Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Кастанеда К. Весь текст 5349.89 Kb

Философия (сборник)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 183 184 185 186 187 188 189  190 191 192 193 194 195 196 ... 457
была такой интенсивной, что я ощутил, что она желала мне успеха.
     Я пошел к своей машине, вооруженный длинной палкой, а также  короткой
из дровяной кучи. Донья Соледад стояла у передней двери.
     Я стал дразнить собаку короткой палкой в правой руке и в то же  время
пытался освободить замок длинной палкой, находящейся в  другой  руке.  Пес
едва не цапнул меня за правую руку и заставил  выпустить  короткую  палку.
Ярость и сила огромного зверя были такими  неизмеримыми,  что  я  чуть  не
потерял длинную палку тоже. Пес готовился перекусить ее надвое, как  донья
Соледад вдруг пришла мне на помощь; колотя по заднему окошку, она отвлекла
на себя внимание пса, и он позволил забрать палку.
     Воодушевленный ее отвлекающим  маневром,  я  нырнул  головой  вперед,
проскользнул по всей длине переднего сидения и сумел освободить  замок.  Я
попытался немедленно отступить назад, но пес набросился на меня всей своей
мощью и фактически  его  массивные  плечи  и  передние  лапы  нависли  над
передним сиденьем, прежде чем я успел вернуться назад. Я ощущал  его  лапы
на своем плече. Я съежился от страха. Я  знал,  что  он  хочет  растерзать
меня. Пес наклонил свою голову, собираясь прикончить меня, но вместо того,
чтобы укусить меня, он ударился о рулевое колесо. Я стремительно  рванулся
и одним движением выскочил на капот, а затем на крышу. Все мое  тело  было
избито.
     Я открыл правую дверь. Я попросил донью Соледад  подать  мне  длинную
палку и ею нажал  на  рычаг,  чтобы  освободить  спинку  из  вертикального
положения. Я полагал, что если я буду дразнить пса, он свалит ее вперед  и
тем самым проложит себе путь к выходу из машины. Но  он  не  двигался.  Он
лишь яростно грыз палку.
     В этот момент донья Соледад вскочила на крышу и легла рядом со  мной.
Она хотела помочь мне дразнить собаку. Я  сказал  ей,  что  она  не  может
оставаться на крыше, так как, когда пес вылезет, я собираюсь  забраться  в
машину и уехать. Я поблагодарил ее за помощь  и  сказал,  что  ей  следует
вернуться в дом. Она пожала плечами, спрыгнула  вниз  и  пошла  обратно  к
двери. Я нажал на защелку снова и своей  фуражкой  стал  дразнить  пса.  Я
хлопал около его глаз прямо перед его мордой. Ярость пса была неописуемой,
однако он не собирался покидать сидение. Наконец его массивные лапы выбили
палку из моей руки. Я спустился вниз,  чтобы  поднять  ее  из-под  машины.
Внезапно я услышал пронзительный крик доньи Соледад.
     - Осторожно! Он вылезает!
     Я взглянул на машину. Пес протискивался над сиденьем. Его задние лапы
застряли в рулевом колесе. За исключением этого он был почти вне машины.
     Я бросился к дому и оказался внутри как раз вовремя для  того,  чтобы
это животное не успело настигнуть меня. Его разгон был таким сильным,  что
он с размаху налетел на дверь.
     Заперев дверь на щеколду, донья Соледад сказала, хихикая:
     - Я говорила тебе, что это было бесполезно.
     Она прочистила свое горло и повернулась, чтобы посмотреть на меня.
     - Ты можешь связать его веревкой? - спросил я.
     Я был уверен, что она даст мне ничего не значащий ответ, но, к  моему
удивлению, она сказала, что  мы  должны  испробовать  все,  даже  заманить
собаку в дом и закрыть ее там.
     Ее идея привлекла меня. Я осторожно открыл переднюю  дверь.  Пса  там
больше не было. Я рискнул высунуться немного больше. Его не было видно.  Я
надеялся на то, что пес ушел обратно в свой кораль.  Я  собирался  немного
подождать и затем сделать бросок к машине, как  вдруг  я  услышал  сильное
рычание и увидел массивную голову зверя внутри своей машины.  Он  забрался
опять на переднее сидение.
     Донья Соледад была права,  было  бесполезно  пытаться.  Волна  уныния
охватила меня. Каким-то образом я  знал,  что  мой  конец  был  близок.  В
приступе полнейшего отчаяния я сказал донье Соледад, что  собираюсь  взять
нож из кухни и убить пса, либо быть убитым им, и я сделал бы это, если  бы
не оказалось, что во всем доме нет ни одного металлического предмета.
     - Разве Нагваль не учил тебя принимать свою судьбу? - спросила  донья
Соледад, следуя по пятам за мной. - этот пес не обычная собака.  Этот  пес
имеет силу. Он воин. Он сделает то, что должен сделать. Даже убьет тебя.
     У меня был момент неконтролируемого срыва, я схватил ее  за  плечи  и
зарычал. Она не казалась удивленной или тронутой моим  внезапным  взрывом.
Она повернулась ко мне спиной и сбросила свою шаль на пол. Ее  спина  была
очень сильной и красивой. У меня было непреодолимое желание ударить ее, но
вместо этого я провел рукой по ее плечам. Ее кожа была мягкой  и  гладкой.
Ее руки и плечи были мускулистыми, не будучи большими. У нее, по-видимому,
был минимальный слой жира, который окружал ее мускулы и  придавал  верхней
части ее тела видимость гладкости, и тем не менее, когда я  надавливал  на
любую часть  ее  тела  кончиками  пальцев,  я  мог  чувствовать  твердость
невидимых мускулов под гладкой поверхностью. Я не  хотел  смотреть  на  ее
груди.
     Она пошла на крытую площадку в задней  части  дома,  которая  служила
кухней. Я последовал за ней. Она села на скамейку и спокойно помыла ноги в
бадье. Когда она обувала сандалии, я  пошел  в  большой  тревоге  в  новую
постройку, которая была сделана в большой части  дома.  Она  стояла  около
двери, когда я выходил.
     - Ты любишь говорить, - сказала  она  мимоходом,  ведя  меня  в  свою
комнату. - торопиться некуда, теперь мы можем говорить вечно.
     Она достала мой блокнот с верхушки своего комода,  куда  она,  должно
быть, сама положила его, и вручила его мне с  преувеличенной  любезностью.
Затем она сняла покрывало, аккуратно сложила его и положила верхушку  того
же  комода.  Тут  я  заметил,  что  оба  комода  были   под   цвет   стен,
желтовато-белыми, а постель  без  покрывала  рыжевато-красной,  более  или
менее  под  цвет  пола.  Покрывало  с  другой  стороны   темно-коричневым,
наподобие дерева потолка и деревянных панелей окон.
     - Давай поговорим, - сказала она, сняв сандалии и  удобно  усаживаясь
на постели.
     Она поместила свои колени напротив своих обнаженных грудей. У нее был
вид молодой девушки. Ее  агрессивность  и  властная  манера  смягчились  и
сменились обаянием. В этот момент она была полной противоположностью тому,
чем она была раньше. Я вынужденно рассмеялся над  тем,  как  она  убеждала
меня писать. Она напомнила мне дона Хуана.
     - Теперь у нас есть время, -  сказала  она.  -  ветер  изменился.  Ты
заметил это?
     Я  заметил.  Она  сказала,  что  новое  направление  ветра  было   ее
собственным благоприятным направлением, и таким образом, ветер превратился
в ее помощника.
     - Что ты знаешь о ветре, донья Соледад? - спросил я,  когда  спокойно
уселся в ногах ее постели.
     - Только то, чему Нагваль научил меня, - сказала  она.  -  каждая  из
нас, то  есть  женщин,  имеет  специфическое  направление,  особый  ветер.
Мужчины не имеют. Я северный ветер; когда  он  дует,  яд  делаюсь  другой.
Нагваль сказал, что женщина-воин может использовать свой особый ветер  для
всего, чего она захочет. Я использовала его, чтобы привести в порядок свое
тело и переделать его. Смотри на меня! Я -  северный  ветер.  Ощути  меня,
когда я вхожу через окно.
     Сильный ветер дул через окно, которое  было  стратегически  размещено
так, чтобы быть обращенным к северу. - почему ты думаешь, что  мужчины  не
имеют ветра? - спросил я.
     Она на мгновение задумалась, а затем ответила, что Нагваль никогда не
упоминал почему.
     Ты хочешь знать, кто  сделал  этот  пол?  -  сказала  она,  закутывая
одеялом плечи. - я сделала  его  сама.  Я  потратила  четыре  года,  чтобы
выложить его. Теперь этот пол подобен мне самой.
     Когда она говорила, я заметил, что  сходящиеся  линии  на  полу  были
ориентированы так,  что  начинались  с  севера.  Однако  комната  не  была
расположена совершенно  в  соответствии  со  странами  света;  поэтому  ее
постель располагалась под некоторым углом к стенам, и так  же  шли  линии,
образованные глиняными плитками.
     - Почему ты сделала пол красным, донья Соледад?
     - Это мой цвет. Я красная, подобно красной  почве.  Я  нашла  красную
глину в горах поблизости отсюда. Нагваль сказал  мне,  где  искать,  и  он
также помогал мне носить ее,  и  то  же  делали  все  остальные.  Они  все
помогали мне.
     - Как ты обжигала глину?
     - Нагваль вырыл мне яму. Мы заполнили ее топливом,  а  потом  сложили
штабелем глиняные плитки, переложив их плоскими кусочками камня. Я закрыла
яму крышкой из почвы и проволоки и подожгла деревянные дрова.  Они  горели
несколько дней.
     - Как ты уберегла плитки от искривления?
     - Это не я. Это делал ветер, который дул все время, пока горел огонь.
Нагваль показал мне, как копать яму,  чтобы  она  была  обращена  лицом  к
северу и северному ветру. Он также заставил меня оставить четыре дыры  для
северного ветра, чтобы он дул в яму. Потом он велел мне оставить одну дыру
в центре крышки, чтобы мог выходить  дым.  Ветер  заставил  гореть  дерево
несколько дней; когда  яма  остыла,  я  открыла  ее  и  начала  чистить  и
выравнивать  плитки.  Мне  потребовалось  больше   года,   чтобы   сделать
достаточное количество плиток и закончить пол.
     - Как ты придумала узор?
     - Ветер научил меня этому. Когда  я  делала  свой  пол,  Нагваль  уже
научил меня не сопротивляться ветру. Он показал мне, как  поддаться  моему
ветру и позволять ему руководить мною. На это он потратил  много  времени,
годы и годы. Я  была  очень  очень  упрямой,  неразумной  старой  женщиной
вначале; он сказал мне это сам, и он был прав. Но я училась очень  быстро.
Наверное потому, что я старая и мне больше нечего терять. В самом начале у
меня  были  большие  трудности  со  страхом,  который  у  меня  был.  Одно
присутствие Нагваля заставляло меня заикаться и робеть. Нагваль производил
такой же эффект на всех остальных.  Это  была  его  судьба  -  быть  таким
устрашающим.
     Она перестала говорить и устремила на меня взгляд.
     - Нагваль не человеческое существо, - сказала она.
     - Что заставляет говорить тебя это?
     - Нагваль - дьявол, кто знает с какого времени.
     Ее утверждения бросили  меня  в  озноб.  Я  ощутил,  что  мое  сердце
колотится. Она, безусловно, не могла бы найти  лучшего  слушателя.  Я  был
заинтересован в высшей степени. Я попросил ее объяснить, что она  имеет  в
виду.
     - Контакт с ним изменил людей, - сказала она. - ты знаешь это.
     Он изменил твое тело. В твоем случае ты даже не знаешь, что он сделал
это. Но он вошел в твое старое тело. Он что-то вложил в него. То же  самое
он сделал со мной. Он оставил нечто во мне и это нечто взяло верх.  Только
дьявол может сделать это. Теперь я северный ветер и я не  боюсь  никого  и
ничего. Однако, до того, как он изменил меня, я  была  слабой  безобразной
старой женщиной, которая робела от одного упоминания его  имени.  Паблито,
конечно, не мог помочь мне, так как он боялся Нагваля пуще смерти.
     Однажды Нагваль и Хенаро пришли в дом, когда я была одна.  Я  слушала
их за дверью, словно подкрадывающихся ягуаров. Я перекрестилась; для  меня
они были двумя демонами, однако, я вышла, чтобы посмотреть,  что  я  смогу
сделать для них. У меня были миски, сделанные из тыквы,  и  я  дала  обоим
мужчинам по миске супа. Нагваль, по-видимому, не был признателен  за  еду;
он не хотел есть пищу, приготовленную такой слабой  женщиной,  ссылающейся
на свою неуклюжесть, и бросил миску  со  стола  взмахом  руки.  Но  миска,
вместо того, чтобы перевернуться и вылить содержимое на пол, силой Нагваля
соскользнула и упала на мою ногу, не пролив ни капли. Миска  действительно
приземлилась на мою ногу и стояла там, пока я не наклонилась и не  подняла
ее. Я поставила ее на стол перед ним и сказала ему, что я слабая женщина и
всегда боялась его, моя пища имеет добрые чувства.
     С этого самого момент Нагваль изменился  по  отношению  ко  мне.  Тот
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 183 184 185 186 187 188 189  190 191 192 193 194 195 196 ... 457
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама