полудюжины перстней из орионской платины. -- Я же в поездке по
делу и понесу убытки... Вы же меня совершенно определенно
заверили...
-- Да, но, господин Палладини... , -- на мгновение в глазах
служащей мелькнула истинная паника, -- но я немедленно сделаю
запрос... Существует, как вы знаете, резерв Капитана...
-- Мой Бог, -- подумал Кай, -- да ведь лайнер уже выполняет
причальный маневр. Только капитану сейчас и забот, что
распихивать по кораблю неплановых пассажиров...
Он обменялся с господином Палладини выразительными
взглядами. -- Проклятое мафиози... , -- оценка его была, впрочем,
вполне профессиональной, хотя и несла сильную эмоциональную
окраску. Вслух Федеральный Следователь только откашлялся.
-- Желудок? -- понимающе спросил он, показывая глазами на
нервически прижатую к округлому брюшку пухлую ладошку соперника.
-- Ч-что!? Н-нет, г-гастрит, если вас так интересует мое
здоровье... , -- почему-то тщательно выбирая слова ответил тот.
-- Вот! -- радостно воскликнула служащая. -- ... То место,
на которое вы претендовали, господа, уже ушло... Какой-то
непредвиденный пассажир. Еще на Денебе...
Оба претендента на единственный билет до Земли недоуменно
уставились на прелестную собеседницу. В течение наступившей
паузы, единственное, что пришло в голову Каю, так это то, что
колечки-то у господина Палладини вовсе не с Ориона, а от силы с
Рю де Рибас, но это вряд ли могло облегчить ему дорогу к
Шотландским озерам.
-- Однако, есть великолепное решение проблемы! -- с
энтузиазмом воскликнула верноподданная "Космотрека", энергично
размахивая снятой с терминала распечаткой, -- есть два места
"люкс". Насколько я понимаю, для господина Палладини не
составит...
-- Не составит, -- горделиво отрезал обитатель клетчатого
пиджака и смерил своего сухопарого конкурента взглядом, которого
только и мог по его мнению заслуживать государственный служащий в
законном отпуску. -- Меня волнует багаж...
-- Проблема багажа вас не должна волновать, -- осведомленным
тоном парировала служащая, -- вопрос явно имел свою, неизвестную
всяким посторонним, предисторию. -- Что касается господина...
-- За меня платит э-э-э... , -- никогда Каю не доставляло
удовольствия всуе оглашать свою служебную принадлежность.
-- Да, я вижу -- ваш рейс в любом случае будет оплачен, --
тактично констатировала сообразительная работница крупнейшего в
этой части Галактики транспортного агентства, проделывая с его
сертификатом необходимые манипуляции, -- Одна небольшая деталь...
Вы оба полетите в одном номере... В одной каюте...
-- Простите, но вы хотите сказать, что этот ваш "люкс" --
никакой не "люкс", милая дамочка!? -- вскипел Палладини.
-- Что вы, что вы!... Это вполне полноценный "люкс", но...
видите ли, у меня тут означено, что это "люкс" для новобрачных,
-- потупя взор молвила девица. -- Как раз два последних резервных
места... Больше на борту лайнера...
Федеральный Следователь в законном отпуске и недорезанный
мафиози в поездке по делу подняли друг на друга глаза.
-- Ладно, значит, две недели мы летаем вместе, --
изменившимся тоном сказал Палладини. -- Если вы хотите
представиться, так меня зовут Микис. Можете -- просто Майк.
Предприниматель. В поездке по делам, знаете...
-- Санди, Кай, -- отрекомендовался Федеральный Следователь.
-- Виноват, но уменьшительных у меня не образуется. Ни от фамилии
ни от имени... В отпуск еду (еще раз ему удалось деликатно
миновать вопрос о своей профессии). Ты, надеюсь, не забыл
обручальные кольца, Майк?
И, расхохотавшись, оба грохнулись на жестковатые сидения
зала ожидания "Космотрека".
5.
-- Можете идти к себе, Рамирес, с газоном управитесь позже.
И передайте прислуге, чтобы нас не беспокоили в течение
часа--полутора.
-- Слушаюсь, босс, -- почтительно согнувшись садовник исчез
за кустами азалии.
В наступившей тишине стали слышны голоса птиц и шелест ветра
в густых кронах гледитчии, высокие стволы которой обрамляли парк.
Единственным свидетелем дальнейшей беседы, происходившей в
старинного мрамора павильоне, теперь была только оставленная у
порога, сверкающая никелем антикварная газонокосилка, искусно
сработанная "под ХХ век".
Отдавший приказание высокий человек лет сорока пяти задумчиво
плеснул в бокалы виски и глянул на своего единственного
собеседника сквозь янтарную жидкость, подняв драгоценный хрусталь
на уровень светло--серых, внимательных глаз. Он был довольно
радушным хозяином.
-- Предлагаю выпить за нее, -- он кивнул на брошенную на
стол голограмму. -- Если все выйдет, как запланировано, через
неделю моя коллекция пополнится новой жемчужиной. Поистине
уникальной. Она напоминает мне младшую дочь.
Гость -- имидж испанского гранда очень шел ему, только
произношение, густо замешанное на галактическом слэнге, портило
дело -- со вкусом попробовал старый "Бурбон" и взял снимок со
стола.
-- Я не очень-то разбираюсь в искусстве, мистер Кирилофф,
но тут я с вами согласен -- она дивно хороша. Какой поворот
головы!.. Впрочем, и цену Вы отвалили стоящую. Фаберже -- это
как-никак Фаберже. А вот кто изваял эту... дамочку? До знакомства
с вами я и представить себе не мог, что кусок камня может стоить
столько миллионов кредиток. Вы уверены, что такой риск оправдан?
Знаете этих чертовых эстетов -- стиль, техника исполнения...
-- И то и другое совершенно уникальны. Да и все скульптуры
этой работы имеют гарантированные цены. Хоть на черном рынке,
хоть на белом... Вам трудно понять душу настоящего коллекционера.
Я верю в свою интуицию. Дело в том, что это внеземное искусство.
Не принадлежащее нашей цивилизации. Ходят легенды, что...
-- А модель-то совершенно... э-э-э... нашего типа.
Человеческого. Я бы...
Как-нибудь расскажу Вам, какие темные истории связаны с этими
изваяниями. Их почти не осталось уже. Последний, кто торговал ими
-- Фонсека...
-- Он плохо кончил. Знаете, я частично разделяю ваши чувства
коллекционера, и Вы в этом сами могли убедиться, когда были у
меня в гостях. На Альдебаране я как-никак собрал неплохую
коллекцию оружия, женщин и охотничьих собак...
-- Сук, шлюх и хлопушек, простите меня за откровенность,
дон. Все это -- тлен, в то время как собрание скульптур, которое
Вы видите в этом парке -- часть моей души. Может быть, даже
продолжение моего тела. Когда в прошлом году неумелый реставратор
отколол мизинец на ноге Апполона Бельведерского, я испытал почти
физическую боль...
-- Насколько я помню, тот парень тоже кое-что испытал в
результате...
-- Ну, проклятый бракодел, в конце концов, не так уж долго и
мучился. Не так долго, как того заслуживал, по крайней мере... Во
всяком случае, больше он ошибаться уже не будет. Что значит его
некчемная жизнь по сравнению с шедевром античности? Вы только
помыслите, дон Себастьян; с тех пор, как Пракситель высек из
мрамора вон ту фигуру -- это изваяние Гермеса, к Вашему сведению
-- на Земле, а затем в Империи родились и сошли в могилу
миллиарды человеческих существ, а его творение до сих пор служит
образцом гармонии, возвышаясь над низменной суетой мелких
человеческих страстей! То, что Вы видите вокруг себя, дон, это не
просто коллекция скульптур, это островок совершенства в нашем
отнюдь не совершенном мире. На этой планете я собрал лучшие
образцы человеческого духа, воплощенного в камне: Поликтет,
Фидий, Агесандр, Донателло, Микельанджело...
-- Что ж, у каждого свои причуды. А по мне -- лишь бы
платили денежки, и я доставлю Вам хоть Мону Лизу Джоконду, хоть
жабоящерицу с Гаммы Цефея. Кстати, и у той, и у другой --
улыбочки что надо... Хе...
Столь неожиданное сопоставление двух шедевров (кисти
великого живописца и экзоэволюции) на мгновение парализовало язык
главы клана Кирилофф, и он молча пригубил виски. Затем решительно
поставил бокал на стол, давая понять, что с лирическими
отступлениями покончено и пора переходить к деловой части беседы.
-- Я полагаю, однако, начал он, -- что Вы навестили меня не
для того, чтобы ознакомиться с моими эстетическими воззрениями,
дон Себастьян? По вашему лицу я вижу, что у Вас есть проблемы...
-- Почему Вы так решили? Обычный, чисто информационный
визит. Операция проходит успешно, курьер с Фаберже -- на корабле,
и его надежно опекает наш человек. Что до проблем... Я бы не
назвал даже это проблемой. Просто Хорхе сообщает, что на корабле
летит еще один наш старый знакомый -- Кай Санди. Помните такого?
-- Что?! Тот самый следователь, что посадил Вас в лужу
тогда, с бриллиантами на Проционе?
-- Именно... Хотя в результате мне он стал даже чем-то
симпатичен. Как достойный противник...
Признание в том, что дону Себастьяну может быть симпатично
существо, не приносящее не облагаемоей налогом прибыли,
нестерпимо нарушало стройную картину мироздания и заставило
Великого Кирилоффа еще раз воздать должное "Бурбону".
-- Что же вы намерены предпринять?
-- А ничего. Пусть все идет, как и планировалось. Согласно
файлу корабельного компьютера, наш приятель следует как частное
лицо, кажется, в отпуск. Он даже не вооружен. Совпадения бывают,
мистер Кирилофф, бывают...
-- Такие совпадения имеют привычку оказываться роковыми...
Мне как-то случалось оказаться за одной шахматной доской ни с кем
иным, как с Ямада-сан. Действительно, совершенно случайно. А
через шесть часов...
-- Я помню.
-- Очень хорошо, что помните. Так вот, Тарквини не простит
Вам потери Фаберже. Он уже считает чертово яичко своим. Извините
за каламбур.
-- Черт побери! В конце концов, кто из нас двоих затеял всю
эту кутерьму? Я в любой момент могу выйти из дела, но задаток
останется у меня в качестве платы за первоначальные хлопоты. В
таком случае Вам придется довольствоваться снимочком.
-- Ну, ну, не горячитесь, мой дорогой! Просто я немного
нервничаю. Должен раскрыть кое-какие свои карты -- сегодня утром
пришла шифровка от Мако. Статую Оглянувшейся пытались захватить.
Он потерял трех человек, но все обошлось. Ее доставят на
"Ригель", как только лайнер выйдет на орбиту вокруг Мелетты.
-- Так кто же организовал налет? Полиция или конкуренты?
-- В том-то и дело, что он не знает. Серьезных конкурентов у
Тарквини нет, а шеф местной полиции так привык к его э-э-э...
дотациям, что наверное, будет несказанно удивлен, если однажды
утром не найдет на своем секретном счету нового поступления. Ясно
только одно -- работал какой-то одиночка. Но экстра-класса. Так
что они там теряются в догадках. Я, признаюсь, испытываю
некоторые опасения за исход нашего предприятия. Теперь еще и
Федеральный Следователь...
-- Послушайте, Майкл, по-моему, мы с Вами не такие люди,
которые отказываются от задуманного при первом же скрипе
незапертой двери. Вы решили завладеть статуей. Тарквини позарез
сдалось императорское яйцо, а мне очень не помешают три миллиона
комиссионных. Курьер с Фаберже находится на корабле, ваш товар --
на Мелетте. Осталось произвести обмен и доставить товар сюда, в
ваши сады и гроты. Вот что -- чтобы исключить возможные
неожиданности, я немедленно распоряжусь выслать десантный бот с
моими отборными ребятами навстречу "Ригелю". А Вы лучше свяжитесь
с Мако и попросите его задержать корабль на орбите Мелетты до их
прибытия. Я думаю, в его силах соорудить "мелкие технические