Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 387.2 Kb

(8) Знак Хаоса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34
стать нашей самой большой проблемой. Верно, она знала  Замок.  Но  я  даже
понятия не имел, насколько она сильна как колдунья.
     С другой стороны, я хотел решить этот вопрос сейчас,  а  один  лишний
адепт мог бы перевесить чашу весов.
     - Найда, - обратился я. - Ты планируешь что-нибудь, могущее повредить
Амберу?
     - Нет, - ответила она.
     - Мандор, чем клянутся ти'га? - запросил я справку.
     - Они вообще не клянутся, - просветил он меня.
     - Какого черта? - решил я. - Сколько времени тебе нужно?
     - Дай нам десять минут. - попросила она.
     - Пошли, прогуляемся, - предложил я Мандору.
     - Разумеется, - согласился он, кинув еще один шарик в сторону  Найды.
Тот присоединился к другим шарикам, выбрав орбиту вокруг ее талии.
     Прежде, чем выйти, я достал ключ из ящика письменного стола.  И,  как
только мы оказались в коридоре, спросил Мандора:
     - Ясра может каким-то образом освободить ее?
     - Только не после того, как я  установил  дополнительную  сеть,  сеть
заточения при выходе, - заверил он. - Не многие способны придумать  способ
миновать ее, и уж конечно, не за десять минут.
     - Она просто набита секретами, эта проклятая ти'га, - пробурчал я.  -
В некоторых аспектах заставляет задуматься, кто  здесь  на  самом  деле  в
плену.
     - Она лишь меняет какую-то капельку знания на сотрудничество Ясры,  -
сказал он. - Она хочет сделать так, что уж если не может отправиться сама,
то хотя бы отправить сопровождать нас эту  даму,  поскольку  это  означает
лишнюю защиту для тебя.
     - Тогда почему же мы не можем присутствовать при этом?
     - Ничего из узнанного мною у нее не проливает  на  это  ни  малейшего
света.
     - Ну, раз у меня есть несколько минут, то я хочу  сбегать  по  одному
небольшому делу. Ты посторожишь здесь и возьмешь на себя руководство, если
она позовет нас раньше, чем я вернусь.
     Он улыбнулся.
     - А если сюда забредет один из твоих родственников,  следует  ли  мне
представляться, как повелитель Хаоса?
     - Я думал, ты также и повелитель обмана.
     - Конечно, - подтвердил он и, хлопнув в ладоши, исчез.
     - Я поспешу, - обещал я.
     - Всего хорошего, - донесся откуда-то его голос.
     Я поспешил по коридору.
     Добравшись до нужной двери, я с  минуту  постоял  перед  ней,  закрыв
глаза, представляя себе обстановку такой, какой я  видел  ее  в  последний
раз. Это были апартаменты отца. Я много раз бродил по ним, пытаясь  понять
по меблировке, расстановке, книжным полкам и любопытным коллекциям  что-то
большее, чем я уже знал  об  этом  человеке.  Всегда  находилась  какая-то
мелочь,  привлекавшая  мое  внимание,  либо  отвечавшая  на  вопрос,  либо
поднимавшая новый - надпись на закладке в  книге  или  заметка  на  полях,
серебряная расческа  не  с  теми  инициалами,  дагерротип  привлекательной
брюнетки, подписанный "Карлу с любовью от Каролины",  моментальный  снимок
отца, обменивающегося рукопожатиями с генералом Макартуром...
     Я отпер дверь и распахнул ее толчком руки.
     Однако несколько секунд я не двигался, так как  внутри  был  свет.  Я
прислушивался еще несколько долгих мгновений, но из покоев  не  доносилось
ни звука. Тогда я медленно  вошел.  На  стоящем  у  противоположной  стены
туалетном столике горело множество свечей. А в поле зрения - никого.
     - Хэлло!? - позвал я. - Это я, Мерлин.
     Никакого ответа.
     Я закрыл за собой дверь и двинулся вперед. Среди свечей на  туалетном
столике стояла цветочная ваза. В ней находилась единственная роза, имевшая
серебристый цвет. Я подошел поближе. Да, она была серебряной. В  каком  же
Отражении росли такие цветы?
     Я взял одну из свечей и пошел дальше уже  с  ней,  загораживая  пламя
ладонью. Повернул налево и вступил в следующую комнату. И,  открыв  дверь,
сразу же увидел, что не было  надобности  приносить  свечу.  Здесь  горели
другие, еще в большем количестве.
     - Хэлло!? - повторил я.
     Опять никакого ответа. Никаких звуков вообще.
     Я поставил свечу на ближайший стол и подошел к кровати. Подняв  рукав
лежавшей на ней  рубашки,  я  уронил  его  обратно.  На  покрывале  лежала
серебряная рубашка и черные брюки - отцовские цвета. В прошлый  визит  они
там не лежали.
     Я уселся рядом с одеждой на покрывало и  уставился  через  комнату  в
затененный угол. Что происходит?  Какой-то  причудливый  семейный  ритуал?
Явление призраков? Или...
     - Корвин? - произнес я.
     Но я едва ли ожидал ответа. И не был разочарован. Однако, поднявшись,
я стукнулся о тяжелый предмет, висевший на ближайшем столбике  кровати.  Я
протянул к нему руку и поднял его, чтобы лучше рассмотреть. Это был пояс с
пристегнутым к нему оружием в ножнах.  Они  тоже  отсутствовали  во  время
моего последнего посещения. Я стиснул рукоять и обнажил клинок.
     При свете свечей заплясала содержащаяся в сером металле  часть  узора
Лабиринта. Это был Грейсвандир, отцовский  меч.  А  что  сейчас  он  делал
здесь, я понятия не имел.
     И я понял с уколом боли, что не могу  задержаться  здесь  посмотреть,
что тут происходит.  Я  должен  вернуться  к  собственным  проблемам.  Да,
своевременность сегодня была определенно против меня.
     Я положил Грейсвандир обратно в ножны.
     - Отец? - произнес я. -  Если  ты  меня  слышишь,  то  знай,  я  хочу
повидаться с тобой опять. Но сейчас я должен идти. Удачи тебе во всем, что
бы ты ни делал.
     А затем я покинул помещение, коснувшись мимоходом серебряной розы,  и
запер за собой дверь. Когда я повернул обратно в коридор,  то  понял,  что
весь дрожу.
     На  обратном  пути  мне  никто  не  встретился  и,  приблизившись   к
собственной двери, я гадал, следует ли мне войти, постучать или подождать.
Затем что-то коснулось моего плеча и я обернулся, но там никого  не  было.
Когда я опять повернулся к двери, Мандор появился рядом  со  мной,  слегка
наморщив лоб.
     - Что случилось? - спросил он. - Ты выглядишь беспокойнее, чем  когда
уходил.
     - Нечто совершенно неожиданное. Изнутри еще нет новостей?
     - Пока ты ходил, я услышал раз крик Ясры, - сообщил он, - поспешил  к
дверям и открыл их. Но она засмеялась и попросила закрыть двери.
     - Либо ти'га  знает  какие-то  хорошие  новости  или  анекдоты,  либо
новости благоприятные.
     - Кажется, так.
     Чуть позже дверь открылась, и Ясра кивнула нам.
     - Наш разговор завершен, - пригласила она нас войти.
     Войдя в  комнату,  я  изучил  ее  взглядом.  Выглядела  Ясра  намного
веселее, чем когда мы выходили. По краям ее глаз наблюдалось  чуть  больше
морщинок, и она, кажется, чуть ли не с трудом удерживала на  месте  уголки
губ.
     - Надеюсь, беседа была плодотворной? - высказал я свое пожелание.
     - Да. В целом, я бы сказала, что так оно и было, - ответила она.
     Один взгляд на Найду показал мне, что ни поза, ни выражение  ее  лица
не изменились.
     - Теперь я вынужден спросить вас о принятом вами решении, - сказал я.
- Дольше медлить я больше никак не могу.
     - Что произойдет, если я отвечу отказом? - спросила она.
     - Я препровожу  вас  в  ваши  покои  и  уведомлю  остальных,  что  вы
вернулись и снова с нами.
     - Как гостья?
     - Как очень хорошо охраняемая гостья.
     - Понимаю. Ну, в общем-то, мне  не  особенно  хочется  знакомиться  с
этими покоями. Я решила сопровождать вас и помочь вам на обсужденных  нами
условиях.
     Я поклонился ей.
     - Мерлин! - окликнула меня Найда.
     - Нет! - ответил я и посмотрел на Мандора.
     Тот подошел и остановился перед Найдой.
     - Самое лучшее теперь тебе будет уснуть, - велел он ей,  и  глаза  ее
закрылись,  а  плечи  обвисли.  -  Где  хорошее  место,  чтобы  она  могла
отдохнуть? - спросил он у меня.
     - Вон там, - я показал на дверь в соседнюю комнату.
     Он взял ее за руку и отвел туда. Через некоторое время я услышал, как
он тихо говорит что-то, а потом наступило молчание. Чуть позже он вышел, а
я подошел к двери и заглянул в комнату. Она вытянулась на моей постели.  Я
не заметил поблизости никаких металлических шариков.
     - Она без сознания? - спросил я.
     - Надолго, - заверил он.
     Я посмотрел на прихорашивающуюся перед зеркалом Ясру.
     - Вы готовы? - спросил я.
     Она поглядела на меня из-под опущенных ресниц.
     - Как вы предполагаете переправить нас? - спросила она.
     - У вас есть особенное средство доставить нас туда?
     - Только не в данный момент.
     - Тогда я попрошу Колесо-Призрак переправить нас туда.
     -  Вы  уверены,  что  это  безопасно?  Я  разговаривала   с   этим...
устройством. И не думаю, что оно заслуживает доверия.
     - Оно  вполне  надежно,  -  заверил  я.  -  Хотите  сперва  запастись
какими-нибудь заклинаниями?
     - Нет надобности. Мои... ресурсы должны быть в отличном состоянии.
     - Мандор?
     Я услышал щелканье, доносящееся откуда-то из-под плаща.
     - Готов, - доложил он.
     Я вытащил Козырь Колеса-Призрака  и  пристально  посмотрел  на  него.
Начал медитацию. Затем потянулся. Ничего не произошло. Я попробовал опять,
вспоминая, настраиваясь, распространяясь. Потянулся опять,  зовя,  чувству
я...
     - Дверь... - показала Ясра.
     Я взглянул на дверь в коридор, но в ней не  было  ничего  необычного.
Тогда я посмотрел на Ясру и проследил направление ее взгляда.
     Дверной проем в соседнюю комнату, где спала Найда, стал светиться. Он
сиял желтым светом, и прямо у меня на глазах этот свет разгорался. Затем в
центре  его  появилось  еще  более  яркое  пятно.  Внезапно  пятно  начало
совершать медленное движение вверх-вниз.
     Затем раздалась музыка, я так и не понял, откуда,  и  голос  Призрака
возвестил:
     - Следите за прыгающим мячиком.
     - Прекрати! - осадил я его. - Это отвлекает!
     Музыка затихла. Круг света стал неподвижным.
     - Извиняюсь, - вмешался Призрак. - Я думал, что малость  разрядки  не
помешает.
     - Ты угадал неправильно, - ответил я.  -  Я  хочу,  чтобы  ты  просто
переправил нас к Цитадели в Замке Четырех Миров.
     - Войска ты тоже хочешь переправить? Я, кажется, не  могу  обнаружить
Люка.
     - Только нас троих.
     - А как насчет спящей в соседней комнате? Я встречал ее  прежде.  Она
неверно сканируется.
     - Знаю. Она не человек. Пусть спит.
     - Тогда отлично. Проходите в дверь.
     - Идем, - скомандовал я остальным, взял пояс с оружием и,  пристегнув
его, добавил запасной кинжал, схватил с  кресла  плащ  и  натянул  его  на
плечи.
     Я подошел к проему, а Мандор и Ясра последовали  за  мной.  Я  шагнул
через порог, но комнаты за ним больше не было.  Вместо  нее  наступил  миг
смазывания, а когда мои чувства прояснились,  то  оказался  под  затянутым
густыми низкими облаками небом. И холодный ветер хлестал по моей одежде.
     Я услышал восклицание  Мандора,  а  миг  спустя  -  Ясры.  Их  голоса
доносились слева. Слева располагалось белое, как кость, ледяное поле, а  в
противоположном направлении  свинцово-серое  море  болтало  белые  барашки
волн, словно это были змеи в ведре молока. Далеко внизу под нами мерцала и
курилась темная земля.
     - Призрак! - крикнул я. - Ты где?
     - Здесь, - донесся тихий свист и, посмотрев вниз, я заметил  рядом  с
кончиком моего левого сапога крошечное колечко света.
     Прямо впереди и ниже вдали четко виднелся Замок. За  его  стенами  не
наблюдалось никаких признаков жизни. Я понял, что, должно  быть,  нахожусь
где-то в горах, где-то неподалеку от места, где в свое  время  вел  долгую
беседу со старым отшельником по имени Дэйв.
     - Я хотел, чтобы ты отправил нас в Цитадель Замка, -  объяснил  я.  -
Зачем ты доставил нас сюда?
     - Я же говорил тебе,  что  мне  не  нравится  это  место,  -  ответил
Призрак, - я хотел дать тебе  возможность  осмотреть  ее  и  решить,  куда
именно ты желал  бы  переправиться.  Таким  образом,  я  смогу  произвести
доставку очень быстро и не подвергать себя воздействию сил,  которые  меня
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама