Рухадзе? -- вдруг вставил молодой завмаг, у которого дядя Сандро пользовался
кредитом.
-- Ну, что сказал? -- спросил у него Тенгиз насмешливо, словно
уверенный, что он опять скажет что-нибудь невпопад.
-- Руденко сказал, что Сарье, жене Лакобы, нужно памятник поставить,
потому что, сколько ее ни пытали, она не предала своего мужа, -- сказал он,
победно оглядывая присутствовавших.
-- Вот и пусть поставят -- кто им мешает, -- сказал тот, что
высказывался насчет Рауфа.
-- Бедняга Сарья, -- вздохнул дядя Сандро, -- я ее в те времена каждый
день видел вот так, как я вас сейчас вижу.
-- Да ты лучше расскажи, как у вас там с Большеусым закончилось, --
напомнил один из гостей, -- что все-таки он сказал, когда посмотрел на
Поскребышева.
-- В том-то и дело, что ничего не сказал, -- ответил дядя Сандро, --
вернее, сказал, что он опять неправильно сел, ноги вывернул из-под себя..
-- Да, да, -- закивал Тенгиз, улыбаясь, -- он совсем не умел сидеть
по-турецки. Сталин его за это высмеивал...
-- Да ты лучше скажи, -- крикнул Тендел со своего места, -- здорово ты
наложил в штаны, когда Большеусый глянул на тебя?
-- Трухнуть трухнул, а так ничего, -- серьезно ответил дядя Сандро.
-- Жалко, что он не вспомнил нижнечегемекую дорогу, а то бы ты полные
штаны наложил! -- крикнул Тендел под общий хохот. Все знали историю встречи
дяди Сандро со Сталиным или с тем, кого он принял за Сталина на
иижнечегемской дороге.
-- Если бы не кальсоны Сталина, может, и наложил бы, -- сквозь общий
хохот закричал Тенгиз, -- а так испугался, что еще хуже будет.
-- Вас же, засранцев, спас от выселения, и вы же надо мной смеетесь! --
крикнул дядя Сандро, сам еле сдерживаясь от смеха.
Поздно ночью, когда окончился ужин, мы с Тенгизом распрощались с дядей
Сандро и спустились на улочку, ведущую к шоссе.
-- Шухарной старик, -- захлопывая калитку, сказал он, -- я его от
души...
-- Он тебя тоже, -- ответил я и заметил, как Тенгиз, в знак согласия,
кивнул головой. Ночь была свежая, звездная. В воздухе стоял запах перезрелой
"изабеллы" и сохнущей кукурузы.
Когда мы поравнялись с его домом, он стал уговаривать меня, чтобы я
остался у него ночевать Я его поблагодарил, но отказался, ссылаясь на то,
что меня ждут дома.
-- Позвони от меня, -- предложил он и, в качестве приманки, добавил, --
я тебе расскажу, как я охотился с маршалом Гречко, когда он отдыхал в
Абхазии.
-- У нас телефона нет, -- сказал я, чувствуя, что на сегодня с меня
хватит. Мы распрощались, и я стал спускаться к шоссе. Впереди и позади меня
шли по домам гости дяди Сандро, громко разговаривая и окликая друг друга.
Дней через двадцать дядя Сандро появился у меня в редакции. Он был уже
вполне здоров, и я его несколько раз мельком встречал в кофейнях. Сейчас он
выглядел взволнованным.
-- Что случилось? -- спросил я, вставая и показывая ему на стул.
-- Над женой надругались, -- сказал он, продолжая стоять.
-- Кто, где? -- спросил я, ничего не понимая.
-- Директор поликлиники в поликлинике, -- сказал он и выложил
подробности.
Оказывается, в новооткрытой коммерческой поликлинике, куда тетя Катя
пришла лечить зубы, ей обещали вставить золотые коронки, а потом в последний
момент отказали, ссылаясь на отсутствие золота.
И главное, что сани же ей предложили вместо четырех коронок вставить
шесть, хотя дядя Сандро и тетя Катя просили насчет четырех зубов. И вот
теперь, по его словам, заточив ей два лишних зуба, чтобы удобней было
коронки вставлять, они говорят, золото в этом квартале кончилось, пусть
подождет еще месяц, тогда, может, дадут золото.
А как ждать бедной женщине, когда она говорить не может и кушать не
может. Ну, то, что говорить не может, это даже неплохо, но то, что кушать не
может, это слишком.
-- Да что же там могло случиться?
-- Вот пойдем, узнаешь, -- сказал он, и я, закрыв двери кабинета, вышел
вместе с ним из редакции.
-- Я думаю, -- продолжал он по дороге, -- они ждали ревизию и, чтобы
показать, что золото не только продают спекулянтам, но и вставляют
населению, дали обещание, да еще два лишних зуба прихватили, для плана. А
теперь -- или с ревизией нашли общий язык, или ревизию отменили.
Мы завернули за угол, прошли два квартала и подошли к поликлинике. На
тротуаре в тени платана стояла тетя Катя, скорбно прикрыв рот концом черного
платка, которым была повязана ее голова. При виде меня она изобразила на
лице морщинистую гримаску, в центре которой, спрятанная под платком,
по-видимому, должна была находиться смущенная улыбка. Потом она с упреком,
как на виновника надругательства, посмотрела на дядю Сандро.
-- Я при чем? -- сказал дядя Сандро, пожимая плечами.
-- Ты меня надоумил, -- сказала она сквозь платок, -- я бы вырвала
болящий и дело б с концом.
Она говорила тихим, ровным голосом, стараясь, видимо, не раздражать
боль.
-- Больно? -- спросил я.
-- Так не больно, но когда воздух ударяет, прямо дырявит, -- сказала
она и, помолчав, добавила, как о нравственном страдании, усугубляющем
физическое: -- Говорить не могу.
-- А ты и не говори, -- сказал дядя Сандро.
-- Тебе бы этого только и хотелось, -- сквозь платок скорбно
проговорила она.
-- Ничего, тетя Катя, мы сейчас, -- сказал я бодро, чтобы самому
настроиться на решительный лад.
-- Подожди нас здесь, -- сказал дядя Сандро, и мы направились к входу.
-- А то улечу, -- вздохнула она нам вслед.
-- Что интересно, -- заметил дядя Сандро, когда мы вошли в поликлинику,
-- с тех пор, как боль не позволяет ей говорить, еще больше говорит.
Мы прошли по коридору, где тут и там на скамьях сидели люди с лицами,
искаженными зубной болью или окаменевшими в мрачном ожидании встречи с
бормашиной.
Мы подошли к директорскому кабинету. Я приоткрыл дверь и увидел
маленького человека в белом халате, сидевшего за столом и разговаривавшего с
другим человеком в белом халате.
Когда я открыл дверь, оба посмотрели в нашу сторону Несколько секунд
тот, что сидел на директорском месте, раздумывал, стараясь понять, случайно
ли я оказался в дверях с дядей Сандро или мы представляем единую сомкнутую
силу. По-видимому, решил, что мы вместе.
-- Одну минуту, -- сказал он, сверкнув золотыми зубами, -- сейчас
освобожусь. Я закрыл дверь.
-- Нету золота, -- проворчал дядя Сандро, -- а сам работает тут два
месяца и уже полон рот золота...
Мы постояли с полминуты, прислушиваясь к глуховато доносившимся голосам
из кабинета. Голос директора стал громче, видно, он куда-то позвонил. Вдруг
дядя Сандро приник головой к дверям Мне стало неловко. Я отошел и сел на
скамейку рядом с несколькими мрачными пациентами, дожидающимися своей
очереди. Дядя Сандро продолжал прислушиваться к тому, что происходит в
кабинете. На него никто не обращал внимания.
Я смотрел в глубину коридора, где время от времени появлялись сестры и
врачи в белых халатах, и у каждого в руке были какие-то бумаги или журналы с
историями болезней. Я боялся, что кто-нибудь из них подойдет к директорскому
кабинету. Но никто не подошел и не обратил внимания на дядю Сандро. Каждый
был занят своим делом.
Наконец дядя Сандро оторвался от двери и подошел ко мне.
-- Про тебя говорил, -- кивнул он в сторону кабинета.
-- Про меня? -- переспросил я, почему-то уверенный, что это не сулит
мне ничего хорошего.
-- Спрашивал у кого-то по телефону, -- объяснил дядя Сандро, -- тот ему
сказал, что ты некрепко сидишь на месте.
-- Почему? -- спросил я, хотя и сам знал почему.
-- Они подозревают, что ты донес Москве про козлотура, -- сказал дядя
Сандро и с любопытством заглянул мне в глаза. -- Они говорят, что редактор
только и думает, как от тебя избавиться.
Настроение у меня испортилось. Этот подлый слух начал мне надоедать.
Главное, почему надо было доносить, когда материалы о козлотуре печатались в
местной прессе, и даже один из них был перепечатан в Москве?
Дверь директорского кабинета открылась, и оттуда вышел человек, который
сидел спиной к нам. Он тоже держал в руке толстый журнал. Проходя мимо, он
мельком как-то нехорошо взглянул на меня, словно знал обо мне какую-то
неприятную тайну.
-- Пригрози фельетоном, -- шепнул дядя Сандро, когда мы входили в
кабинет.
-- Пожалуйста, присядьте, -- сказал директор, кивнув на стулья. В тоне
его была доброжелательность человека, который уверен в своих картах.
Мы продолжали стоять.
-- Я уже говорил товарищу Сандро, -- продолжал он, -- мы не виноваты,
что так получилось. В этом квартале нам отказали в материале..
Он развел руками в том смысле, что обстоятельства сильнее наших добрых
намерений.
-- Но в какое положение вы поставили женщину, -- сказал я, -- вы ей
сточили зубы, она не может ни есть, ни говорить...
-- Я же говорил товарищу Сандро, -- сказал он, энергично взмахнув рукой
в сторону дяди Сандро, -- мы ей можем вставить металлические коронки,
кстати, это и прочней и гигиеничней...
Я повернулся к дяде Сандро.
-- Что ж, моя жена, -- сказал он, -- как ведьма, будет ходить с
железной челюстью?
-- Это предрассудок, товарищ Сандро, -- бодро склонился директор в
сторону дяди Сандро, -- металлические коронки старой женщине больше к лицу.
-- Вот и вставь своей, -- сказал дядя Сандро.
-- Товарищ Сандро, прошу не грубить, -- он выставил ладони, словно
щитки, на которых написан размер наказания за грубость.
-- Как моей -- так можно, а как твоей -- так грубить!
-- Ваша жена -- наш пациент. А моя жена тут ни при чем, -- он опустил
щитки ладоней на стол, но зато в голосе его появился металл. Может быть, тот
прочный, гигиенический, из которого делают коронки.
-- Ты же мне сам говорил, что вместо четырех надо шесть, а теперь ни
одного?
-- Я же вам говорил, -- снова начал он, -- нам недодают золото, потому
что в стране валюты не хватает...
Он выпучил глаза и замер, как бы удивляясь, что вместо того, чтобы
поскорбеть вместе с ним по поводу нехватки валюты, дядя Сандро еще требует у
него золото.
Мы вышли.
-- Надо было пригрозить фельетоном, -- сказал дядя Сандро, когда мы
проходили по коридору, -- да, видно, от тебя толку никогда не будет.
Придется опять моего Тенго просить...
Мы вышли из поликлиники и подошли к тете Кате, которая так и стояла в
тени платана, прикрыв рот концом черного платка.
-- Ну и что сказал? -- спросила она сквозь платок голосом человека и не
ожидающего ничего хорошего.
-- То же, что и говорил, -- ответил дядя Сандро, -- этот бедолага не то
чтобы нам помочь, сам, оказывается, еле держится... Сейчас съезжу к Тензигу
-- он им покажет... А ты никуда не уходи. Вон там сядь на скамейку и жди, --
он кивнул на сквер через улицу, -- если кто будет заговаривать, не отвечай,
притворись немой.
Дядя Сандро повернулся и, не прощаясь со мной, решительно отправился в
сторону автобусной остановки. Мне было неприятно за свое бездарное участие в
этом деле и жалко тетю Катю, так и оставшуюся стоять со ртом, прикрытым
концом черного платка.
-- Иди, сынок, -- проговорила она сквозь платок, -- что ж делать... И
тебя потревожили...
Понурившись, я пошел к себе в редакцию. Перед самым концом рабочего дня
ко мне вошел дядя Сандро.
-- Выйдем, -- сказал он властным тоном человека, который одаривает вас
жизненным уроком. Я поплелся за ним.
Мы спустились вниз. Тетя Катя стояла возле редакции. Она все еще
прикрывала рот концом платка, но теперь она это делала совсем по-другому.