Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Фазиль Искандер Весь текст 2906.78 Kb

Санго из Чегема 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 249
Рухадзе? -- вдруг вставил молодой завмаг, у которого дядя Сандро пользовался
кредитом.
     -- Ну,  что  сказал?  --  спросил  у  него  Тенгиз  насмешливо,  словно
уверенный, что он опять скажет что-нибудь невпопад.
     -- Руденко  сказал, что  Сарье, жене Лакобы,  нужно памятник поставить,
потому что, сколько ее ни пытали, она не предала своего мужа, --  сказал он,
победно оглядывая присутствовавших.
     --  Вот  и  пусть  поставят  --  кто  им  мешает, --  сказал  тот,  что
высказывался насчет Рауфа.
     -- Бедняга Сарья, -- вздохнул дядя  Сандро, -- я ее в те времена каждый
день видел вот так, как я вас сейчас вижу.
     --  Да  ты лучше  расскажи, как у вас там с Большеусым закончилось,  --
напомнил один из  гостей,  --  что  все-таки он сказал, когда  посмотрел  на
Поскребышева.
     -- В том-то и дело, что ничего не сказал, -- ответил  дядя  Сандро,  --
вернее, сказал, что он опять неправильно сел, ноги вывернул из-под себя..
     -- Да, да, -- закивал Тенгиз,  улыбаясь,  -- он  совсем не  умел сидеть
по-турецки. Сталин его за это высмеивал...
     -- Да ты лучше скажи, -- крикнул Тендел со своего  места, -- здорово ты
наложил в штаны, когда Большеусый глянул на тебя?
     -- Трухнуть трухнул, а так ничего, -- серьезно ответил дядя Сандро.
     -- Жалко,  что он не вспомнил нижнечегемекую дорогу, а  то бы ты полные
штаны наложил! -- крикнул Тендел под общий  хохот. Все знали историю встречи
дяди  Сандро  со  Сталиным  или  с  тем,  кого  он  принял  за   Сталина  на
иижнечегемской дороге.
     -- Если бы не кальсоны  Сталина, может, и наложил бы,  -- сквозь  общий
хохот закричал Тенгиз, -- а так испугался, что еще хуже будет.
     -- Вас же, засранцев, спас от выселения, и вы же надо мной смеетесь! --
крикнул дядя Сандро, сам еле сдерживаясь от смеха.
     Поздно ночью,  когда окончился ужин, мы с Тенгизом распрощались с дядей
Сандро и спустились на улочку, ведущую к шоссе.
     --  Шухарной  старик,  --  захлопывая калитку, сказал он,  -- я его  от
души...
     -- Он тебя  тоже, -- ответил я и заметил,  как Тенгиз, в знак согласия,
кивнул головой. Ночь была свежая, звездная. В воздухе стоял запах перезрелой
"изабеллы" и сохнущей кукурузы.
     Когда  мы  поравнялись  с  его домом, он стал уговаривать меня, чтобы я
остался у него  ночевать Я его поблагодарил, но  отказался, ссылаясь на  то,
что меня ждут дома.
     -- Позвони от меня, -- предложил он и, в качестве приманки, добавил, --
я  тебе расскажу,  как  я  охотился с  маршалом Гречко,  когда он  отдыхал в
Абхазии.
     --  У нас телефона  нет, -- сказал я, чувствуя, что на  сегодня  с меня
хватит. Мы распрощались, и  я стал спускаться к шоссе. Впереди и позади меня
шли по домам гости дяди Сандро, громко разговаривая и окликая друг друга.
     Дней  через двадцать дядя Сандро появился у меня в редакции. Он был уже
вполне здоров, и я его несколько раз мельком встречал  в кофейнях. Сейчас он
выглядел взволнованным.
     -- Что случилось? -- спросил я, вставая и показывая ему на стул.
     -- Над женой надругались, -- сказал он, продолжая стоять.
     -- Кто, где? -- спросил я, ничего не понимая.
     --  Директор  поликлиники  в   поликлинике,  --  сказал  он  и  выложил
подробности.
     Оказывается, в новооткрытой  коммерческой  поликлинике, куда тетя  Катя
пришла лечить зубы, ей обещали вставить золотые коронки, а потом в последний
момент отказали, ссылаясь на отсутствие золота.
     И главное,  что сани  же  ей предложили вместо четырех коронок вставить
шесть,  хотя дядя Сандро и тетя  Катя  просили  насчет четырех зубов.  И вот
теперь, по  его  словам, заточив  ей два  лишних зуба,  чтобы  удобней  было
коронки  вставлять, они говорят, золото  в  этом квартале  кончилось,  пусть
подождет еще месяц, тогда, может, дадут золото.
     А как ждать  бедной  женщине, когда  она говорить не может и кушать  не
может. Ну, то, что говорить не может, это даже неплохо, но то, что кушать не
может, это слишком.
     -- Да что же там могло случиться?
     -- Вот пойдем, узнаешь, -- сказал он, и я, закрыв двери кабинета, вышел
вместе с ним из редакции.
     -- Я думаю, --  продолжал он по дороге,  -- они ждали ревизию и,  чтобы
показать,  что  золото  не  только  продают   спекулянтам,  но  и  вставляют
населению, дали  обещание, да  еще  два лишних зуба прихватили, для плана. А
теперь -- или с ревизией нашли общий язык, или ревизию отменили.
     Мы  завернули за угол,  прошли два квартала и подошли к поликлинике. На
тротуаре в тени платана стояла тетя Катя, скорбно прикрыв рот концом черного
платка, которым была повязана  ее голова. При  виде меня она  изобразила  на
лице  морщинистую  гримаску,  в  центре  которой,  спрятанная  под  платком,
по-видимому, должна  была находиться смущенная улыбка. Потом она с  упреком,
как на виновника надругательства, посмотрела на дядю Сандро.
     -- Я при чем? -- сказал дядя Сандро, пожимая плечами.
     --  Ты меня  надоумил, --  сказала  она сквозь платок, --  я бы вырвала
болящий и дело б с концом.
     Она говорила тихим,  ровным  голосом, стараясь,  видимо, не  раздражать
боль.
     -- Больно? -- спросил я.
     -- Так не больно, но  когда воздух ударяет, прямо дырявит,  --  сказала
она  и,  помолчав,  добавила,  как  о  нравственном  страдании, усугубляющем
физическое: -- Говорить не могу.
     -- А ты и не говори, -- сказал дядя Сандро.
     --   Тебе  бы  этого  только  и  хотелось,  --  сквозь  платок  скорбно
проговорила она.
     -- Ничего,  тетя  Катя, мы  сейчас,  -- сказал  я бодро,  чтобы  самому
настроиться на решительный лад.
     -- Подожди нас здесь, -- сказал дядя Сандро, и мы направились к входу.
     -- А то улечу, -- вздохнула она нам вслед.
     -- Что интересно, -- заметил дядя Сандро, когда мы вошли в поликлинику,
-- с тех пор, как боль не позволяет ей говорить, еще больше говорит.
     Мы прошли по коридору, где тут и там на скамьях  сидели люди с  лицами,
искаженными  зубной  болью  или  окаменевшими  в мрачном ожидании встречи  с
бормашиной.
     Мы  подошли  к  директорскому  кабинету.  Я приоткрыл  дверь  и  увидел
маленького человека в белом халате, сидевшего за столом и разговаривавшего с
другим человеком в белом халате.
     Когда я открыл дверь, оба посмотрели в нашу  сторону  Несколько  секунд
тот, что сидел на директорском месте, раздумывал,  стараясь понять, случайно
ли я оказался  в дверях  с дядей Сандро или мы представляем единую сомкнутую
силу. По-видимому, решил, что мы вместе.
     --  Одну  минуту, -- сказал  он,  сверкнув золотыми зубами,  --  сейчас
освобожусь. Я закрыл дверь.
     --  Нету золота, -- проворчал дядя  Сандро,  -- а сам работает тут  два
месяца и уже полон рот золота...
     Мы постояли с полминуты, прислушиваясь к глуховато доносившимся голосам
из кабинета. Голос директора стал громче, видно, он куда-то позвонил.  Вдруг
дядя Сандро приник головой  к дверям Мне стало неловко.  Я  отошел  и сел на
скамейку  рядом  с  несколькими  мрачными  пациентами,  дожидающимися  своей
очереди. Дядя  Сандро  продолжал  прислушиваться  к тому,  что  происходит в
кабинете. На него никто не обращал внимания.
     Я смотрел в глубину коридора, где время от времени появлялись сестры  и
врачи в белых халатах, и у каждого в руке были какие-то бумаги или журналы с
историями болезней. Я боялся, что кто-нибудь из них подойдет к директорскому
кабинету. Но никто не подошел  и не обратил внимания на дядю Сандро.  Каждый
был занят своим делом.
     Наконец дядя Сандро оторвался от двери и подошел ко мне.
     -- Про тебя говорил, -- кивнул он в сторону кабинета.
     -- Про  меня? -- переспросил я, почему-то уверенный,  что это не  сулит
мне ничего хорошего.
     -- Спрашивал у кого-то по телефону, -- объяснил дядя Сандро, -- тот ему
сказал, что ты некрепко сидишь на месте.
     -- Почему? -- спросил я, хотя и сам знал почему.
     -- Они подозревают, что  ты  донес Москве про козлотура, -- сказал дядя
Сандро и с  любопытством заглянул  мне в глаза. -- Они говорят, что редактор
только и думает, как от тебя избавиться.
     Настроение у меня  испортилось. Этот  подлый слух  начал мне надоедать.
Главное, почему надо было доносить, когда материалы о козлотуре печатались в
местной прессе, и даже один из них был перепечатан в Москве?
     Дверь директорского кабинета открылась, и оттуда вышел человек, который
сидел спиной к нам. Он тоже держал в  руке толстый журнал.  Проходя мимо, он
мельком как-то  нехорошо взглянул на  меня,  словно  знал  обо  мне какую-то
неприятную тайну.
     --  Пригрози  фельетоном, --  шепнул дядя  Сандро,  когда мы входили  в
кабинет.
     -- Пожалуйста, присядьте, -- сказал  директор, кивнув на стулья. В тоне
его была доброжелательность человека, который уверен в своих картах.
     Мы продолжали стоять.
     -- Я уже говорил  товарищу  Сандро, -- продолжал он, -- мы не виноваты,
что так получилось. В этом квартале нам отказали в материале..
     Он развел руками в том смысле, что обстоятельства сильнее наших  добрых
намерений.
     -- Но в  какое положение вы поставили  женщину,  --  сказал я, -- вы ей
сточили зубы, она не может ни есть, ни говорить...
     -- Я же говорил товарищу Сандро, -- сказал он, энергично взмахнув рукой
в  сторону  дяди Сандро, --  мы ей  можем  вставить  металлические  коронки,
кстати, это и прочней и гигиеничней...
     Я повернулся к дяде Сандро.
     --  Что  ж, моя  жена, -- сказал  он,  -- как  ведьма,  будет ходить  с
железной челюстью?
     --  Это предрассудок, товарищ  Сандро, --  бодро  склонился  директор в
сторону дяди Сандро, -- металлические коронки старой женщине больше к лицу.
     -- Вот и вставь своей, -- сказал дядя Сандро.
     -- Товарищ Сандро,  прошу  не грубить,  --  он выставил ладони,  словно
щитки, на которых написан размер наказания за грубость.
     -- Как моей -- так можно, а как твоей -- так грубить!
     -- Ваша жена -- наш пациент.  А моя жена тут  ни при чем, -- он опустил
щитки ладоней на стол, но зато в голосе его появился металл. Может быть, тот
прочный, гигиенический, из которого делают коронки.
     -- Ты же мне сам  говорил, что вместо четырех надо шесть, а  теперь  ни
одного?
     -- Я же вам говорил, -- снова начал он, -- нам  недодают золото, потому
что в стране валюты не хватает...
     Он выпучил  глаза и замер,  как бы удивляясь,  что вместо  того,  чтобы
поскорбеть вместе с ним по поводу нехватки валюты, дядя Сандро еще требует у
него золото.
     Мы вышли.
     -- Надо было  пригрозить фельетоном, --  сказал  дядя Сандро,  когда мы
проходили  по  коридору, --  да, видно, от  тебя  толку  никогда  не  будет.
Придется опять моего Тенго просить...
     Мы вышли из поликлиники и подошли к тете Кате, которая  так и  стояла в
тени платана, прикрыв рот концом черного платка.
     -- Ну и что сказал? -- спросила она сквозь платок голосом человека и не
ожидающего ничего хорошего.
     -- То же, что и говорил, -- ответил дядя Сандро, -- этот бедолага не то
чтобы нам помочь, сам,  оказывается, еле держится... Сейчас съезжу к Тензигу
-- он им покажет... А ты никуда не уходи. Вон там сядь на скамейку и жди, --
он кивнул на сквер через улицу, -- если кто будет заговаривать,  не отвечай,
притворись немой.
     Дядя Сандро повернулся и, не прощаясь со мной,  решительно отправился в
сторону автобусной остановки. Мне было неприятно за свое бездарное участие в
этом  деле и жалко тетю  Катю, так и  оставшуюся стоять  со ртом,  прикрытым
концом черного платка.
     -- Иди,  сынок,  -- проговорила она сквозь платок, -- что ж делать... И
тебя потревожили...
     Понурившись, я пошел к себе в редакцию. Перед самым концом рабочего дня
ко мне вошел дядя Сандро.
     -- Выйдем, -- сказал  он властным тоном человека, который одаривает вас
жизненным уроком. Я поплелся за ним.
     Мы  спустились  вниз.  Тетя Катя  стояла возле  редакции.  Она  все еще
прикрывала рот концом  платка, но  теперь она это  делала совсем по-другому.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 249
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама