Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 387.2 Kb

(8) Знак Хаоса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34
покину тело, то вы останетесь либо с трупом, либо с полным кретином.
     - Блефуешь, - не поверил я, но вспомнил слова Виалы о болезни Найды.
     - Нет, - сказала она, - не блефую.
     - Это не имеет значения, - заявил я ей.
     - Мандор, - обратился я, поворачиваясь  к  нему,  -  ты  сказал,  что
можешь не дать покинуть это тело и следовать за мной?
     - Да, - подтвердил он.
     - Ладно, Найда, - сказал  я,  -  я  намерен  кое-куда  отправиться  и
подвергнуться там крайней опасности. Я не намерен разрешать тебе следовать
за мной и выполнять приказы.
     - Нет, - ответила она.
     - Ты  не  даешь  мне  никакого  выбора,  кроме  как  держать  тебя  в
заключении, пока я занимаюсь своим делом.
     Она вздохнула.
     - Я физически не способна сказать тебе, - поведала она, - дело тут не
в желании. Но... по-моему, я нашла способ обойти это.
     - Какой именно?
     - Кажется, я могу доверить тайну третьей стороне, тоже желающей  тебе
безопасности.
     - Ты хочешь сказать...
     - Если ты на время выйдешь из комнаты,  то  я  постараюсь  рассказать
твоему брату то, чего не могу объяснить тебе.
     Мой взгляд встретился со взглядом Мандора. А затем я сказал:
     - Сейчас я выйду на минуту в коридор.
     Я вышел. Пока я изучал гобелен на стене, меня беспокоило многое, и не
в последнюю очередь то, что я никогда не говорил  ей,  что  Мандор  -  мой
брат.
     Когда дверь после долгого ожидания  открылась,  Мандор  посмотрел  на
меня, а потом оглянулся. Когда я направился к  нему,  он  поднял  руку.  Я
остановился, и он шагнул за дверь и подошел ко мне. Подходя, он  продолжал
оглядываться.
     - Это дворец Амбера? - спросил он.
     - Да, наверное, не самое роскошное его крыло, но здесь мой дом.
     - Я бы хотел осмотреть его при  более  спокойных  обстоятельствах,  -
сказал он.
     - Заметано, - кивнул я. - Так что же там произошло?
     Он отвел взгляд, обнаружил гобелен и стал изучать его.
     - Дело очень своеобразное, - сказал он. - Не могу.
     - Что ты имеешь в виду?
     - Ты ведь по-прежнему доверяешь мне, не так ли?
     - Конечно.
     - Тогда доверься мне в этом. У меня есть веская причина  не  говорить
тебе, что я узнал.
     - Брось, Мандор! Что происходит, черт возьми?!
     -  Ти'га  тебе  не  опасна.  Она  действительно  заботится  о   твоем
благополучии.
     - Что же тут нового? Я хочу знать, почему?
     - Оставь это, - посоветовал он, - пока. Так лучше.
     Я помотал головой.  Сжал  кулаки  и  оглянулся  в  поисках,  чего  бы
ударить.
     - Я знаю, какие чувства ты испытываешь, но прошу тебя не  настаивать,
- повторил он.
     - Ты хочешь сказать, что это знание каким-то образом повредит мне?
     - Этого я не говорил.
     - Или ты хочешь сказать, что боишься сообщить мне?
     - Брось это! - резко сказал он.
     Я отвернулся и овладел собой.
     - Должно быть, у тебя веская причина, - решил наконец я.
     - Веская.
     - Я не намерен сдаваться, - пообещал я ему. - Но у меня  нет  времени
дальше разбираться с этим при таком сопротивлении. Ладно. У тебя есть свои
причины, а у меня кое-где есть неотложные дела.
     - Она упоминала Юрта, Маску и Замок, где Бранд обрел свои силы и свое
могущество.
     - Да, именно туда-то я и направляюсь.
     - Она будет сопровождать тебя.
     - Она ошибается.
     - Я бы тоже посоветовал тебе ее не брать.
     - Ты подержишь ее для меня, пока я не улажу дела?
     - Нет, - ответил он, - потому что я отправляюсь с тобой. Однако перед
тем, как мы отбудем, я введу ее в очень глубокий транс.
     - Но ты не знаешь, что произошло с тех пор, как мы с тобой обедали. А
случилось многое, и у меня просто нет времени для  введения  тебя  в  курс
дела.
     - Это не имеет значения, - отверг он мой довод. - Я знаю, что в  деле
участвуют недружественный колдун, Юрт и опасное место. Этого достаточно. Я
отправляюсь с тобой и помогу тебе.
     - Но этого может оказаться недостаточно.
     - Даже при этом я думаю, что ти'га может стать помехой.
     - Я говорил не о ней. Я подумал о  даме,  служащей  в  данный  момент
вешалкой.
     - Я как раз собирался спросить  тебя  о  ней.  Это  враг,  наказанный
тобой?
     - Да, она была врагом. И она коварна, и не  заслуживает  доверия,  и,
кусаясь, впрыскивает яд. А к тому же она - свергнутая королева. Но это  не
я превратил ее в вешалку. Это сделал тот самый чародей, против которого  я
выступаю. Она мать моего друга, и я спас ее и доставил сюда  на  хранение.
До настоящего времени у меня не было никаких причин освобождать ее.
     - А в качестве союзницы против ее старого врага?
     - Именно, она хорошо знакома с тем местом, куда я направляюсь. Но она
не очень-то любит меня и с ней нелегко иметь дело. И я не знаю, достаточно
ли информации передал мне ее сын, чтобы сделать ее нашей союзницей.
     - Ты считаешь, что она будет стоящим союзником?
     - Да. Я хотел бы иметь ее силу на своей стороне. К  тому  же,  как  я
понимаю, она превосходная колдунья.
     - Если нужно дополнительное убеждение, то можно использовать угрозы и
взятки. И к тому же я спроектировал и  обставил  несколько  преисподних  -
чисто ради эстетического удовольствия. Она сочтет быструю экскурсию  очень
впечатляющей. Или я мог бы послать за горшком с алмазами.
     - Не знаю, - усомнился я. -  Мотивы  ее  действий  несколько  сложны.
Предоставь управиться с этим мне в силу своих способностей.
     - Конечно. Это были лишь предложения.
     - Как я понимаю, следующее по  порядку  дело  состоит  в  том,  чтобы
разбудить ее, сделать ей предложение и попытаться определить ее реакцию.
     -  Ты  никого  больше  не  можешь  захватить  с  собой   из   здешних
родственников?
     - Я боюсь дать им знать, куда направляюсь. Это легко может привести к
запрету выступления, пока не вернется Рэндом. А  у  меня  нет  времени  на
ожидания.
     - Я мог бы вызвать кое-какое подкрепление из Дворов.
     - Сюда? В Амбер?  Если  Рэндом  когда-нибудь  прослышит  об  этом,  я
действительно  влипну   в   дерьмо.   Он   может   заподозрить   подрывную
деятельность.
     Он улыбнулся.
     - Это место немного  напоминает  мне  родину,  -  заметил  он,  снова
поворачиваясь к двери.
     Когда мы вошли, я увидел,  что  Найда  по-прежнему  сидит  в  кресле,
сложив руки на  коленях  и  уставившись  на  паривший  в  футе  перед  ней
металлический шарик. Другой продолжал медленно кататься по полу.
     Заметив направление моего взгляда, Мандор заметил:
     - Очень легкое состояние транса. Она слышит нас. Если ты  хочешь,  то
можешь мгновенно разбудить ее.
     Я кивнул и отвернулся. Теперь настала очередь Ясры.
     Я снял всю одежду, которая была повешена на нее, и положил на  кресло
по другую сторону комнаты. Затем принес тряпку с тазиком и смыл с ее  лица
грим, превращавший ее в клоуна.
     - Я что-нибудь забыл? - спросил я, скорее у самого себя.
     - Стакан воды и зеркало, - указал Мандор.
     - Для чего?
     - Возможно, она попросит попить, - ответил он. - Я  могу  тебе  точно
сказать, что она захочет взглянуть на себя.
     - Тут, может, ты и прав. - Я  подтащил  столик  и  поставил  на  него
кувшин и бокал, а также положил ручное зеркальце.
     - Я бы также предложил  тебе  поддержать  ее  на  случай,  если  ноги
откажут ей после удаления заклинания.
     - Верно.
     Я положил левую руку ей на плечи, подумал  о  ее  смертельном  укусе,
отступил и стал держать за воротник на расстоянии вытянутой руки.
     - Если она меня укусит, то это почти  мгновенно  парализует  меня,  -
предупредил я. - Если это произойдет, будь готов быстро защититься.
     Мандор подбросил в воздух еще один шарик. Тот завис на  неестественно
долгий миг в пике своей дуги, а потом упал обратно ему на ладонь.
     - Отлично, - сказал я, а затем произнес слова, снимающие заклинание.
     Не последовало ничего такого, чего  я  опасался.  Она  обмякла,  и  я
поддержал ее.
     - Вы в безопасности, - поспешил заверить ее я и добавил:  -  Ринальдо
знает, что вы здесь. Вот кресло. Не хотите ли воды?
     - Да, - ответила она, и я налил бокал и передал ей.
     Пока она пила, глаза ее так и стреляли по сторонам,  замечая  все.  Я
гадал, не пришла ли она в себя мгновенно  и  теперь  пила  воду,  усиленно
раздумывая, пока заклинания вертелись на кончиках ее пальцев. Взгляд ее не
раз возвращался к Мандору, оценивающе разглядывая его, хотя на  Найду  она
бросила всего один оценивающий взгляд.
     Наконец она опустила стакан и улыбнулась.
     - Как я понимаю,  Мерлин,  я  -  твоя  пленница,  -  чуть  придушенно
проговорила она и сделала еще один глоток.
     - Гостья, - поправил я.
     - О? Как же это получилось? Я  что-то  не  припомню,  чтобы  получала
приглашение.
     - Я доставил вас из  цитадели  в  Замке  Четырех  Миров  в  несколько
каталептическом состоянии, - отозвался я.
     - И где же находится это "сюда"?
     - Мои апартаменты во Дворце Амбера.
     - Значит, пленница, - заключила она.
     - Гостья, - повторил я.
     - В таком случае, меня следовало бы представить, не так ли?
     - Извините. Мандор,  разреши  мне  представить  Ее  Величество  Ясру,
королеву Кашеры -  (я  намеренно  опустил  слово  "царствующую").  -  Ваше
Величество, прошу дозволения представить вам моего брата, лорда Мандора.
     Она склонила голову, и Мандор приблизился, припал на колено и  поднес
к губам ее руку. Он лучше меня по части такого придворного  этикета,  даже
не нюхал, не несет ли с тыльной стороны руки запахом горького  миндаля.  Я
мог  судить,  что  ей  понравились  его  манеры  и  она   продолжила   его
рассматривать.
     - Я и не знала, - заметила она, - что к  здешнему  королевскому  Дому
принадлежит личность по имени Мандор.
     - Мандор - наследник герцога Саваллы во Дворах Хаоса, - уточнил я.
     Глаза ее расширились.
     - И вы говорите, что он - ваш брат?
     - Безусловно.
     - Вам удалось удивить меня, - произнесла она. - Я и  забыла  о  вашей
двойной родословной.
     Я улыбнулся, кивнул, посторонился и показал.
     - А это... - начал я.
     - Я знакома с Найдой, - сказала она. - Почему эта  девушка...  чем-то
поглощена?
     - Это на самом деле очень сложно объяснить, - сказал я. - И,  к  тому
же, я уверен, что вы сочтете более интересным другие дела.
     Она вскинула бровь.
     - А! Это хрупкий скоропортящийся товар - правда,  -  сказала  она,  -
когда она так быстро всплывает, то неизбежны накладки. Что же вам нужно от
меня?
     Я сохранил улыбку.
     - Неплохо и оценить случившееся.
     - Я ценю то, что нахожусь в Амбере, жива и не в  камере,  а  с  двумя
примерно ведущими себя джентльменами. Я также ценю,  что  нахожусь  в  том
неприятном положении, которое, по моим самым недавним  воспоминаниям,  мне
полагалось бы занимать. И за свое избавление я должна быть благодарна вам?
     - Да.
     -  Я  почему-то  сомневаюсь,  что   оно   вызвано   альтруистическими
побуждениями с вашей стороны.
     - Я сделал это ради Ринальдо. Он один раз попробовал вызволить вас, и
ему намяли бока. Потом я придумал способ, как это  сделать,  и  попробовал
его. Получилось.
     При упоминании имени сына мускулы на ее лице напряглись.
     - С ним все в порядке? - спросила она.
     - Да, - ответил я, надеясь, что так оно и есть.
     - Тогда почему же его здесь нет?
     - Он где-то с Далтом. И я не знаю, где он находится. Но...
     Вот тут-то Найда и издала легкий звук, и мы взглянули в  ее  сторону.
Но она не шевелилась. Мандор бросил на меня вопросительный  взгляд,  но  я
чуть заметно покачал головой. Я не хотел бы пробуждать  ее  именно  в  эту
минуту.
     -  Этот  варвар  дурно  влияет  на  него,  -  заметила  Ясра,   снова
поперхнулась и выпила еще глоток. - Я так хотела, чтобы Ринальдо  приобрел
больше придворного изящества, чем умения носиться, не слезая,  на  коне  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама