе. Он всмотрелся в Гаррета  через
верх своих очков.
     - Доброе утро, Микаэлян.
     Гаррет мигнул.
     - Вы меня узнаете?
     - Я помню всех пациентов, которые отсюда отправляются  домой.  -  Нож
Турлова быстрыми уверенными движениями нарезал легкие на ровные пласты.  -
Чем могу быть полезным, Микаэлян?
     - Меня заинтересовали ваши марсиане.
     Серые глаза внимательно смотрели на него сквозь очки.
     - И вас? Десять лет  этими  беднягами  никто  не  интересовался.  Все
отчеты в кабинете Митча Уэлтона.
     Если он попросит их там, весь  штат  коронера  будет  знать,  что  он
интересовался марсианами. Нет.
     - Если вы помните их имена, это все, что мне нужно. - Гаррет старался
говорить небрежно.
     Турлов фыркнул.
     - После того как недавно я все это освежил в  памяти,  их  имена  там
выгравированы, инспектор. - Он отрезал  еще  несколько  пластов  легких  и
бросил их в сосуд для образцов, потом взялся за печень. - 15 декабря  1975
года. Кристофер Парк Строда,  самоубийство.  Прыгнул  не  помню  с  какого
моста.
     Уже схватив свой блокнот, Гаррет застыл. Самоубийство!
     - При падении он сломал шею?
     - Он сломал все, что можно, - сухо ответил Турлов. Ножом  он  искусно
разрезал печень. - Томас Вашингтон Боденхаузен, октябрь  1979,  несчастный
случай на строительстве. Снесло голову.
     Гаррет смотрел на него.
     - Строительство? Он работал днем? - Слова вырвались,  прежде  чем  он
сообразил, что говорит.
     Он мог только молча проклинать себя. Брови Турлова поднялись.
     - А что в этом странного? Но если я правильно  помню,  это  случилось
ночью. Последний марсианин: Коринна Лукаста Барлоу, 20 июля 1981. Дорожное
происшествие. Еще одна  сломанная  шея.  Точнее,  многочисленные  переломы
позвоночника. Переломаны все длинные кости, разорваны легкие, селезенка  и
почки. Сломанное ребро пронзило сердце. - Он помолчал. - Коринна  Лукаста.
Необычное имя. Старомодное.
     Может, оно таким не было, когда эта Коринна Лукаста родилась.
     - Спасибо, док. - Гаррет направился к двери.
     В приемной Фаулер, облокотившись на стойку, флиртовал с дежурной. Как
только Гаррет появился, Фаулер тут же прервал свое занятие.
     - Хорошо поболтали?
     - Увидим. Пошли.
     - Спасибо, - обратился Фаулер к девушке.
     На свежем воздухе Гаррет облегченно вздохнул и  про  себя  засмеялся.
Даже ясный день предпочтительней морга? Иерархии.
     - Куда теперь? - спросил Фаулер.
     - В архив.
     Он обратился к знакомой девушке, но та спросила:
     - У вас есть разрешение на просмотр этих дел?
     Гаррет нахмурился. Она помогает не так охотно, как Турлов.
     - Разрешение?
     - Конечно. Мы не можем выдавать дела кому попало.
     Внутренне бранясь, Гаррет изобразил негодование.
     - Что? Беллфлауэр, вы ведь меня знаете.
     - Я знаю, что вы здесь больше не работаете. - Тут она  улыбнулась.  -
Вот что я вам скажу. Вы ведь  сейчас  ездите  с  сержантом  Таканандой?  Я
позвоню ему или лейтенанту Серрато и спрошу разрешения. - И она  протянула
руку к телефону.
     Самоконтроль сдержал его: он не схватил девушку за руку.  Это  только
привлечет внимание.
     - Беллфлауэр. - Гаррет снял очки и поймал ее взгляд. - Это не... - Он
смолк. Что за глупость он делает на глазах у Фаулера?
     Она отвела взгляд, но прежде чем ее  рука  коснулась  трубки,  Фаулер
закончил:
     - ...не поможет. Лейтенант  ничего  не  знает,  а  сержант  Такананда
сейчас отсутствует. Я уверен, он дал бы нам записку, но он не подумал, что
будет задержка. - Он перегнулся  через  стойку  и  улыбнулся  дежурной.  -
Послушайте, милая,  мы  только  помогаем  сержанту,  Микаэлян  как  бывший
партнер, а я одновременно собираю материал для новой книги.
     Глаза девушки расширились.
     - Вы Грэм Фаулер?
     Он улыбнулся.
     - Виновен. Ну... что скажете?
     Она нахмурилась.
     - Ну...
     - Мне не понадобится выносить дела,  -  торопливо  сказал  Гаррет.  -
Просмотрю здесь же, это все, что мне нужно.
     - Я буду очень признателен, - сказал Фаулер.
     Беллфлауэр улыбнулась ему.
     - Ну, хорошо.
     И ушла.
     Надевая очки, Гаррет облегченно вздохнул.
     - Хорошее представление.
     Фаулер сухо улыбнулся.
     - Мы ведь не можем допустить, чтобы расследование  задержалось  из-за
бюрократизма?
     Вскоре Беллфлауэр вернулась с тремя папками.  Гаррет  просмотрел  все
документы, выискивая имена, адреса и телефонные номера людей, связанных  с
жертвами. Он не удивился, найдя очень немного.
     Обнаружив, что Боденхаузен был черным, он поднял брови,  хотя  почему
это удивительней, чем имена родителей, братьев и сестер Кристофера Строды?
В деле  Строды  содержался  также  текст  его  предсмертной  магнитофонной
записи, оставленной на Золотом мосту вместе с обувью, пальто  и  защитными
очками. Гаррет смотрел следующие документы, а текст этот продолжал кричать
об отчаянии в его памяти.
     - Могу я чем-нибудь помочь? - спросил Фаулер.
     - Спасибо, нет.
     - Не возражаете, если я взгляну?
     Особого вреда в том, что он удовлетворит свое любопытство, не будет.
     - Пожалуйста.
     Фаулер принялся листать страницы.
     - Можно ли спросить, кто эти люди? Это все  старые  дела,  и  убийств
среди них нет. Какое отношение они имеют к мисс Барбер?
     Неизбежный вопрос. Можно ли как-нибудь ответить?
     - Может, никакого. Всего лишь предположение. Не просите  меня  сейчас
объяснять.
     Брови Фаулера дрогнули, но он не стал настаивать.
     Гаррет про себя довольно улыбнулся. Но мгновение спустя в голове  его
прозвучал сигнал тревоги. В отчете о деле Коринны Барлоу  сообщалось,  что
она работала в фонде "Фило".
     На машине Холла была табличка с надписью "Фило".
     Фонд "Фило"! Это название прозвенело в сознании Гаррета. Он готов был
пнуть себя за то, что не подумал о нем сразу, как только  увидел  табличку
на машине Холла. Некоммерческая организация, о которой мало что  известно,
но ее центры по сбору крови имеются в каждом городском районе, а в  каждой
больнице на видном  месте  номера:  555-жизнь  -  доступ  к  банку  крови,
1-800-555-стат - сведения о имеющихся в наличии органах для трансплантации
в центральном хранилище в Чикаго. Он много раз видел эти  таблички,  когда
навещал Марти на  работе  в  травматологическом  центре  Сан-Франциско.  А
555-жизнь - он подтвердил свою догадку, взглянув на телефон на  стойке,  -
этот телефон 555-5433, тот  самый  номер,  по  которому  звонила  экономка
Холла.
     - Нашли что-то интересное? - спросил Фаулер.
     Гаррет быстро соображал.
     - Я думал о транспорте. Моя машина у дома Гарри. У вас есть?
     Фаулер изогнул бровь.
     - Да, конечно. В Америке человек без машины - калека. Вы  собираетесь
навестить людей из этого списка?
     - Возьмите конфетку. -  Гаррет  вернул  дежурной  папки.  -  Спасибо,
Беллфлауэр. Я кончил. Я у вас в долгу.



                                    5

     Родители Строды по-прежнему жили в округе Марин. Гаррет почти  хотел,
чтобы это было не так, чтобы он не смог их найти.
     При упоминании о сыне на лице миссис Сары Строды отразилась боль.
     - Вы хотите поговорить о Кристофере?
     Только что Гаррет восхищался ее  моложавостью,  блестевшим  в  глазах
юмором. Она вернула ему  удостоверение  и  выслушала  объяснение,  что  он
временно прикомандирован к полиции Сан-Франциско и проходит курс  обучения
для полицейских маленьких городов. Теперь юмор исчез, прожитые годы тяжело
отразились на лице.
     - Нет. - Она покачала головой. - Я не хочу говорить о нем.  Я  читала
ваши книги, мистер Фаулер. Они мне нравятся, только ваш  герой  пользуется
людьми, как дешевыми и легко заменимыми орудиями. Я не хочу, чтобы мой сын
появился в одной из ваших книг.
     - Он не появится, - сказал Гаррет. - Это не имеет отношения к  вашему
сыну, нас интересуют люди, которых он знал.
     Миссис Строда прикусила губу.
     - Входите. - Она вошла  в  неоиспанский  дом,  шире  раскрыла  резную
дверь, хотя по ее выражению было видно, что она с радостью  захлопнула  бы
дверь перед ними. - Я предпочитаю свежий воздух. - И  она  провела  их  на
выходящий на залив балкон, облокотилась на  перила,  стоя  спиной  к  ним,
пальцы ее, сжимающие чугун перил, побелели.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама