Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 390.95 Kb

Имя мне - легион

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 34
Бартелми, чтобы продолжить декомпрессию.  Я  боялся,  что  Пол  неожиданно
протрезвеет - именно таким образом и срабатывает декомпрессия, если вы  не
ошиблись в диагнозе. Он и Майк, насколько я понял, принесли  алмазы  -  но
откуда они, установить не удавалось. Сколько бы я ни  пытался  выяснить  о
роли Фрэнка, Пол лишь только бормотал какие-то нежности по  поводу  Линды.
Но кое-что я все-таки сумел из него вытянуть.
     Видимо, Майк о чем-то проболтался однажды, приняв в заднем  помещении
"Чикчарни" наркотики. Руди это настолько заинтересовало, что  он  составил
снадобье, несколько иное, чем "Розовый рай" - и, наверное,  не  один  раз.
Это могло быть одной из тех коварных ловушек, о которых я слыхал. И  после
этого Руди обслуживал Майка и выведал у него всю историю, и  почувствовал,
что запахло долларами. Только Пол оказался куда умнее, чем он думал. Когда
Руди затребовал плату за молчание и Майк сказал об этом  Полу,  Пол  выдал
идею о "помешательстве" дельфинов в парке и предложил Майку  поучаствовать
в этом - чтобы он предложил Руди встретиться с ним в парке  для  получения
платы. Остальное было окутано какой-то дымкой,  потому  что  упоминание  о
дельфинах сдерживало его. Но он, очевидно, поджидал в условленном месте, и
они с Майком занялись Руди, когда  тот  добрался  до  места  засады;  один
держал жертву, а другой обрабатывал  шантажиста  дельфиньей  челюстью.  Но
было не совсем ясно: или Майк был ранен в  схватке  с  Руди  и  Пол  решил
прикончить  его  и  придать  и  ему  вид  дельфиньей  жертвы,  или  же  он
спланировал эту часть заранее и после первого  убийства  напал  на  Майка,
застав его  врасплох.  В  любом  случае  дружба  между  ними  со  временем
ослабела, и дело с шантажом окончательно рассорило их.
     Примерно такой рассказ я выслушал, перемежая  его  бормотание  своими
наводящими вопросами. Очевидно, убийство Майка потрясло его больше, чем он
предполагал. И он по-прежнему называл меня Майком, говорил, что сожалеет о
случившемся, и я поддерживал его бред.
     Прежде, чем я сумел вытянуть из него что-либо еще, вернулся  Бартелми
и спросил меня, как идут дела.
     - Пол бредит, - ответил я, - и больше ничего.
     - Я чуть подольше проведу декомпрессию. Может быть, это приведет  его
в чувство... Нам осталось немного, и нас уже ждут.
     - Хорошо.
     Но декомпрессия не привела его в чувство. Он оставался все таким  же.
Я пытался его перехитрить,  вытянуть  из  него  что-нибудь  еще,  особенно
насчет  источника  алмазов  -  но  что-то  вышло  наперекосяк.  Он   начал
реагировать по-другому.
     Он бросился на меня, схватил за глотку, но я отбил  атаку,  удерживая
его на месте. Он уступил, заплакал, забормотал в ужасе, что  признался  во
всем. Я разговаривал с ним медленно, тихо, пытаясь утешить его, вернуть  к
прежнему, доброжелательному  восприятию  действительности.  Но  ничего  не
помогало, и я замолчал, оставаясь начеку.
     Потом он задремал, и Бартелми продолжил  декомпрессию.  Я  следил  за
дыханием Пола и время от времени проверял пульс, но,  казалось,  ухудшения
не наступало.
     К тому времени, когда мы  добрались  до  станции,  декомпрессия  была
закончена полностью, и я открыл  люк  и  вышвырнул  наше  снаряжение.  Пол
вздрогнул, открыл глаза, уставился на меня и сказал:
     - Это была судьба.
     - А как вы себя теперь чувствуете?
     - Нормально, мне кажется. Только устал: на ногах не удержусь.
     - Позвольте подать вам руку.
     - Спасибо.
     Я  помог  ему  выбраться  из   камеры   и   опуститься   на   сидение
приготовленного кресла на колесиках. Там были и молодой врач, и  Кашел,  и
Димс, и Картер. Я не мог помочь желающим узнать,  что  происходит  в  этот
момент в голове у Пола. Доктор  проверил  сердцебиение,  пульс,  давление,
посветил ему в глаза и уши  и  заставил  кончиком  пальца  дотронуться  до
кончика носа. Затем он кивнул, махнул рукой, и Бартелми покатил  кресло  к
амбулатории. Доктор прошел  часть  пути,  разговаривая  с  ним.  Затем  он
вернулся с полдороги и попросил меня рассказать обо всем, что произошло.
     Я так и сделал, опустив только ту часть истории, о которой  узнал  из
бреда. Затем доктор поблагодарил меня и снова повернул к амбулатории.
     Я быстро догнал его.
     - На что это похоже? - спросил я.
     - На азотное опьянение, - ответил врач.
     - А не похоже на какую-то особую его форму? - уточнил я. - Я  имею  в
виду то, как он реагировал на декомпрессию и вообще?
     Он пожал плечами.
     - Люди по-разному устроены и  не  похожи  друг  на  друга  не  только
внешне, но и  внутренне,  -  пояснил  он.  -  Сколько  бы  вы  ни  изучали
физиологию человека, вы все равно не сможете сказать, как он станет  вести
себя, выпив - будет веселым, печальным, буйным, сонным.  То  же  и  здесь.
Думается, он только теперь приходит в норму.
     - Без осложнений?
     - Ну, я хочу сделать электрокардиограмму  сразу  же,  как  только  мы
доставим его в амбулаторию. Но, думаю, с ним все в  порядке.  Слушайте,  а
там, в амбулатории, есть декомпрессионная камера?
     - Весьма вероятно. Но я здесь новичок. Я не уверен.
     - Ну, а почему бы вам не пойти с нами и не выяснить? Если  ее  там  и
нет, то я хотел бы затащить туда подводный ее вариант.
     - О?
     - Только из предосторожности. Я же хочу оставить парня в  амбулатории
на всю ночь с кем-нибудь, кто  станет  приглядывать  за  ним.  Если  будет
рецидив, то неплохо будет  иметь  эту  штуку  под  рукой,  чтобы  еще  раз
провести декомпрессию.
     - Понятно.
     Мы поймали Бартелми у дверей. Другие же тоже были там.
     - Да, в амбулатории есть камера, - сказал Бартелми в ответ на  вопрос
врача. - Я посижу с ним.
     Сидеть вызвались все, и ночь в конце концов  была  разделена  на  три
вахты: Бартелми, Фрэнк и Энди соответственно. Каждый из них, конечно,  был
хорошо знаком с оборудованием для декомпрессии.
     Фрэнк подошел и тронул меня за руку.
     - Раз уж мы сейчас не можем ему помочь, -  сказал  он,  -  то,  может
быть, все-таки пообедаем?
     - О? - сказал я, автоматически поглядев на часы.
     - Сядем за стол около семи вместо  шести  тридцати,  -  сказал  он  с
улыбкой.
     - Прекрасно. Только мне нужно время, чтобы принять душ и переодеться.
     - Ладно. Приходите сразу же, как только  будете  готовы.  У  нас  еще
останется время, чтобы выпить.
     - Порядок. А выпить хочется. До скорого.
     Я пошел в свой коттедж и принял  душ.  Новых  любовных  записочек  не
поступало.  Ну,  а  камешки  по-прежнему  покоились  в  мусоросборнике.  Я
причесался и пошел обратно через остров.
     Когда я был  около  лаборатории,  показался  доктор,  разговаривающий
через плечо с кем-то в дверях. Вероятно, его  собеседником  был  Бартелми.
Подойдя, я увидел в руках врача чемоданчик.
     Он пошел прочь. Увидел меня, кивнул и улыбнулся.
     - Думаю, с вашим другом все в порядке, - сказал он.
     - Хорошо. Как раз об этом я и хотел спросить.
     - А как вы сами себя чувствуете?
     - Нормально. Нет, действительно хорошо.
     - У вас вообще не было никаких симптомов. Верно?
     - Конечно.
     - Прекрасно. Если будут, вы знаете, куда обратиться. Так?
     - Да.
     - Ладно, тогда я пошел.
     - До свидания.
     Он направился к вертолету, стоявшему у главного здания. Я же двинулся
дальше, к дому Фрэнка.
     Фрэнк вышел встретить меня.
     - Что сказал доктор? - спросил он.
     - Что все, вроде бы, в порядке, - ответил я.
     - Угу. Заходи и выкладывай, что будешь пить. - Он открыл дверь.
     - Лучше всего бурбон, - ответил я.
     - С чем-то?
     - Только лед.
     - Ладно. Сейчас вернется Линда, она накрывает на стол.
     Он отправился готовить выпивку. Хотел бы я знать, скажет ли  он  хоть
что-нибудь насчет алмазов, пока мы одни. Но он ничего не сказал.
     Он повернулся, подал мне пойло, поднял свой стакан в коротком  салюте
и сделал глоток.
     - Ну, рассказывай, - предложил он.
     - Ладно.
     Рассказывал я весь обед и еще  после.  Я  был  очень  голоден.  Линда
готовила вкусно, а Фрэнк задавал и задавал вопросы,  вытягивая  мельчайшие
подробности расстройства Пола, а это  утомляло.  Я  задумался  о  Линде  и
Фрэнке. Я не видел возможности сохранить в тайне интрижку, вроде этой,  на
таком маленьком острове, как наша станция. Что  же  на  самом  деле  знал,
думал и чувствовал Фрэнк? Как следует себя вести  в  этом  их  причудливом
треугольнике?
     Я посидел с ними какое-то  время  после  обеда  и  почти  что  ощущал
нарастание напряжения между ними - именно о  нарастании  этом,  похоже,  и
заботился Фрэнк, медленно ведя беседу по той колее, которую наметил. Я  не
сомневался, что он упивался неудачей Пола, но чувствовал себя все более  и
более неловко в роли буфера  в  проявляющемся  раздоре,  столкновении  или
возобновлении старой ссоры. Поблагодарив за угощение,  я  освободился  как
можно скорее, сославшись на усталость - что было наполовину правдой.
     Фрэнк немедленно поднялся.
     - Я провожу вас, - сказал он.
     - Хорошо.
     Так он и сделал.
     Когда мы наконец добрались до моего дома, он произнес:
     - Насчет тех камней...
     - Да?
     - Вы уверены, что их намного больше - там, откуда вы их взяли?
     - Пойдемте, - предложил я ему и провел вокруг коттеджа  во  дворик  и
повернул, добравшись до него. - Сейчас последние минуты заката. Почему  бы
нам не полюбоваться им? Я сейчас вернусь.
     Я вошел в заднюю дверь, подошел  к  раковине  и  открыл  слив.  Около
минуты у меня ушло на то, чтобы достать мешок.  Я  открыл  его,  зачерпнул
двойную пригоршню и вышел из дому.
     - Подставляйте руки, - сказал я Фрэнку.
     Он сложил руки ковшичком, и я наполнил их.
     - Ну, как?
     Он двинулся поближе к свету, лившемуся из открытой двери.
     - Господи! - произнес он. - Так вы действительно нашли месторождение?
     - Конечно.
     - Ладно. Я продам их для вас. Тридцать пять процентов.
     - Двадцать пять, не больше. Я уже говорил об этом.
     - Просмотр камней и минералов на  этой  неделе  в  субботу.  Человек,
которого я знаю, сможет быть там, стоит лишь ему дать знать. Он  предложит
хорошую цену. Я дам ему знать - за тридцать процентов.
     - Двадцать пять.
     - Жаль, что мы близки были к сделке и не смогли сторговаться. Что  ж,
мы оба внакладе.
     - Ну, ладно. Тридцать.
     Я забрал камни, ссыпал их в карман, и  мы  ударили  по  рукам.  Потом
Фрэнк повернулся.
     - Двинусь в лабораторию, - сказал он, - и посмотрю, что  стряслось  с
тем агрегатом, что вы притащили.
     - Дайте мне знать, когда найдете неисправность. Мне это любопытно.
     - Хорошо.
     Он ушел, а я прибрал камни, принес книгу о дельфинах и начал  листать
ее. И меня поразило, насколько смешно это  было,  что  я  делал.  Все  эти
разговоры о  дельфинах,  все  чтения,  рассуждения,  включая  мою  длинную
диссертацию об их гипнотических и гипотетичных снопеснях, как о религиозно
- диагностических формах людуса -  для  чего?  Чтобы  обнаружить,  что  я,
скорее всего, справился бы со всем этим  делом  даже  и  без  того,  чтобы
увидеть хоть одного живого дельфина?
     Ну вот, это было как раз то, что я должен  был  сделать  -  то,  чего
хотели Дон и Лидия Барнс - и Институт:  чтобы  я  восстановил  доброе  имя
дельфинов.  И  все  же  насколько  запутанным  был  этот  клубок!  Шантаж,
убийства, контрабанда алмазов, да еще и нарушение супружеской  верности  -
вероятно  отброшенное  в  сторону...  Как  гладко  и  аккуратно  я   начал
распутывать его, но так и не определил, кто знал обо всем этом, кто  помог
мне и зачем исчез так, как исчезал только я -  без  того,  чтобы  возникли
всякие неприятные для него вопросы, без того, чтобы оказаться  втянутым  в
это дело.
     Чувство глубокой зависти к дельфинам накатило на  меня  и  прошло  не
полностью. Создавали ли они когда-нибудь для  себя  подобные  проблемы?  Я
крепко в этом сомневался. Может быть, если  я  соберу  достаточно  зеленых
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама