пролежал, придерживая рукой раненое плечо, на заднем сиденье сначала одной
машины, потом другой - если уж быть до конца точным, их было четыре.
Водитель второй машины раздобыл где-то бинт и пластырь и сделал перевязку.
А еще он дал мне аспирин и неполную бутылку виски. Это немного помогло.
Ферма Джерри и Бетти - что-то вроде общественной собственности. Там
все - члены нашей организации, Дети Земли, но только Джерри с Бетти, да
еще парень, которого звали Квик Смит, знали про то, что я должен был
сделать и что мне может понадобиться помощь. Чем меньше людей посвящено в
такие дела, тем лучше.
Меня отвели в спальню в главном доме, ее приготовили заранее, и там
Джерри под местной анестезией вытащил пулю тридцать восьмого калибра,
промыл рану и заштопал ее, вправил кости, наложил повязку и пластырь, а
потом всадил мне лошадиную дозу антибиотиков. Джерри - ветеринар. Другого,
такого же надежного, доктора у нас в этом районе нет.
- Сколько таблеток аспирина ты проглотил? - спросил он меня.
- Десяток, а может, и больше.
Джерри - высокий, худой человек от тридцати до пятидесяти, точнее
определить невозможно. За свою тяжелую жизнь ему удалось избавиться от
всего, кроме мышц и мозолей, да еще, пожалуй, кучи морщин на лице. Он
носит очки в металлической оправе, а когда сердится, его губы превращаются
в узкую полоску.
- Разве тебе не известно, как аспирин влияет на свертывание крови?
- Нет.
- Так вот знай: аспирин тормозит этот процесс. Кровотечение
усиливается. Ты потерял много крови. Возможно, необходимо сделать
переливание.
- Перебьюсь, - успокоил я Джерри. - Мне удалось до вас добраться и не
потерять сознание.
Он кивнул, блеснули стекла его очков.
- Если бы ко мне привели лошадь... Спиртное и аспирин. И ни крошки во
рту за целый день...
Я хотел было пожать плечами, но потом передумал.
- Ну, если бы обстоятельства сложились иначе, меню было бы несколько
иным - впрочем, будь я лошадью, ты бы наверняка меня пристрелил.
Джерри ухмыльнулся, а потом посерьезнел.
- Да, пожалуй, тебе действительно удалось справиться. Я не был
уверен, что ты сумеешь оттуда сбежать.
- Мы продумали все детали.
Джерри кивнул.
- А как ты ко всему этому относишься - сейчас?
- Акция была необходима.
- Наверное.
- Ты видишь какой-нибудь другой выход? Их просто _н_е_о_б_х_о_д_и_м_о
остановить. Мы начинаем привлекать к себе внимание. После сегодняшнего они
станут гораздо осмотрительнее.
- Это-то мне понятно, - сказал Джерри. - Только вот жаль, что нет
какого-нибудь другого способа добиться того же результата. Знаешь, во мне
еще осталось что-то от священника. Но дело не только в этом. Просто я не
могу видеть, как живым существам причиняют боль, как их убивают. Одна из
причин, по которой я стал ветеринаром. Умом я все понимаю, но вот мое
сердце - оно против таких методов.
- Знаю, знаю, - сказал я Джерри. - Ты и представить себе не можешь,
сколько я про все это думал. Может быть, даже слишком много думал.
- Да, наверное. Я считаю, тебе следует провести ночь у нас, не стоит
отправляться дальше в путь прямо сейчас. Ты должен хорошенько отдохнуть.
Я покачал головой.
- К сожалению, оставаться мне здесь нельзя. Необходимо поскорее
убраться из этих мест, только тогда я смогу спокойно отдохнуть. Кроме
того, теперь я поеду в фургоне, там на полу постелен матрас, и я лягу. Да
и вообще, чем быстрее я отсюда исчезну, тем будет лучше для вас.
- Знаешь, если бы меня беспокоила собственная безопасность, я не стал
бы ввязываться в эти дела. Нет, за себя я не опасаюсь. Помнишь, я говорил
тебе, что не могу видеть, когда живым существам причиняют страдания, когда
их убивают?
- Ну, у меня гораздо больше возможностей избежать того и другого,
если качественно замести следы.
Джерри подошел к окну и выглянул наружу.
- Кажется, по дороге едет твой фургон. Какого он цвета?
- Красный.
- Угу. Похоже, он. Послушай, не принимай больше аспирин.
- Ладно. Ограничусь только спиртным.
- Оно отравляет организм.
- Уж лучше пусть отравляет мой организм, зато спиртное не наносит
вреда и не загрязняет нашу Землю, - проговорил я. - Она продержится
гораздо дольше меня. Выпьешь со мной?
Джерри коротко рассмеялся.
- На дорожку? Почему бы и нет?
Я достал свою бутылку, а он принес из шкафчика стаканы.
- Счастливого пути, - сказал Джерри.
- Спасибо. Хорошего тебе урожая.
Я услышал, как подкатил фургон, подошел к окну и выглянул.
Из дома появился Квик Смит, худощавый, рано поседевший человек,
который был бы на моем месте, если бы ему выпала такая судьба - все решала
подброшенная в воздух монета. Того парня, что сидел за рулем фургона, я
уже встречал раньше. Так что я не спеша допил виски, поставил стакан на
стол и взял свою бутылку.
Пожал Джерри руку.
- Знаешь, ты все равно особенно не налегай на спиртное, приятель,
ладно?
Я кивнул, и тут в комнату вошел Квик с известием, что пора ехать.
- Пока.
Я последовал за Квиком, забрался в фургон. Водитель - крепкий парень,
которого звали Фред, - обошел фургон, чтобы проверить, как я устроился, и
показать, где что лежит: еда, фляжка с водой, бутылка вина, револьвер
тридцать восьмого калибра и коробка с патронами. Я не совсем понимал, для
чего нужно последнее, поскольку не собирался сопротивляться властям.
Впрочем, сейчас я даже не смог бы быстро зарядить пистолет. Заметив мою
повязку, Фред сделал это за меня, а потом засунул оружие под матрас.
- Готов? - спросил он.
Я кивнул, и Фред закрыл дверцы фургона. А я устроился поудобнее и
закрыл глаза.
Доктору Уинчеллу не удалось убедить лейтенанта Мартинеса оказать ему
содействие. Тогда он позвонил Ричарду Гизу, поговорил с ним минут десять и
сумел добиться своего. Дику же понадобилось всего пять минут, чтобы в
Вашингтоне настолько заинтересовались его сообщением, что послали на ферму
Гизов специального агента Робертсона, который прибыл вечером того же дня.
Робертсон - тридцатилетний, чистенький, холеный, голубоглазый,
абсолютно серьезный - сидел в своем абсолютно сером костюме в гостиной
напротив Вики и Лидии.
- У нас в картотеке нет данных о человеке по имени Родерик Лейшман, -
сказал он.
- Ничем не могу вам помочь, - ответила Лидия. - Его зовут именно так.
Вики бросила на нее удивленный взгляд - ее озадачил голос Лидии,
которая вызывающе задрала вверх подбородок и плотно сжала губы.
- Простите, - смутился Робертсон. - Не надо сердиться. Проверка
продолжается. В прошлом у него могло быть другое имя. Вы правы - он связан
с Детьми Земли. На стене оставлен знак этой организации.
Лидия кивнула.
- А скажите, - начала она, - что с ним будет?
Робертсон уже почти улыбнулся, но потом все-таки передумал.
- Ну, как это обычно принято: суд, обвинение, приговор - если,
конечно, ваша информация окажется достоверной. Что касается деталей, все
будет зависеть от адвоката, присяжных, судьи. Вам, должно быть, известна
официальная процедура.
- Я совсем не это имела в виду, - сказала Лидия.
Робертсон наклонил голову набок.
- Боюсь, я вас не понимаю.
- Я думаю о своем пациенте, - пояснила Лидия. - Мальчик настолько
прочно связан с преступником телепатически, что они практически стали
единой личностью. Мне нужны следующие гарантии. Если мы станем вам
помогать, этот человек не должен пострадать во время ареста. Я не имею ни
малейшего представления о том, как отреагирует Деннис на его смерть. И у
меня нет никакого желания это выяснять.
- Не в моих силах дать вам гарантии...
- В таком случае я вряд ли смогу оказаться вам полезной.
- Сокрытие улик - серьезное преступление. Особенно в таком деле.
- С моей точки зрения, я обязана защищать интересы своего пациента.
Впрочем, я сильно сомневаюсь, что данная ситуация может быть истолкована
как сокрытие улик. Не думаю, что истории известен хотя бы еще один
подобный случай.
Робертсон вздохнул.
- Давайте не будем спорить по поводу буквы закона, - сказал он. -
Этот человек стрелял в двух сенаторов. Один погиб, а другой, может быть,
не доживет до утра. Преступник является членом радикальной экологической
организации, которая считает насилие одним из допустимых средств борьбы, -
так записано в их программе. Он сейчас на свободе, и вы утверждаете, что
Деннис в состоянии обнаружить его местонахождение. Если вы откажетесь
сотрудничать с нами, мы доставим сюда нашего телепата и он займется
Деннисом. По правде говоря, в вашем согласии нет особой необ...
- Мистер Робертсон, на этот счет существуют определенные законы. Это
называется вмешательством в личную жизнь, причем в самом явном виде...
- Деннис ребенок. Нам потребуется всего лишь согласие родителей, а вы
тут ни при чем.
Он посмотрел на Вики, которая с силой сжала руки и взглянула на
Лидию.
- Деннис пострадает, если они причинят вред тому человеку?
- Думаю, да.
- В таком случае я категорически против, - заявила Вики. - Очень
сожалею, мистер Робертсон.
- Поскольку все это затеял ваш муж, вполне возможно, он согласится на
наши условия.
Вики положила руки на колени.
- А если он это сделает, - сказала она, - я не буду с ним
разговаривать до конца жизни. Уйду от него и заберу с собой Денниса.
Робертсон опустил голову.
- Поймите, дело совсем не в моем упрямстве, - начал он. - Как я могу
дать вам хоть какие-нибудь гарантии? Этот человек и нам тоже нужен живым и
невредимым. Нам просто необходимо его допросить. Потому что мы хотим
узнать про группировку, к которой он принадлежит, как можно больше. Мы
обязательно постараемся арестовать его, не причинив вреда. Но ведь
существует понятие самозащиты, когда люди начинают стрелять. Даже и в этом
случае те, кто будут производить арест, постараются сохранить преступнику
жизнь. Однако есть вполне реальная возможность, что его убьют. Ну, будьте
же благоразумны. Если вы сообщите нам, где найти этого человека, шансы на
то, что с ним все будет в порядке, увеличатся. Что еще я могу вам
предложить?
- Хорошо, - проговорила Лидия. - Ваши слова звучат вполне разумно.
Давайте сделаем так: вы скажете все то же самое тем полицейским, что
преследуют Лейшмана.
- Договорились, - согласился Робертсон. - Я сам, лично, объясню всем,
кто будет отвечать за арест Лейшмана, как обстоит дело. Если хотите,
можете послушать, что я буду говорить. Как вы считаете, это справедливо?
Лидия посмотрела на Вики.
- Давайте, - согласилась та.
- Хорошо, - начала Лидия, - он в Колорадо...
Когда я проснулся, было по-прежнему темно. Меня мучила жажда, в плече
пульсировала боль. Через несколько минут я вспомнил все, что со мной
произошло. Тогда я протянул руку и ощупью отыскал фляжку с водой. Протер
глаза, пригладил рукой волосы, сделал глоток. Потом отодвинул занавеску и
посмотрел в окно. Скалы, песок, какие-то столбы...
Часы показывали 4:35.
- Ты не остановишься где-нибудь? - крикнул я водителю. - А то у меня
мочевой пузырь лопнет.
Фред остановил фургон и выпустил меня. Я отошел к канаве.
- Сколько осталось до следующей смены машин?
- Полчаса. Или даже чуть-чуть поменьше. Встреча назначена на пять.
Я фыркнул.
- Ну, как ты, держишься? - спросил он.
- Нормально. Пока я спал, все было тихо?
- Угу. В новостях тоже ничего особенного не сообщали.
Я снова забрался в фургон.
Было довольно прохладно, и я закутался в одеяло. Сделал глоток виски.