Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Философия - Кастанеда К. Весь текст 5349.89 Kb

Философия (сборник)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 176 177 178 179 180 181 182  183 184 185 186 187 188 189 ... 457
чувствовал, что она пытается сказать мне, кто она  такая.  Она,  казалось,
тоже  знала,  что  это  наша  последняя  встреча.   В   ее   глазах   было
всепобеждающее чувство слабости, затем сила, подобная  ветру,  унесла  нас
прочь во что-то такое, что не имело для меня значения.
     Внезапно Флоринда помогла мне встать. Она взяла меня за руку и повела
меня к двери. Донья Соледад пошла с нами. Флоринда сказала, что мне трудно
придется, вспоминая  все,  что  произошло,  потому  что  я  потакал  своей
рассудительности - состояние, которое может только ухудшиться, потому  что
они скоро уйдут и не останется никого, кто помог бы  мне  сместить  уровни
сознания. Она добавила, что мы с доньей Соледад  еще  встретимся  опять  в
мире повседневной жизни. Тогда я повернулся к  донье  Соледад  и  попросил
вывести меня из моего потворства себе. Я сказал ей, что  если  это  ей  не
удастся,  то  пусть  она  убьет  меня.  Я  не  хочу  жить  в  путах  своей
рассудительности.
     - Неправильно так говорить, - сказала Флоринда. - мы  -  воины,  а  у
воинов в уме только одна мысль - их  свобода.  Умереть  и  быть  съеденным
орлом - это не вызов. С другой  стороны,  проскочить  мимо  орла  и  стать
свободным - исключительная доблесть.



                            15. ОПЕРЕННЫЙ ЗМЕЙ

     Закончив все, что было определено правилом, дон Хуан со своей партией
воинов были готовы к своей конечной задаче  -  покинуть  мир  повседневной
жизни. Все, что оставалось  Горде,  другим  ученикам  и  мне  -  это  быть
свидетелями их ухода. Оставалась только  одна  проблема  -  что  делать  с
учениками. Дон Хуан сказал, что они должны были  бы  уйти  вместе  с  ним,
влившись в их группу, но они не  были  готовы.  Те  реакции,  которые  они
проявили, пытаясь пересечь мост, продемонстрировали ему,  в  чем  были  их
слабости.
     Дон Хуан сказал, что выбор его бенефактора ожидать годами, прежде чем
собрать партию воинов, был мудрым выбором и дал положительные  результаты,
тогда как его собственное решение быстро свести меня с женщиной-нагваль  и
моей группой чуть не оказалось для нас фатальным. Я понял, что он  говорит
это не как выражение сожаления, а как подтверждение свободы воина выбирать
и принимать свой выбор. Более того, он  сказал,  что  серьезно  думал,  не
последовать ли примеру своего бенефактора и что если бы он так сделал,  то
довольно скоро обнаружил бы, что я не такой же  нагваль,  как  он  сам,  и
никто другой, кроме меня, не продвинулся бы дальше  этой  точки.  Пока  же
Лидия, Роза, бениньо, Нестор и Паблито имеют серьезные недостатки; Горде и
Жозефине нужно время, чтобы усовершенствовать себя;  только  с  Соледад  и
Элихио все  было  в  порядке,  поскольку  они  пожалуй,  были  даже  лучше
подготовлены, чем воины его собственной  группы.  Дон  Хуан  добавил,  что
теперь девяти из них придется принять  свои  счастливые  или  несчастливые
обстоятельства и без сожалений и отчаивания или похлопывания друг друга по
спине превратить свое проклятие или благословление в живой вызов.
     Дон Хуан указал, что не все у нас является неудачей, -  та  небольшая
роль, которую мы играли среди его воинов, была полным триумфом,  поскольку
правило подходило к каждому  из  моей  партии,  кроме  меня.  Я  полностью
согласился  с  ним.  Начиная  с  женщины-нагваль,  все  было  таким,   как
предписывало правило. Она имела выдержку и контроль; она была на войне и в
то же время в покое; без всякой внешней подготовки она справлялась и  вела
всех одаренных воинов дона Хуана, даже несмотря на то, что они были  вдвое
старшее. Эти мужчины и женщины признавали,  что  она  была  копией  другой
женщинынагваль, которую  они  знали.  Она  в  совершенстве  воспроизводила
каждую из женщин-воинов, а следовательно, она могла  воспроизводить  также
тех пятерых женщин, которых дон Хуан нашел для моей партии, потому что они
были копией старших женщин. Лидия была  как  Гермелинда,  Жозефина  -  как
Зулейка, Роза и Горда - как Нелида, а Соледад - как  Делия.  Мужчины  тоже
были копиями воинов дона Хуана:  Нестор  был  копией  висенте,  Паблито  -
Хенаро, Бениньо - Сильвио  Мануэля,  а  Элихио  был  подобен  Хуану  Туме.
Правило действительно было голосом всеохватывающей силы, которая  сплавила
этих людей в однородное целое. Лишь благодаря  странному  повороту  судьбы
они были оставлены беспризорными, без вожака, который  нашел  бы  для  них
проход в другое сознание. Дон Хуан сказал, что  всем  членам  моей  партии
придется войти в другое сознание самостоятельно и что он не знает,  каковы
их шансы, потому что это зависит от  каждого  из  них  в  отдельности.  Он
безупречно помог каждому, поэтому его дух свободен от огорчений и  заботы,
а его ум свободен от пустых рассуждений. Все, что  ему  осталось  сделать,
так это показать нам прагматически, что это значит - пересечь параллельные
линии внутри самого себя.
     Дон Хуан сказал мне, что в лучшем случае я смогу помочь только одному
из учеников и что он выбрал Горду из-за ее восприимчивости и  из-за  того,
что я уже знаком с ней. Он сказал,  что  у  меня  не  хватит  энергии  для
остальных, поскольку я должен буду выполнить другие обязанности, пройти по
другим тропам действия, которые соответствуют моей  истинной  задаче.  Дон
Хуан объяснил мне, что каждый  из  его  собственных  воинов  знал,  в  чем
состоит эта задача, но не открыл ее мне, потому  что  мне  еще  предстояло
доказать, что я ее достоин. Тот факт, что они находились  в  конце  своего
пути,  а  также  то,  что  я  точно  следовал  всем  инструкциям,  сделали
необходимым открыть мне эту задачу, хотя бы только частично.
     Когда дону Хуану пришло время уходить, он дал мне об этом знать, пока
я находился в состоянии нормального сознания. Я не  понял  важности  того,
что он сказал. Дон Хуан до самого конца пытался научить меня соединять оба
моих состояния сознания. Все это было бы очень просто, если бы я  оказался
способен сделать это. Поскольку и я  не  оказался  способным  и  был  лишь
интеллектуально  затронут  его  откровением,  он  заставил  меня  сместить
уровень сознания для того, чтобы дать мне возможность  воспринять  события
более  полно.  Он  многократно  предупреждал  меня,   что   находиться   в
левостороннем сознании является преимуществом только в том смысле, что там
мы быстрее все схватываем.  В  то  же  время  это  невыгодно,  потому  что
позволяет нам с невероятной ясностью фокусироваться каждый раз  только  на
одном предмете; это делает нас зависимыми и уязвимыми. Мы  не  можем  быть
сами собой, пока находимся в левостороннем сознании и поэтому  нас  должны
оберегать воины, которые достигли целостности  самих  себя  и  знают,  как
управлять собой в этом состоянии.
     Горда сказала, что однажды нагваль Хуан Матус и Хенаро  собрали  всех
учеников в ее доме. Нагваль сместил им уровень сознания и сказал  им,  что
его время на земле пришло к  концу.  Сначала  она  не  поверила  ему.  Она
решила, что он пытается напугать их, чтобы они действовали, как воины,  но
затем до нее дошло, что в глазах его было такое сияние,  которого  она  не
видела раньше. Изменив им уровни сознания, он  разговаривал  с  каждым  по
отдельности  и  заставил  их  вспомнить  и  суммировать  все  концепции  и
процедуры, с которыми он их познакомил.
     То же самое он проделал со мной. Моя встреча состоялась  за  день  до
того, как я видел его в последний раз. В моем случае  он  продолжал  такой
обзор в обоих состояниях сознания. Фактически, он перемещал  меня  туда  и
обратно несколько раз, как бы желая  убедиться,  что  в  обоих  случаях  я
получил все полностью.
     Сначала я не мог  вспомнить,  что  происходило  после  этого  обзора.
Однажды Горде в конце концов удалось  сломать  барьеры  моей  памяти.  Она
сказала, что находилась внутри моего ума, как если  бы  читала  меня.  Она
утверждала, что мою память держит взаперти страх вспомнить свою боль.  То,
что произошло в доме Сильвио Мануэля вечером перед тем, как они ушли, было
нераздельно переплетено с моим страхом. Она сказала, что у  нее  абсолютно
ясное ощущение, что я боюсь, но что она не знает причины этого страха. Она
также не могла вспомнить, что в точности  происходило  в  том  доме,  а  в
особенности  в  той  комнате,  где  мы  сидели.  Пока  Горда  говорила,  я
почувствовал, что как бы падаю в бездну. Я сообразил, что  что-то  во  мне
пытается  создать  связь  между  двумя  отдельными  событиями,  свидетелем
которых  я  был  в  двух  своих  состояниях  сознания.  На  левой  стороне
находились запертые воспоминания о доне Хуане и его  партии  воинов  в  их
последний день на земле, на правой стороне у меня была память о том, как я
прыгнул в тот день в бездну. Пытаясь объединить эти две своих  стороны,  я
испытывал общее чувство физического падения. Колени мои  подогнулись  и  я
упал на пол. Когда я описал свой опыт  и  свою  интерпретацию  его,  Горда
сказала, что в мое  правостороннее  сознание  пробивается,  без  сомнения,
воспоминание, которое всплыло у  нее,  пока  я  говорил.  Она  только  что
вспомнила, что мы сделали еще одну  попытку  пересечь  параллельные  линии
вместе с нагвалем Хуаном Матусом и его партией. Она сказала,  что  мы  оба
вместе с остальными учениками попытались еще один раз перейти мост.
     Я  не  мог  сосредоточиться  на  этом   воспоминании.   Существовала,
казалось, какая-то ограничивающая сила, которая мешала  мне  собрать  свои
мысли и чувства относительно этого события.  Горда  сказала,  что  Сильвио
Мануэль велел нагвалю Хуану Матусу приготовить  меня  и  всех  учеников  к
переходу. Он не хотел оставлять меня в мире, потому что считал, что у меня
нет ни одного шанса выполнить свою задачу. Нагваль был с ним не  согласен,
но провел нашу подготовку независимо от своих чувств.
     Горда сказала мне, что помнит,  как  я  подъехал  к  ее  дому,  чтобы
отвести ее и других учеников к дому Сильвио Мануэля. Они остались там, а я
вернулся назад к нагвалю Хуану Матусу  и  Хенаро,  чтобы  приготовиться  к
переходу.  Я  не  помнил  этого  совершенно.  Она  настаивала,   чтобы   я
использовал ее как проводника, поскольку мы были так  тесно  связаны.  Она
уверяла меня, что я могу читать у нее в уме и найти  там  что-нибудь,  что
разбудит у меня полное воспоминание.
     Мой  ум  был  в  состоянии  хаоса.   Чувство   тревоги   мешало   мне
сфокусироваться даже на том, что она  говорит.  Она  продолжала  говорить,
описывая то, что она вспоминала о нашей второй попытке перейти  мост.  Она
сказала, что Сильвио Мануэль обратился к ним с речью. Он говорил, что  они
имеют достаточную подготовку, чтобы  попытаться  перейти  еще  раз;  чтобы
полностью войти в другое "я", им  необходимо  только  отбросить  намерение
своего первого внимания. Как только они окажутся в осознании другого  "я",
сила нагваля Хуана Матуса и его партии возьмет  их  и  подымет  с  большой
легкостью в третье внимание, чего они  не  смогут  сделать,  если  ученики
будут находиться в своем нормальном сознании.
     В какой-то момент я перестал слушать Горду; звук ее  голоса  был  для
меня действительно помощью. Внезапно память о всем событии всплыла у  меня
в уме. Я согнулся под грузом воспоминаний. Горда перестала говорить. Когда
я рассказал ей о том, что вспомнил, она тоже  вспомнила  все.  Мы  сложили
вместе последние кусочки отдельных воспоминаний из  наших  двух  состояний
сознания.
     Я вспомнил, что дон Хуан и дон Хенаро подготовили  меня  к  переходу,
пока я находился в состоянии нормального сознания. Я разумно  считал,  что
они готовят меня к прыжку в бездну.
     Горда  вспомнила,  что  Сильвио  Мануэль,  чтобы  подготовить  их   к
переходу, подвешивал каждого к  потолочной  балке  в  кожаном  корсете.  В
каждой комнате его дома висело по ученику. Они провисели так  почти  целый
день. Горда заметила, что иметь такой корсет в комнате  отлично.  Хенарос,
не   зная   в   действительности,   что   они   делают,   наткнулись    на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 176 177 178 179 180 181 182  183 184 185 186 187 188 189 ... 457
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама