Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Иванов, Щербат. Весь текст 1404.72 Kb

Кай Сэнди 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70 71 72 73 74 75 76 ... 120
поясе  или  на  браслетке,  -  досадливо  поморщился   кэп.   -
Удивительно  то,  что,  оказывается,  все  эти  три  истории - с
пропажей Роба, с Монстром и со смертью Наместника на одну ниточку
завязаны... А, ведь, было такое чувство, ей-Богу...
   - Простите,    -    внимательно    приглядываясь   к   лицам
собеседников,  прервал его Следователь, - правильно ли я понимаю
вас  так,  что  версия  о  том,  что  в  Лесной  Замок проникло и
расправилось  с  Губертом  фон  Адрианом   некое   разумное   или
полуразумное   существо...   обитающее   в   Подземном   Царстве,
котируется здесь всерьез?
     Последовала натянутая пауза.
     - Тут такое дело...  - Ларри помялся.  -  Это,  простите,
человеку со стороны не обьяснишь так вот,  сразу... Одним словом,
нечисто в Лабиринте. И рядом... Я в эти дела вас не вводил: думал
-  не  связано...  Только сейчас без малого все Заимки на прикол
стали...  Весь подземный народ в один голос твердит  -  Каменный
Монстр в Лабиринт вышел - так что тут одно к одному шьется...
     - Я не совсем понимаю, с каких это пор внеземная жизнь или,
как  вы изволили выразиться немного ранее - подземная нечисть -
занялась здесь политическим террором? - кашлянув, спросил Кай.
     - Как-то  это  вы  себе  все  очень просто представляете -
зарубили Наместника - значит политический  террор.  А  если  бы,
скажем,  мать-настоятельница  Лирской обители под топор попалась
- значит сексуальный  маньяк  действовал,  получается...  Здесь,
ведь,   не  догадаешься,  что  Темной  Стороне  угодно.  Может  и
наколдовал кто - вызвал  Монстра  из  Стен  для  своей  нужды...
Бывало, говорят и такое...
     - То-есть,  вообще  говоря,  это...  явление   может   быть
использовано как орудие?... Кем-то...
     Ларри почувствовал,  что разговор у них со Следователем идет
на разных языках. Но чтобы хоть как-то упростить дело, ответил:
     - Ну,  можно сказать,  что  и  так...
     - Что-ж,  - чуть помедленнее,  чем обычно,  выговорил Кай,
поднимаясь. Сейчас  мы   подпишем   акт   изьятия   вещественного
доказательства.  Более подробно задокументируем все это в Ратуше.
Послезавтра. А сейчас не имеет смысла возвращаться в город - как
я понимаю,  мы меньше, чем в сотне километров от Пьяного Замка -
туда и двинемся.  Тем более,  что мне  обещано  гостеприимство  в
любое время дня и ночи. Думаю, не будет отказано и сопровождающим
меня лицам. Письмо Арчера мы, от греха подальше, сразу отправим в
Ратушу.  Думаю,  господин  Инокофф не откажется взять на себя эту
миссию?
     Ларри неопределенно крякнул в ответ.  Он как-то опешил перед
таким энергичным и несколько наивным натиском.  Но,  и  в  правду
сказать,   стоило   поспешить.  К  тому  же  мысль  о  прекрасной
возможности насолить  поротому  де  Коку  еще  и  ночным  визитом
показалась ему довольно привлекательной.
     - Кто мог  быть  адресатом  этого  письма?  -  осведомился
Следователь. - У вас нет каких-либо соображений на этот счет?
     - У Роба  много  друзей...  -  задумчиво  отозвался  капитан
Инокофф.
     - Трудно сказать, - покривил душой Ларри.
     - Пишите  расписку,  кэп,  -  напомнила  Невада.  Она была
способной ученицей.

            ГЛАВА ТРЕТЬЯ. НОЧНОЙ СУД И ОСЕННИЙ ДРАКОН

                               1.

     Смоляные факелы  трещали и исходили копотью,  которую ночной
уже ветер тут же бросал в лица тройки гостей  и  вооруженному  до
зубов   конвою,   стремительно   следующим   через  мрачный  двор
переоборудованного в замок древнего винокуренного завода.  Запахи
зверинца,  выхлопных  газов,  озона и неистребимый с незапамятных
времен аромат спиртного складывались  в  невообразимый  коктейль.
Треск  факелов  перекрывали собачий брех,  доносившийся с псарни,
хриплое   урчание   движков   бронетехники   где-то   в   глубине
двора-полигона,  а  время  от времени - стонущий рев продуваемых
дюз истребителей - где-то в ангарах...
     Камердинер, ждавший   их  у  тяжелых  из  местной  древесины
сработанных дверей,  сложился в церемонном поклоне и сообщил, что
господа  прибыли наредкость во-время и хозяин замка,  а также его
светлейшие  друзья,   соблаговолившие   явиться   ранее,   готовы
встретить   господина   Федерального   Следователя,  полномочного
Представителя Общины и их женского рода секретаря в Зале  Бренди,
где происходит заседание Ночного Суда Чести.
     Ларри понял, что торопились они не зря.

                               2.

    Председательствующий Ночного  Суда  -  Магнус  фон   Оркгарк
откинулся   в   громадном,  относящимся  скорее  к  произведениям
архитектуры,  нежели мебельного ремесла,  кресле  и,  внимательно
оглядывая собравшихся, проникновенным голосом произнес:
     - Поскольку  посланец  Общины  почти без опоздания прибыл к
началу Ночного Суда, о времени и месте проведения которого ему мы
как-то не удосужились сообщить,  да еще озаботившись прихватить с
собой нами же приглашенного представителя Федерации,  прошу  вас,
доблестные рыцари,  умозаключить о том насколько хорошо храним мы
наши секреты.  Что касается разведслужбы Общины,  то могу  только
отметить ее заметный прогресс...
     - Очень хорошо,  что подобные  вещи  доходят,  наконец,  до
сознания  сиятельного  Владетеля Побережья,  - ядовито заметил с
места Арнольд фон  Шталленштрасс  -  Наследник.  Когда  бы  всем
присутствующим,  наконец,  стало  ясно,  что  сама  гибель  князя
Губерта  является  ничем  иным,   как   провокацией   разведслужб
Федерации и Общины,  я бы,  пожалуй, наконец, оказался бы в кругу
разумных воинов, а не...
     - Свое  мнение вы можете выразить в иное время,  - прервал
его  председательствующий.  -  Сейчас  нам  просто   ничего   не
остается,  как  делать хорошую мину при из рук вон плохой игре -
гостей я  приглашаю  присутствовать  на  нашей  встрече  и  прошу
принять  участие  в  допросе  нашего  собрата,  поставившего  под
подозрение свою честь...
     Взгляды неполной сотни присутствующих обратились к  высокой,
стрельчатой      нише      стены,      противоположной     креслу
председательствующего,  где  на  Троне   Вины   восседал,   почти
невидимый во мраке Раймонд де Рэ.
     - Не  понимаю,  в  чем  состоит необходимость опускаться до
подобного непотребного лизоблюдства...  - тут  же  вставил  свое
слово  Арнольд-Наследник,  поддержанный  осторожным одобрительным
шумом   из   утопавших   в   полутьме   отдаленных    ответвлений
лабиринтоподобного Стола Судов и Пиршеств.
     - Для тех,  кто считает ниже своего достоинства прибегать к
этому  дипломатическому  приему,  я вынужден сделать напоминание:
Усилиями не в меру горячих голов Ордена,  сроки  службы  основной
части боевой техники Ордена практически выработаны,  а на кредиты
под ее замену и обновление мы можем рассчитывать только на основе
регулярных поставок Сырья и выполнения Плана Заселения.  Ни то ни
другое  не  предполагает  конфронтации  ни  с   Общиной,   ни   с
Федеральными структурами.
     - Поставки  сырья  поставлены  под  угрозу  как  раз  самой
Общиной,   -   не   понижая   тона   продолжал   пикироваться  с
председатетельствующим Наследник.  - У  этих  оборванцев  всегда
находится  отменный  предлог  для  замаскированного саботажа - в
этот раз опять Монстр...
     Одобрительный гул  и  даже  звон  оружия  снова  повисли   в
пропитанном духом винного погреба воздухе.
     - Увы, боюсь, что Каменный Монстр - далеко не плод досужих
вымыслов...  -  впервые  подал  голос  с   Трона   Вины   угрюмо
восседавший в нише стены Магистр Четвертого Карательного.
     Воспользовавшись минутным   замешательством   Наследника  -
возражения себе со стороны  своего  постоянного  союзника тот  не
ожидал  -  - Владетель Побережья снова взял ход собрания в свои
руки.
     - По крайней мере,  Федеральный Следователь вынужден  будет
задать  свои  вопросы  нашему  запятнанному подозрением собрату в
нашем присутствии.  И - что немаловажно - мы услышим его ответы
не в пересказе...
     Теперь одобрительно  загудели  уже  те из сиятельных господ,
что сидели поближе к почетным местам во главе Стола.
     - Я,  - продолжил фон Оркгарк,  -  полагаю,  что  Господь
надоумит   тех   из  нас,  коим  не  хватит  собственного  своего
разумения,  воздержаться   от   чрезмерно   щекотливых   вопросов
светлейшему  Магистру  в  присутствии посторонних.  Мы найдем для
этого иное время и иное место.  Нашего гостеприимного хозяина, -
Владетель  Побережья бросил взгляд в сторону Де Кока,  который -
единственный в зале,  если не считать стражи - не воспользовался
своим креслом,  равно как и никаким другим сидением, - я попрошу
на  время  забыть  о  нанесенном  ему  сегодня  моральном  ущербе
(иронический  гул  всей  честной  компании)  и  никоим образом не
вплетать свои эмоции в предстоящий  нам  нелегкий  разговор.  Для
того,   чтобы   реализовать   ваше,  барон,  священное  право  на
возмездие, Господь еще предоставит вам иную возможность. Если вы,
конечно,  и  в этот раз не обратите себя из сражающейся стороны в
...    хм-м...    сражаемую...    (снова     иронический     гул,
свидетельствующий о том,  что прилагательное "Поротый" (с большой
буквы) имеет шансы занять прочное место после  имени  сиятельного
барона в анналах генеалогии и геральдики). А теперь...
     Фон Оркгарк  подал  знак  стражникам и те с натугой отворили
перед ночными гостями  массивные  створки  парадных  дверей  Зала
Бренди.

                               3.

     Кай, заранее прикрыв глаза, адаптировался к царившей в замке
полутьме.  По крайней мере,  если бы в зале, куда их ввели, было,
паче всякого чаяния, нормальное освещение, привыкнуть к нему было
бы все равно полегче, чем к этому вот неровному сумраку.
     Массивный, седовласый,   но   еще   достаточно   крепкий   и
располагающий к  себе  бородач  поднялся  навстречу  гостям из-за
стола.
     - Перед вами сиятельный князь Магнус фон Оркгарк, Владетель
Побережья,  Попечитель Островных Территорий  и  Протектор  Восьми
Хартий, - торжественно поименовал встречающего камердинер.
     Гости почтительно     откланялись,    причем    Федеральному
Следователю была даже протянута для рукопожатия широкая и твердая
как   лопата  ладонь  сиятельного  князя.  Представители  Общины,
однако,  не  выглядели  слишком  уж  огорченными  тем,   что   не
сподобились  подобной  чести,  что позволило Каю стряхнуть с души
легшую на нее тень неловкости.
     Фон Оркгарк  взял  на  себя заботу представить гостям тех из
присутствующих  (примерно  дюжину),  что  заслуживали   внимания.
Первым  был  назван церемонно надутый и словно шпагу проглотивший
недомерок,  оказавшийся хозяином замка, последним - мрачный тип,
восседавший  на  каменной,  наредкость неудобной скамье в глубине
узкой и высокой ниши.
     - Сие есть виновник нашей с  вами  встречи,  -  сокрушенно
молвил Владетель и Попечитель,  - злополучный Магистр Раймонд де
Рэ,  лихо коего состоит в том,  что на  его  глазах  расстался  с
жизнью Владетель Гремланда Губерт фон Адриан... Ныне, перед лицом
Орденского  Круга  и  в  присутствии  полномочного  представителя
Общины  Горного  Края  (Ларри удостоился взгляда,  который мог бы
кинуть русский царь на местничкового  шинкаря)  ему  предлагается
утолить  наш  общий  интерес  к  обстоятельствам  этого  мрачного
дела...  Сегодня  же  Ночной  Суд  Чести  вынесет  свое   решение
относительно меры вины, лежащей на совести злосчастного Раймонда,
и пути искупления таковой,  по которому предстоит  ему  пройти...
Вам   предоставляется   возможность  открыто  и  публично  задать
обвиняемому все вопросы, которые диктует вам ваш профессиональный
долг...
     - Простите,  сиятельный князь,  - тихо, но твердо произнес
Следователь,   -   но   Федеральная  Инструкция  предусматривает
несколько иную процедуру ведения допроса.  Кроме того,  речь идет
не  об  обвиняемом  де  Рэ,  а  всего лишь о свидетеле де Рэ.  И,
наконец,  я не понимаю,  какое отношение моя миссия здесь имеет к
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 63 64 65 66 67 68 69  70 71 72 73 74 75 76 ... 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама