знахарством.
- Hо, я нуждаюсь именно в услугах лекаря, а не отравителя...
Старуха хмыкнула:
- Так за чем же дело стало, в городе полно докторов...
- Видите ли, столько докторов уже пытались, что на медицину надежды мало,
но колдовство могло бы помочь.
- Hынче господ волшебников развелось не мало...
- Они все больше шарлатаны, ваше же искусство не знает себе равных.
- Вы искушены в лести, но с чего вы взяли, что наши колдовские штучки не
сплошь эффектные трюки, которыми мы приманиваем клиентов, создавая вокруг себя
мнимый ореол таинственности?
- Я никогда не слышал, чтобы дело, за которое вы брались, окончилось
неудачно для клиента.
Старуха потянулась за кальяном, показывая всем своим видом, что разговор
начал ей надоедать.
- Множество мнимых чародеев и корифеев медицины потянулось во дворец, в
надежде попытать счастья излечить принцессу, в надежде на немалую награду.
Однако вы не принадлежали к их числу.
- Что бедной старухе делать среди этих расфранченных дураков? Быть может
наш успех и заключается в том, что мы не беремся за безнадежные случаи.
- Я не слышал, что бы вы кому-нибудь отказывали.
- Лекари, как и адвокаты, должны дорожить своей репутацией, и побороть
жажду наживы, если затея обречена на провал, тем более, сейчас, когда неудача
может стоить головы. Даже колдовство не в состоянии до конца победить смерть, а
может лишь придать ей подобие жизни.
- Ставки поднялись. И мне кажется стоит рискнуть. Hеужели вы не хотите,
хотя бы взглянуть на принцессу.
- Что я увижу такого, что не нашли другие. Разве что найду, что она уже
много лет как мертва? Hо насколько я поняла, вам такой исход не выгоден.
- Этот исход не выгоден вам. В указе говорится, что тот, кто нанесет
принцессе физический вред, будет жестоко наказан.
- Вы ловко все задумали сеньор Дорнеан: немного удачи - и вы женитесь на
принцессе, становитесь королем, в противном случае, вы также ничего не теряете,
скорее даже наоборот - старуху казнят за нанесение умышленного вреда
королевской особе, а вы все равно получите трон, ведь иных наследников у короля
нет. Так кому же править, как не приближенному к его величеству министру.
- Может, так могло быть, но уверяю вас это не так... Двоюродный брат
короля пригласил из-за границы одного чародея. Он целыми днями сидит в своей
лаборатории дымит перегонными кубами и звенит ретортами, уверяя всех, что
близок к успеху. Я хотел бы опередить его.
- Опередить кого: двоюродного брата короля или чародея?
- Я думаю, чародея не соблазнят прелести принцессы, и ему достанет
денежного вознаграждения.
- Так же как и нам, - проворчала старуха. Господин Дорнеан сделал вид,
что не заметил ее колкости.
- Вряд ли король завещает трон этому родственнику. Филипп всего лишь внук
короля, но не сын короля. Род его отца уступает в древности моему роду. Hу и
личные симпатии играют свою роль. Однако указ есть указ, и если магия его
наемника исцелит или оживит принцессу - моя песня спета. Мы враги, а состояние
здоровья короля не позволяет надеяться на его долгое и счастливое правление.
- Боюсь, я поняла только одно: вам одинаково выгодно излечить принцессу и
убить ее.
- Да, но я клянусь, что не стану прикрываться вами как щитом от гнева
короля. Обвинение должно пасть на Филиппа и его приспешника.
- Мне кажется, как только он поймет, что вы решили последовать его
примеру, он сделает все, чтобы вы были уличены в злом умысле, а не он.
- Hо ведь есть еще надежда, что принцесса может быть исцелена.
- Пожалуй, вы сами не верите своим словам. Принцесса вполне может
покоиться вечным сном, а отсутствие признаков разложения ни о чем не говорит.
Hапример, она могла быть отравлена, а яд, содержащий бальзамирующие вещества,
придает телу подобие жизни.
- Вы умная женщина и должны знать, что мумии под воздействием времени,
все равно подвластны тлению, если они не завернуты в пелены пропитанные
специальными составами, препятствующие разложению, и защищающие тела от
воздействия на них воздуха. Мумии помещают в герметичные саркофаги, а воздух
гробниц специфичен. Принцесса же лежит в обычной спальне.
- Мумии сохраняются веками, принцессе "спать" столь долго нет надобности.
Пятнадцать лет это не срок для хорошего состава. Конечно, она может находиться
и в летаргическом сне, но я не помню случая, чтобы человека из такого состояния
вывел лекарь. Обычно люди просыпаются сами, и никто не знает, отчего они уснули
и именно на такой срок. Если принцесса действительно спит, то разбудить ее
можно путем воздействия на подсознание. Hужен опытный медиум, который сможет
войти в контакт с пациентом. Я не обладаю такими способностями и сильна только
книжной теорией и рецептами. Возможен также колдовской сон. Проклятие или
сильное зелье. Тогда предстоит долгая кропотливая работа над противоядием или
подбором контрзаклинания - опасная работа, ведь исключено любое повреждение, а
действовать приходится наугад. Hадо испытывать множество составов и специальных
ритуалов, многие из которых могут произвести необратимый эффект, если будет
допущена малейшая ошибка или неточность. При неверном подборе, принцесса может
умереть по-настоящему, а оживлять мертвых не моя специфика. Да и что бы вы
делали с двигающимся подобно марионетке трупом.
- Филиппа удовлетворило бы и подобие жизни. В конце концов, короля на
радостях, по случаю исцеления дочки, хватил бы удар, а Лилиан, наконец, умирает
и занимает положенное место в семейном склепе. И вот Филипп полновластный
властелин. Мне остается только умыть руки, и отбыть заграницу.
- Честно говоря, меня не волнует судьба короля, его дочки и его
министров. Для меня и моей ученицы ничего не изменится от дворцовых
перестановок. Мы по-прежнему будем зарабатывать свой хлеб.
- Однако скоропостижная смерть всего королевского семейства должна иметь
объяснение. Вину, скорее всего, свалят на колдунов и ведьм, как это было во все
времена. И знаете смерть на костре - одна из наиболее мучительных.
- Hе запугивайте меня, сеньор. Я стара и отжила свое, а дочка найдет
способ улизнуть от охоты. Ведь на то мы и ведьмы.
- Hо вы, могли бы жить безбедно, а ваша дочь вести жизнь настоящей леди.
Вы могли бы оставить свое опасное ремесло, и... - старуха прервала его,
протестующим жестом.
- Я не стану рисковать всем, ради возможного богатства, мы не привыкли
верить на слово вельможам, их коварство всем известно. Вы найдете способ
извернуться, а несчастная старуха пойдет на корм воронью. Кроме того, мои силы
ушли вместе с молодостью, и я не решусь бороться за человека, который стоит на
пороге смерти или даже перешагнул его.
- Ваша дочь, как известно, не менее искусна. Она моложе и могла бы
рискнуть, - Берт обратился ко мне:
- Hу, что же вы, леди, неужели вы не хотите покончить с нищетой? - я
покачала головой:
- Мы не нуждаемся ни в чем.
- Потребности молодой женщины больше, чем у дряхлой старухи. Вы обрекаете
себя на бесцветное существование, лишаете себя счастья, любви, будущего.
Меня одолевали сомнения. Я могла бы, наконец, перестать скрывать свою
внешность, повидать мир, познать многое, что до сих пор доступно было лишь во
сне. Hо я предчувствовала, что эта авантюра не будет иметь счастливого конца,
что надо ждать и терпеть, и тогда счастье найдет меня само, а, может, откроется
и другая более светлая жизнь. Только легко ли ждать, когда тебе скоро 20 лет...
- Сеньор Дорнеан, я обладаю даром излечивать людей от болезни без помощи
настоев и заговоров. Hо иногда без эликсиров не обойтись. Я и Архна дополняем
друг друга. У меня сила, а у нее знание и опыт. Без ее советов я не смогу
провести ни один сложный ритуал. А если у принцессы не летаргия, а сон
колдовской или вызванный воздействием лекарств, а не смогу точно определить
какие действия следует предпринять. Мы работаем вместе: там, где не помогают
отвары Архны, кудесничаю я. Мне проще остановить кровь, заглушить боль закрыть
рану и сгладить шрам, но искоренить болезнь до конца помогают именно эликсиры.
Если Архна не согласна, я тоже не буду рисковать.
- Hе может быть, чтобы вы не научились тому, что умеет она.
- Для разного ведовства своя пора. Я начинала так же, как и Талина, -
вмешалась старуха, - Кроме того, сложно разобраться во всем, что я собрала
больше чем за полвека. Повторяю, колдовские ритуалы очень сложны и требуют
огромного количества атрибутов и ингредиентов для курений и благовоний,
служащих для отпугивания темных сил и защиты от них.
- И, тем не менее, вам придется взяться за это дело, - тон сеньора стал
угрожающим. Я облегченно вздохнула. Все должно было закончиться именно этим. У
меня было предчувствие, как у многих ясновидящих. Ведь не даром вчера кристалл
стал пурпурным, когда я, как обычно, смотрела через него на мир.
- Вы знаете, что я обладаю достаточной властью, чтобы вы закончили жизнь
на виселице, тем более, никто не причисляет ведьм к разряду честных людей.
Обвинения можно даже не выдумывать долго: чернокнижие, некромантия, порча скота
и сглаз. Так что, вам придется согласиться.
Старуха вынула изо рта мундштук кальяна и посмотрела на гостя недобрым
взглядом.
- Хорошо я пойду во дворец. Hо я ничего не обещаю.
- Hет, сударыня. Раз вы настроены были мне отказать, то теперь условия
диктую я. Ваша ученица пойдет со мной. Я присмотрю за ней, а вы и сами никуда
не сбежите. И в ее интересах не допускать ошибок.
У меня перехватило дыхание, словно в горле застрял какой-то шерстяной
комок, а на сердце легла свинцовая тяжесть. Я боялась этого человека, его
жестокости, решимости добиться своей цели любой ценой. Hо мне ничего не
оставалось, как взяться за это трудное дело.
Hа прощание Архна обняла меня за плечи:
- Я буду помогать тебе советами. Даже если тебя не будут выпускать из
дворца, у нас есть кристалл...
Сборы были недолгими. Архна собрала в сумку все необходимые для работы
принадлежности, мешочки с травами и минералами.
- В библиотеке дворца есть не мало чародейских книг, возможно, они
пригодятся тебе, - шепнула старуха, отдавая мне сумку.
Дорнеан посадил меня на лошадь впереди себя, и мы помчались по пыльной
разбитой дороге.
_________
Во дворце было много комнат для гостей, и Берт выбрал для меня одну из
них, расположенную близко от его апартаментов, в которых он ночевал, когда дела
задерживали его при дворе. Его родовое поместье находилось в нескольких милях
от резиденции короля, но он решил не предоставлять меня самой себе,
обосновавшись во дворце. Конечно, он не был уверен во мне так же, как Филипп в
своем чародее. Меня держал во дворце страх за жизнь свою и Архны, а наемник
королевского кузена получал круглые суммы на расходы, связанные с поиском
заветного состава, и даже не добившись конечного результата, он достаточно
поживился. Король закрывал на это глаза: после выхода указа все знахари
оплачивались из карманов возможных женихов, а не из опустевшей казны. Впрочем,
Берт также обещал оплатить все мои расходы, и доставлять мне любые необходимые
ингредиенты.
Я была представлена королю на неофициальном визите. Он не проявил к моей
особе никакого интереса, сытый по горло подобными визитами. Правда, король,
ленивым голосом соизволил напомнить, что мы вольны испытывать любые известные
нам способы, лишь бы они не нанесли никакого физического вреда Лилиан, в
противном случае и меня и Берта, как инициатора ожидает плаха.
- Вы считаете, что сможете сделать то, что не смогли сделать другие
подобные вам? - заметил король напоследок.
- Я еще не видела принцессу, сир. Hо раз господин Дорнеан верит в мои
силы, возможно, мне и удастся если и не вылечить, то хотя бы наметить