Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Кастанеда К. Весь текст 5349.89 Kb

Философия (сборник)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 266 267 268 269 270 271 272  273 274 275 276 277 278 279 ... 457
гвоздем.
     Нестор раскрыл рот и показал мне свои зубы. Левый резец и клык  росли
боком. Он заставил свои зубы постукивать и клацать и  завыл  по-собачьему.
Он сделал смешных два-три выпада ко мне. Паблито смеялся.
     Я никогда не видел Нестора таким легким. Те несколько  раз,  когда  я
бывал с ним в прошлом, он дал мне впечатление человека среднего  возраста.
Когда он сидел здесь, улыбаясь своими  кривыми  зубами,  я  поражался  его
молодому виду. Он выглядел как юноша, которому только что за двадцать.
     Паблито опять прочел мои мысли в совершенстве.
     - Он теряет важность самого себя,  -  сказал  он.  -  вот  почему  он
моложе.
     Нестор утвердительно кивнул и не говоря ни слова очень громко пернул.
Я испугался и уронил свой карандаш.
     Паблито и Нестор чуть  не  умерли,  смеясь.  Когда  они  успокоились,
Нестор подошел ко мне и показал мне самодельную игрушку, которая  издавала
особый звук, когда ее  сдавливали  рукой.  Он  объяснил,  что  дон  Хенаро
показал  ему,  как  ее  делать.  Она  имела  маленькие  меха,  а  вибратор
изготовлялся из любого листика, который  помещался  в  щелку  между  двумя
кусочками дерева, которые были зажимами. Нестор сказал, что звук,  который
он производит, зависит от типа листа, который используют как вибратор.  Он
хотел, чтобы я испытал ее и показал мне как нажимать на компрессор,  чтобы
производить определенного типа звук и как открывать их, чтобы  производить
другой звук.
     - Для чего ты это используешь? - спросил я.
     Они оба обменялись взглядами.
     - Это ловец духов, дурень, - сказал Паблито отрывисто.
     Его тон был резким, но улыбка дружеской. Оба они имели в  себе  очень
странную нервирующую смесь дона Хуана и дона Хенаро.
     Я погрузился в страшную мысль. Может  быть  дон  Хуан  и  дон  Хенаро
разыгрывают меня? Я испытал момент высшего ужаса.  Но  что-то  щелкнуло  у
меня в животе, и я мгновенно опять стал спокоен. Я  знал,  что  Паблито  и
Нестор используют дона Хенаро и дона Хуана как  модели  для  поведения.  Я
также обнаружил, что веду себя все больше и больше подобно им.
     Паблито сказал, что Нестору повезло в том, что тот имеет ловца  духов
и что сам он не имеет такого.
     - Что мы будем здесь делать? - спросил я Паблито.
     Нестор ответил, как если бы я обращался к нему.
     - Хенаро сказал мне, что нам нужно здесь ждать, и что пока  мы  ждем,
мы должны смеяться и развлекать друг друга, - сказал он.
     - Как долго по твоему мнению нам придется ждать? - спросил я.
     Он не ответил, он покачал головой  и  взглянул  на  Паблито,  как  бы
спрашивая его.
     - Представления не имею, - сказал Паблито.
     Затем мы увлеклись живым разговором о сестрах Паблито. Нестор дразнил
его, что его старшая сестра имеет такой злой взгляд, что способна  глазами
убивать клопов. Он сказал, что Паблито  боится  ее,  потому  что  она  так
сильна, что однажды в порыве злости она вырвала клок его волос,  как  если
бы это были куриные перья.
     Паблито заключил, что его старшая сестра была зверем, но что  нагваль
остановил ее и привел в норму. После того, как он рассказал мне историю  о
том, как ее заставили вести себя хорошо, я сообразил, что Паблито и Нестор
ни разу не упомянули имя дона Хуана, а обращались к нему как к  "нагвалю".
Очевидно дон Хуан вмешался в жизнь Паблито и  привел  всех  его  сестер  к
гармоничной жизни. Паблито сказал, что после того,  как  нагваль  закончил
все с ними, они стали как святые.
     Нестор захотел узнать, что я делаю со своими  заметками.  Я  объяснил
ему  свою  работу.  У  меня  было  странное  ощущение,  что  они  искренне
заинтересованы в том, что я говорю, и в конце концов я начал  говорить  об
антропологии и философии. Я чувствовал себя смешным и хотел  остановиться.
Но оказался погруженным в свои  просветленные  речи  и  неспособным  сразу
оборвать их. У меня было неприятное ощущение, что они оба вместе  каким-то
образом заставляют меня делать  эти  длинные  объяснения.  Их  глаза  были
фиксированы на мне. Казалось, их это не утомляло и не раздражало.
     Я находился посреди фразы, когда услышал слабый звук "зова  бабочки".
Мое тело напряглось, и я так и не окончил своего предложения.
     -  Нагваль  здесь,  -  сказал  я  автоматически.  Нестор  и   Паблито
обменялись взглядами,  которые  по  моему  мнению  были  чистым  ужасом  и
прыгнули ко мне по бокам. Их рты были раскрыты, они  казались  испуганными
детьми.
     Затем  я  испытал  невообразимое  ощущение.  Мое  левое  ухо   начало
двигаться.  Я  чувствовал  как  будто  оно  крутится  само  по  себе.  Оно
практически повернуло мою голову на полоборота  до  тех  пор,  пока  я  не
оказался лицом к тому, что я считал востоком. Моя голова дернулась  слегка
вправо. В этой позе я был способен  замечать  богатство  рокочущего  звука
"зова бабочки". Он звучал, как если  бы  был  где-то  далеко,  доносясь  с
северо-востока. Как только я установил его направление,  мое  ухо  уловило
невероятное количество  звуков,  однако  я  не  мог  знать,  были  ли  это
воспоминания звуков, которые я слышал  ранее,  или  действительные  звуки,
которые производились тогда.
     Место, где мы находились, было пересеченным западным склоном  горного
хребта. К северо-востоку были рощи деревьев и  пятна  горного  кустарника.
Мое ухо, казалось, улавливало звук чего-то тяжелого, движущегося по камням
и идущего с того направления. Нестор и Паблито то ли  реагировали  на  мои
действия, то ли они сами слышали такие же звуки. Мне хотелось бы  спросить
их, но я не смел, или может быть я был не способен нарушить концентрацию.
     Нестор и Паблито прижались ко мне по бокам, когда звук стал громче  и
громче.  На  Нестора,  казалось,  он  влиял   больше   всего.   Его   тело
непроизвольно дрожало. В какой-то момент моя левая  рука  начала  дрожать.
Она поднялась помимо моей воли до тех пор, пока  не  оказалась  на  уровне
моего лица, а затем она указала на район  кустов.  Я  услышал  вибрирующий
звук или рев. Для меня это был знакомый звук. Я слышал его много лет назад
под воздействием психотропного растения. В кустах  я  различил  гигантскую
черную форму. Казалось, сами кусты становились темнее постепенно, пока они
не превратились в совершенную черноту. Эта чернота не  имела  определенных
очертаний, но она двигалась. Она, казалось, дышала. Я услышал  потрясающий
вопль, который смешался с криками ужаса Паблито и  Нестора,  и  кусты  или
черная форма, в которую они превратились, полетела прямо на нас.
     Я не мог удержать своего равновесия. Каким-то образом что-то  во  мне
сдало. Темная форма сначала накрыла  нас,  а  затем  поглотила  нас.  Свет
вокруг стал тусклым. Казалось, солнце село, или как если бы вдруг внезапно
наступили сумерки. Я чувствовал  головы  Нестора  и  Паблито  у  себя  под
мышками. Я опустил руки на их головы несознательным  защищающим  движением
и, вертясь, полетел на землю.
     Однако я не достиг каменистой земли, потому что  мгновение  спустя  я
оказался стоящим с  Паблито  и  Нестором  по  бокам.  Оба  они,  казалось,
сжались, несмотря на то, что были выше меня. Согнув ноги и спины так,  что
подходили мне под мышки.
     Дон Хуан и дон Хенаро стояли перед нами. Глаза дона  Хенаро  блестели
как глаза кошки ночью. Глаза дона Хуана светились точно так же. Я  никогда
не видел, чтобы дон Хуан выглядел  таким  образом.  Он  был  действительно
устрашающим. Еще более пугающим, чем  дон  Хенаро.  Он  казался  моложе  и
сильнее, чем обычно.
     Глядя на них, я испытал безумное чувство, что они не были людьми  как
я. Паблито и  Нестор  тихо  скулили.  Тогда  дон  Хенаро  сказал,  что  мы
представляем собой картину святой троицы. Я был отец,  Паблито  -  сын,  а
Нестор - дух  святой.  Дон  Хуан  и  дон  Хенаро  рассмеялись  грохочущими
голосами. Паблито и Нестор жалко улыбнулись.
     Дон Хенаро сказал, что мы должны разорвать свои объятия,  потому  что
объятия  позволительны  только  между  мужчинами  и  женщинами  или  между
мужчиной и его осликом.
     Тут я сообразил, что стою на том же месте,  где  был  раньше,  что  я
очевидно не падал назад, как  мне  казалось.  И  действительно,  Нестор  и
Паблито тоже были на том же месте, где раньше.
     Дон Хенаро сделал знак Паблито и Нестору движением головы,  дон  Хуан
дал знак мне следовать за ним. Нестор пошел впереди и  указал  место,  где
сидеть мне, а другое - для Паблито. Мы сели по прямой линии примерно в ста
метрах от того места, где неподвижно  стояли  дон  Хуан  и  дон  Хенаро  у
подножия утеса. Пока я продолжал на них смотреть, мои глаза невольно вышли
из фокуса. Я определенно знал, что  раскосил  их,  потому  что  увидел  их
четверых. Затем картина дона Хуана в левом  глазу  наложилась  на  картину
дона Хенаро в правом глазу. Результатом такого смещения  было  то,  что  я
увидел радужное светящееся существо, стоящее между доном  Хуаном  и  доном
Хенаро. Это не был человек, каким я обычно видел людей. Скорее это был шар
белого огня.  Что-то  вроде  волокон  света  покрывало  его.  Я  встряхнул
головой. Двойное изображение рассеялось, и все же вид дона  Хуана  и  дона
Хенаро, как светящихся существ, остался. Я видел два  странных  удлиненных
светящихся предмета. Они походили на два белых радужных футбольных мяча  с
нитями, которые имели свой собственный свет. Встряхнулись их нити, а затем
они исчезли из виду.  Они  были  втянуты  наверх  длинной  нитью-паутиной,
которая, казалось, вылетела с вершины утеса. У меня было  такое  ощущение,
что длинный луч свете или светящаяся нить упала со скалы и подняла  их.  Я
воспринял событие и своими глазами и своим телом.
     Я смог также заметить огромные расхождения в своем образе восприятия.
Но я был не способен рассуждать об этом, как я  бы  сделал  обычно.  Таким
образом я осознавал, что смотрю прямо на основание утеса и в то же время и
видел дона Хуана и дона Хенаро на вершине, как если бы задрал голову на 45
градусов.
     Я хотел испугаться, закрыть лицо руками,  но,  казалось,  что  я  был
заперт. Мои желания не могли  пробудить  эмоциональный  ответ,  который  я
привык возводить в себе.
     Дон Хуан и дон Хенаро прыгнули на землю. Я чувствовал,  что  они  это
сделали, судя по всепоглощающему чувству  падения,  которое  я  испытал  в
своем животе.
     Дон Хенаро остался на том месте, где  он  приземлился,  но  дон  Хуан
подошел к нам и сел позади меня справа. Нестор  находился  в  скорчившемся
положении. Его ноги были подтянуты к  животу,  подбородок  он  положил  на
сцепленные ладони. Его локти служили как  поддержки,  опираясь  о  колени.
Паблито сидел, слегка наклонившись телом вперед, прижав руки к животу. Тут
я заметил, что прижал руки к животу и держу сам себя за кожу по  бокам.  Я
схватил себя так сильно, что мои бока болели.
     Дон Хуан заговорил сухим шепотом, обращаясь ко всем нам.
     - Вы должны фиксировать свой взгляд на нагвале, - сказал он. - все
     Он  повторил  это  пять  или  шесть  раз.  Его  голос  был  странным,
неизвестным мне. Он давал  мне  действительное  ощущение  чешуек  на  коже
ящерицы. Это сходство было чувством, а не сознательной мыслью. Каждое  его
слово отделялось как чешуйка. И в словах был какой-то волшебный ритм.  Они
были приглушенными  и  сухими  как  тихое  покашливание.  Ритмичный  шепот
превращался в команду.
     Дон Хуан стоял неподвижно.  Когда  я  смотрел  на  него,  я  не  смог
воспрепятствовать превращению изображения, и мои глаза невольно скосились.
В этом состоянии я опять заметил странное свечение в теле дона Хенаро. Мои
глаза начали закрываться или разрываться. Дон Хуан пришел мне на помощь. Я
услышал, как он дает мне команду не скашивать глаза. Я почувствовал мягкий
удар по голове. Очевидно он бросил в меня галькой. Я  увидел  как  камешек
качнулся пару раз на скале около меня. Точно также он должно быть  стукнул
Нестора и Паблито. Я слышал звук двух других галек, упавших на траву.  Дон
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 266 267 268 269 270 271 272  273 274 275 276 277 278 279 ... 457
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама