начал чертить пальцем знаки на его поверхности. Итак, это Замок...
Сторожевые башни располагаются здесь... Волны распространяются спиралями в
этом направлении, возникая обычно на западе...
На схему упала тень, и он поднял голову. Рядом стоял темноволосый
юноша среднего роста, кареглазый со смешливой линией рта. На нем была
желтая туника и черные меховые краги; пряжка пояса и застежки коричневой
куртки были сделаны из бронзы. Короткая бородка, обрамлявшая его лицо,
была аккуратно подстрижена. Он кивнул и улыбнулся Мелиашу.
- Извини, я не слышал, как ты подошел, - сказал Мелиаш.
Он взглянул на слуг, но они были заняты у костра.
- Тем не менее, ты ждал меня?
- В каком-то смысле, да. Меня зовут Мелиаш. Я страж Общества на этом
участке.
- Знаю. Я - Виленд из Муркейва. Я пришел, чтобы пересечь Очарованную
землю и бросить вызов Бессмертному замку.
- Бессмертному?..
- Немногие знают его под этим названием.
Они подали друг другу знак Общества.
- Садись, - пригласил его Мелиаш. - Прошу разделить мой завтрак.
- Нет, спасибо. Я уже позавтракал.
- Чашку чая?
- Лучше не терять времени. Мне предстоит дальняя дорога.
- Боюсь, что могу рассказать немного о том, что тебя ожидает.
- Все, что следует знать, я знаю. Меня интересует другое - много ли
было паломников в ту сторону.
- Сегодня ты второй. Я нахожусь здесь две недели. За этот период ты
двенадцатый из тех, кто направился к Замку. Всего зафиксировано тридцать
два человека.
- Тебе известно, добрался ли кто-нибудь до цели?
- Не знаю.
- Ладно.
- Полагаю, у меня немного шансов уговорить тебя отказаться от этой
затеи.
- Мне кажется, отговаривать всех прибывающих входит в твои
обязанности. И как, внял кто-нибудь?
- Нет.
- Вот ты и ответил сам на свой вопрос.
- Очевидно, ты решил, что овладение Силой стоит такого риска. Как ты
собираешься воспользоваться ею в случае удачи?
- Как? - Виленд опустил голову. - Я буду бороться за справедливость:
я исхожу этот мир вдоль и поперек, низвергая зло, вознаграждая
добродетель. Я использую Силу, чтобы преобразить эту землю и сделать ее
лучше.
- А что получаешь в этом случае ты?
- Удовлетворение.
- Вот как? Что ж, полагаю, это так и есть. От чая ты, конечно,
откажешься?
- Откажусь, спасибо. Надо уже трогаться в путь. Мне бы хотелось
добраться до Замка до полуночи.
- Тогда желаю удачи.
- Благодарю. Да, кстати, среди тех тридцати одного, кто уже прошли,
не было высокого человека в зеленых сапогах верхом на железном коне?
Мелиаш покачал головой:
- Нет, такого здесь не видел. Единственный, кто был в обуви эльфов -
это женщина. Она прошла недавно.
- Кто же это мог быть?
- Арлата из Маринты.
- В самом деле? Это интересно.
- А ты, говоришь, откуда?
- Из Муркейва.
- Боюсь, что не слыхал о таком месте.
- Это небольшое графство далеко на востоке. Я вношу мой скромный
вклад в дело процветания этого края.
- Желаю, чтобы твои усилия дали благодатные плоды. Так, значит,
всадник на железном коне?
- Да.
- Никогда не видел такого. Ты уверен, что он прошел именно этим
путем?
- Все возможно.
- А что в нем еще примечательного?
- Думаю, он один из наших темных братьев по Знанию. Если удача к нему
благосклонна, то нет такой беды, которой бы он не натворил.
- Общество в таких вопросах занимает нейтральную позицию.
- Знаю. И все-таки не следует лезть из кожи вон, чтобы давать
рекомендации в подобных случаях. Вы понимаете, что я имею в виду?
- Понимаю, Виленд.
- ...его зовут Дилвиш.
- Я запомню.
Виленд улыбнулся и протянул руку, чтобы достать искусно вытесанный
посох, который он оставил у дерева. Мелиаш только сейчас заметил его.
- Мне пора. Счастливо оставаться, страж.
- Разве у тебя нет верховой или вьючной лошади?
Виленд покачал головой.
- У меня скромные запросы.
- Что ж, счастливого пути, Виленд.
Виленд повернулся и зашагал в сторону Очарованной земли. Он шел, не
оглядываясь. Некоторое время спустя Мелиаш поднялся и прошел немного
вперед, чтобы не упускать его из вида. Он смотрел вслед уходящему
человеку, пока туман не поглотил его.
2
Хогсон изо всех сил подался вперед, натянув цепи. Браслеты врезались
в его запястья и щиколотки, но за месяцы заключения он сильно похудел, и
это обеспечило ему некоторую свободу движения. Большим пальцем ноги он
прочертил линию на грязном полу и наконец соединил ее с такой же линией,
которую провел его ближайший сосед. Затем силы оставили его, и он
бессильно повис на цепях, тяжело дыша.
Напротив него, у самого входа, Одил, который был ростом меньше всех
остальных, изо всех сил старался прочертить такой же знак в своей секции
общей пентаграммы.
- Поспешите! - крикнул черный маг Деркон, прикованный к стене справа
от Хогсона. - Кажется, один из них уже направляется сюда.
Два мага меньшего ранга, прикованные с левой стороны, закивали
головами в знак согласия.
- Наверное, уже нужно начать прятать ее, - предложил один из них. -
Одил знает, где проходит его часть.
- Да, - отозвался Хогсон, - вновь вытягиваясь на цепях. - Спрячем
дьявольский знак от порождения дьявола! - Вытянув ногу, он швырнул пучок
соломы на центр пентаграммы. - Бросайте осторожнее! Не смажьте ее!
Остальные присоединились к нему, засыпав свои секции пучками соломы.
Одил прочертил еще одну линию в своем знаке. В камере возникло зловещее
голубое свечение, вокруг появилась птичка с бледным оперением; она
металась из одного угла в другой в поисках выхода, пока не нашла его.
- Свечение слабеет, - пробормотал Деркон себе под нос.
Одилу удалось прочертить еще один знак.
- Кажется, я что-то слышу, - сказал узник, бывший ближе всех к двери.
Все замолчали, напряженно прислушиваясь. За стеной камеры послышалось
легкое пощелкивание.
- Одил, - тихо сказал Хогсон, - пожалуйста, последнее усилие...
Коротышка вновь напряг все силы. Остальные продолжали прятать рисунок
под соломой. Уже было слышно тяжелое дыхание. Одил прочертил две
параллельные линии - вторую длиннее, чем первую и аккуратно соединил их
перпендикуляром. Выполнив задачу, он тут же повалился без сил, лицо его
блестело от пота.
- Готово! - воскликнул Деркон, - если естественные изменения не
коснулись также и этого, то дело сделано.
- Тебя это вдохновляет? - спросил Хогсон.
- С тех пор, как попал сюда, впервые испытываю такой подъем, -
ответил Деркон и начал тихо нашептывать предварительное заклинание.
Прошло довольно много времени, прежде чем что-то произошло. Они то и
дело поглядывали на пустые цепи, в которые был закован Джоаб, и на темные
полосы на стене. Деркон завершил первый этап заклинания, его светлые глаза
с отсутствующим выражением смотрели прямо, не мигая. Хогсон наклонился к
нему, что-то неразборчиво бормоча, как бы стараясь передать изнуренному
человеку остаток своей энергии. Несколько других узников предприняли ту же
попытку.
Чудовище возникло неожиданно; не задерживаясь в дверном проходе, оно
ринулось прямо на Хогсона, который находился за чертой, проведенной прямо
напротив двери. Этот демон имел багрово-красное туловище, толстый хвост и
островерхий череп, украшенный ветвистыми рогами; налитые кровью глаза
сверкали, из пасти торчали темные клыки.
Очутившись на середине заговоренного круга, демон вдруг издал вопль,
от которого зазвенело в ушах, и всей тяжестью навалился на невидимую
стену, жутко клацая клыками и ощерив огромную пасть.
Деркон произнес одно слово; он сделал это спокойно, не волнуясь.
Чудовище завыло, его шкура потемнела и стала сжиматься, как будто ее
пожирало невидимое пламя. Судорога свела его морду в страшную гримасу -
демон впился клыками в собственную плоть. В следующее мгновение возникла
яркая вспышка, и все исчезло.
В камере раздался общий вздох облегчения. Минутой позже они уже могли
улыбаться.
- Сработало... - выдохнул кто-то.
Деркон повернулся к Хогсону и кивнул головой, каким-то странным
образом этот кивок напомнил вежливый поклон.
- Неплохо для белого мага. Честно говоря, я не надеялся на многое.
- Я сам не был ни в чем уверен, - ответил Хогсон.
- Веселенький спектакль, - заметил один из двух узников, находившихся
слева от него.
- Теперь у нас есть действующая ловушка для демонов, - отозвался
другой.
- Какое-то время мы выживем здесь, - сказал Хогсон, - теперь нужно
сообразить, как выбраться отсюда, и составить план действия на тот случай,
если мы окажемся на свободе.
- Я просто хочу выбраться отсюда, забыть обо всем и вернуться домой,
- признался Вейн, один из узников, прикованных к скамье. - Я использовал
оба известных мне заклинания, чтобы избавиться от наручников и кандалов.
Ни одно из них не сработало здесь.
Его сосед слева, по имени Гальт, кивнул в знак согласия.
- Недели напролет я подтачивал самое слабое звено в моей цепи, также
как и все вы, потому что больше ничего не действует, - сказал он, -
кое-что у меня получилось, но похоже, что пройдет еще не одна неделя,
прежде чем цепь перетрется. Полагаю, не у кого из вас не возникло лучшей
идеи?
- Мне ничего не приходит в голову, - вздохнул Одил.
- Кажется, ничего не остается, как прибегнуть к механическому
воздействию, - сказал Деркон, - нужно продолжать пилить цепи, пока не
подвернется что-то лучшее. Но представим, что нам повезло или что мы, в
конце концов, перепилили цепи. Что дальше? У Хогсона есть неплохая идея.
Так что же, будем продолжать попытки с заклинаниями или предпримем еще
что-то?
Чародей Лорман - самый старший из них - долго молчал в своем темном
углу. Наконец он заговорил, и голос его был слаб.
- Да, мы должны пытаться перепилить эти цепи. Волны энергии Туалуа
непредсказуемы и ослабляют действие магии. В то же время мы не должны
забывать о заклинаниях, так как иногда он отдыхает, и могут возникнуть
благоприятные периоды, когда все пройдет как надо. Все дело в неудачном
расположении нашей камеры по отношению к его Яме. Сила Туалуа направлена
прямо на нас и проникает сюда прежде, чем возникают вихревые эффекты. В
Замке есть места, свободные от его влияния - например, длинная галерея
неподалеку от Ямы.
- Откуда тебе это известно, - спросил Деркон.
- Сила, блокирующая наши чары, не повлияла на мою способность
распознавать обстановку на других уровнях, - ответил старый колдун. - Это
то, что я смог рассмотреть - и нечто большее.
- Почему же ты сразу не рассказал об этом?
- А какой от этого толк? Я не могу предсказать, когда прервется волна
Силы или как долго продлится ее воздействие.
- Если бы тебе удалось предсказать, когда возникнет перерыв, мы бы
могли, наконец, попытать счастья с заклинаниями, - сказал Хогсон.
- И что дальше? Еще раньше я почувствовал, что мы обречены в любом
случае.
- Ты говоришь в прошедшем времени, - заметил Деркон.
- Да.
- Значит позже что-то вселило в тебя надежду?
- Твоя способность проникать в суть явлений превосходит нашу, Лорман,
- сказал Хогсон. - Расскажи об этом.
Старый чародей поднял голову. Желтые глаза, казалось, ничего не
видели перед собой.
- Существует Большое заклинание - великое деяние старых времен -
каким-то образом оно хранит это место.
- Заклинание Туалуа? - спросил Вейн.
Лорман медленно покачал головой.