Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Франсис Карсак Весь текст 372.95 Kb

Львы Эльдорадо

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 32
здоровье.  Но  если  вы скажете  хоть  одно  слово,
которое   огорчит  Лаэле,  я  вас  тотчас  отправлю
обратно  в  Порт-Металл, несмотря на  всех  умбуру,
вместе взятых!
     - Я вовсе не собиралась...
      -  А  я  вас  ни  в  чем не  обвиняю,  просто
предупреждаю. Давайте говорить серьезно. Что бы  вы
хотели увидеть? Думаю, ваших читателей меньше всего
интересует    истина.    Им   подавай    что-нибудь
экзотическое. Экзотики у вас будет вдоволь.  Скоро,
после  большой охоты, состоится праздник Трех  лун.
Когда  вам надоедят ихамбэ, я поведу вас в  империю
Кено  -  там у меня дела. После этого, надеюсь,  вы
будете удовлетворены?
     - Да, пожалуй.
      -  Прекрасно. Я подыхаю от голода. Уже  скоро
полдень, а мы не ели как следует бог знает  сколько
времени. Пока мы здесь, вы моя гостья.
      Безлюдная утром площадь теперь была заполнена
мужчинами, женщинами и детьми; все посматривали  на
Стеллу   с   нескрываемым   любопытством.   Женщины
хлопотали  перед  шатрами, готовя  еду  в  глиняных
горшках, поставленных прямо на угли.
     Лаэле встретила их с улыбкой.
      -  Я не буду смущать вашу подругу? - спросила
Стелла.  - Вы ведь сказали, что совместные  трапезы
здесь табу...
      -  Ничуть! Поскольку вы моя гостья, это к вам
не относится.
      Все  трое  вошли  в шатер, и Тераи  тщательно
занавесил вход шкурой. Сидя на низких табуретках  у
круглого  столика, они позавтракали жареным  мясом,
кашей из зерен дикорастущих злаков и лепешками.
      -  Сколько  человек в этом клане? -  спросила
Стелла.
     - Чуть больше сотни.
      - Почему же они так спокойны, когда на другом
берегу умбуру вступили на тропу войны?
      -  Я  мог  бы ответить: потому что мы  с  Лео
здесь,  но в действительности все проще.  Племя,  к
которому  принадлежит  этот клан,  может  выставить
восемьсот  воинов, а весь народ ихамбэ  -  двадцать
тысяч, в то время как умбуру при всем старании едва
ли  наскребут больше семи сотен. Кланы умбуру с той
стороны  Ируандики  -  лишь  незначительная   часть
народа умбуру, который живет за горами Кикеоро. Это
маленькая группка, переселившаяся сюда в результате
межплеменных  раздоров. Но если весь  народ  умбуру
поднимется, это будет другое дело. Однако,  как  вы
уже  слышали,  я  здесь для того,  чтобы  этого  не
допустить.
     - Вы очень высокого мнения о себе!
     - Не о себе, а о пулеметах, которые хранятся в
моей лаборатории. Хотите взглянуть на нее?
      За шатрами узкая тропа поднималась к подножию
обрыва  с  многочисленными пещерами, выходящими  на
юго-запад. Тераи указал на них рукой.
      - Там клан зимует. Одна из пещер была слишком
большой и открытой, и никто не хотел в ней жить.  Я
ее   оборудовал   по-своему   и   устроил   в   ней
лабораторию, склад и свое зимнее жилье.
      Вход  в  пещеру преграждала стена из  камней,
скрепленных  цементом.  Тераи  достал  из   кармана
плоский  ключ  и  открыл  металлическую  дверь.  Он
повернул  выключатель, пещера осветилась.  Глубиной
метров  в  тридцать при ширине около двадцати,  она
была вся заставлена запертыми стальными шкафами.  В
промежутках по стенам тянулись стеллажи  из  досок,
на  которых  лежали образцы различных  минералов  и
ящики  с провиантом. Один угол пещеры был превращен
в  лабораторию.  В  глубине за толстой  стеной,  не
доходящей  до  потолка,  стоял  маленький   атомный
генератор Борелли. Вся передняя часть, отгороженная
деревянной  панелью, представляла собой комнату  со
столом,  стульями и огромной кроватью,  на  которой
сейчас  не  было  ни матраца, ни  одеял.  Здесь  же
стояла  электрическая плита.  Полки  у  стены  были
заставлены книгами.
      - Моя скромная обитель, мадемуазель. Без меня
сюда никто не может войти. Хотите поговорить с Порт-
Металлом?  Послать первую статью? Мой передатчик  к
вашим услугам.
      - Нет, благодарю. Мои статьи должны составить
единую серию, я их напечатаю, когда вернусь.
      -  Как вам будет угодно. Садитесь, посмотрите
книги,  а мне нужно кое-что передать. Он сел  перед
аппаратом.
      -  Вызывает  RX2. Вызывает RX2.  Записывайте.
Алло, Сташинек? Говорит Тераи. Код номер три.
      Он включил автоматическую шифровальную машину
и продолжал:
      - Мы только что прибыли к ихамбэ. Дело плохо.
Гропас   убит   в  стычке  с  ихими,   которых   мы
уничтожили. Все здешние умбуру на тропе войны, но я
не  знаю, против кого они поднялись. Кроме того, мы
убили  четырех  михос,  вооруженных  ружьями.   Да,
ружьями.  Карабины  _мазетти_.  Ты  понял?  Посылаю
отчет  с  Акоара. Таламбэ тоже убит. Посылаю  также
фотоснимки и ружье. Свидание как обычно.  Он  будет
m`  месте  через десять-двенадцать  дней  и  подаст
условный дымовой сигнал. Мисс Гендерсон? Она здесь,
жива и здорова. Конец.
     - У вас прекрасная библиотека, месье Лапрад!
      -  Вы  находите?  Да, недешево  обошлось  мне
перевезти все эти книги сюда с Земли! Здесь собраны
почти  все  шедевры мировой литературы - во  всяком
случае, все, что я считаю шедеврами. Кроме того,  у
меня   есть  научная  и  специальная  геологическая
библиотека,   которой   позавидовали   бы    многие
университеты,  если не на Земле, то  уж  на  новых,
недавно освоенных планетах наверняка. Стараюсь  тут
не  одичать.  Обидно было бы, если бы золото  нашей
культуры утекло из рук как вода.
      -  Но  я  вижу, у вас очень мало  современных
земных писателей.
      -  А  зачем они мне? На большинство и времени
терять  не  стоит. Что может быть скучнее мелочного
ковыряния  в  чувствах,  а  тем  более  в   пороках
городских людишек-му-равьишек? Может быть, для  вас
и  для  всех, кто вырос в больших городах,  в  этом
есть  какая-то  ценность. А для меня...  Читать  об
интригах салонных хлыщей, которые и дня не прожили,
если бы их вынуть из-под стеклянного колпака, - нет
уж, увольте!
     - Однако Биллингуэй...
      -  Самый фальшивый из всех! Терпеть  не  могу
любителей   авантюр,  или  вернее  -  авантюристов-
любителей.  Такие сваливаются на еще  не  освоенную
планету, проводят там два-три месяца, _деля труды и
опасности  с  первопроходцами_, как они выражаются,
потом  возвращаются  в свой беленький  курятник  на
Землю и начинают нести, как курица яйца, романы,  в
которых кровь льется на каждой странице. И  их  еще
принимают за настоящих мужчин!
     - Но это их профессия! Что же им еще делать? Я
тоже в таком положении.
      -  Пусть  испытают в жизни то, о  чем  пишут!
Может быть, им удастся создать всего одну книгу, но
это  будет правдивая книга. Однако вы здесь не  для
того,  чтобы  обсуждать мои взгляды на  литературу.
Пойдемте,  я  вас  познакомлю с самыми  интересными
людьми племени.
      Тераи  тщательно запер за собой металлическую
дверь.
      -  В  селении поразительная чистота. Это ваше
влияние?
      -  Да и нет. Ихамбэ очень следят за собой, но
гораздо  меньше заботились о том, что их  окружает,
до  моего  прихода. Теперь они подметают площадь  и
прибирают  в  шатрах  и  в пещерах.  Тем  хуже  для
будущих археологов!
     Навстречу им шел воин с великолепной фигурой и
высокой прической, украшенной перьями.
      - Эенко, старший брат Лаэле, - шепнул Лапрад.
Он  подозвал  его движением руки; воин остановился,
уперев в землю тупой конец своего длинного копья.
     - Ниэите, Эенко!
     - Ниэите, Россе Муту!
      Лицо  ихамбэ было как каменное, однако Стелла
почти  физически ощущала, как его черные,  холодные
глаза буквально ощупывают ее с головы до ног.
      - Представляю вам самого великого охотника  и
up`apeixecn  воина не только в его  племени,  но  и
среди  всего  его народа. В этом году он  возглавит
большую  охоту. Оффи енко Стелла эта хоте  ниэн?  -
спросил он воина.
      Внезапно улыбка вспыхнула на каменном лице, и
оно,    утратив   всю   свою   свирепость,    сразу
превратилось в лицо обрадованного ребенка.
     - От эго ре, сига!
      Он  рад,  что вы здесь, - перевел  геолог.  -
Кенто, кэ, на!
      -  Что означает _Россе Муту_? Я уже несколько
раз слышала, как вас так называли.
     - Человек-Гора, мадемуазель. Некоторые ихамбэ,
как вы уже видели, немногим ниже меня ростом, но  я
на  три десятка килограммов тяжелее любого из  них!
Идемте,  а хочу представить вам еще кое-кого,  хотя
бы старого вождя Оэми, отца Лаэле и Эенко.
        Спускалась   ночь.   На   площади    горел,
потрескивая,   большой  костер,  вокруг   него   на
звериных шкурах сидели воины, женщины, дети.  Пламя
освещало    круг   шатров,   отбрасывая   танцующие
треугольные  тени,  и  легкий ветер  уносил  искры,
исчезавшие  во  мраке, как рой огненных  пчел.  Над
горой поднялась бледная луна, и ее сияние разлилось
там, куда не достигал свет костра. Время от времени
рев  хищников,  вышедших на ночную  охоту,  нарушал
торжественную тишину.
      Один  из воинов встал, приблизился к  костру.
Тихонько,  не  открывая рта, он  затянул  печальную
мелодию. Он пел все громче, затем появились  слова,
и   мелодия  превратилась  в  песню,  обращенную  к
звездам.   Под   эту  песню  воин   начал   плясать
медлительно  и  однообразно - танец  его  напоминал
длинный  переход под проливным дождем. Голос  певца
был  низок  и  звучен, и Стелла, не  понимая  слов,
невольно  поддалась  очарованию  грустного   ритма.
Певец умолк, тишина словно сгустилась.
     - О чем он пел? - спросила она шепотом.
      -  О жизни, мадемуазель. Это ритуальная песня
восьмого  дня  перед праздником  Трех  лун.  Завтра
пропоют  песнь большой охоты, послезавтра  -  песнь
воина.
     - Могу я их записать? Мне бы хотелось иметь их
в моей фонотеке.
     - На следующий год, если вы еще будете здесь.
     - Вы бы могли меня предупредить!
      -  У меня они давно записаны. Если хотите,  я
перепишу их для вас. А теперь смотрите!
       Старый   вождь  поднялся,  в  свою  очередь,
приблизился к костру и бросил в огонь горсть какого-
то   порошка.  Над  костром  взвилось  сине-зеленое
пламя. Вождь пристально смотрел на него, пока пламя
не  опало.  Затем он вернулся на свое место.  Тогда
встал  один  из  юношей.  Он  обогнул  костер,  сел
напротив  группы  девушек и запел  веселую  быструю
песенку.
     - О чем он?
      -  Хм,  это  трудно перевести. Он перечисляет
достоинства  красотки, в которую  влюблен.  В  этот
вечер, вечер Голубой луны, юноши сватаются к  своим
избранницам. Сейчас она ему ответит.
     Ответ был коротким.
      - Не повезло бедняге! Жалко его. Это Блей, он
b{ap`k  Энику,  самую красивую девушку,  но  у  нее
жестокое сердце.
     - Что же он теперь будет делать?
      -  Будет  ждать  до  следующего  года...  или
попытает счастья с кем-нибудь еще!
     Второй юноша приблизился и сел напротив другой
девушки.  На  этот раз ответ ее был долгим  и  явно
благоприятным, и они ушли вместе.
     - С этой минуты они считаются мужем и женой.
     - А если родители не согласны?
      -  Они бы сказали об этом юноше заранее.  Но,
как правило, это не удерживает влюбленных.
     Одна за другой так соединилось еще пар десять.
      -  Смотрите-ка, Эенко! Наконец-то он решился.
Интересно, кого он избрал?
       Великий  воин  явно  колебался.  Наконец  он
обогнул костер и сел перед Стеллой.
      -  Дьявольщина! Только этого  не  хватало!  -
процедил сквозь зубы Тераи.
     Стелла не знала, куда деваться.
      -  Что же делать? - прошептала она. - Что  он
говорит?
      -  Женщина  издалека, твоя кожа белее  перьев
ики,  твои  глаза  сияют, как  Голубая  река,  твои
волосы  желты, как лепестки теке! Ты  не  смертная,
ты,  наверное, богиня Синэ, сошедшая к людям, чтобы
сводить  их  с  ума. Скажи, кто  твои  враги,  и  я
принесу  тебе их окровавленные головы. Скажи,  куда
ты  хочешь  пойти, и я расстелю под  твоими  ногами
ковер  из  драгоценных  мехов  и  самых  прекрасных
цветов. Эенко великий охотник, в шатре твоем всегда
будет лучшее мясо, и зубы твои никогда не останутся
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама