Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Иван Ефремов Весь текст 781.74 Kb

На краю ойкумены

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 67
древние медные рудники на северо-востоке, в стране Ретену.
     Этой дорогой ходили очень редко, раз в десятки лет, только
большими военными караванами. Трудности пути через пустыню были
очень велики.
     Только  самая  неотложная  необходимость  заставляла сынов
Та-Кем идти в этот раскаленный ад.  Даже  великому  Джосеру  не
удалась  попытка  вырыть колодцы на страшном пути, хотя на этих
работах погибло много людей.
     Последние  приготовления  заняли  четыре   дня.   Грузовой
караван  из  трехсот ослов, навьюченных большей частью мехами с
водой, уже отправился вперед.  Выступление  главного  отряда  с
самим Баурджедом было назначено на середину ночи.
     Вечерний   свет,   прозрачный   и   мягкий,   ложился   на
благословенную землю Кемт. Баурджед, отослав всех,  вышел  один
на  плоский  берег. Ветер утих, селения противоположного берега
казались совсем близкими -- так спокойна была река.
     Свободные земледельцы группами  и  в  одиночку  спешили  к
своим  домикам, под сень сикомор и пальм. Рабы, в сопровождении
надсмотрщиков, толпой  шли  в  свой  поселок,  скрытый  высокой
оградой.  На  невысоком  холме, в зелени виноградников, сновали
люди, доносились смех и заунывное пение. Обнаженные рабы  несли
в плетенках, раскачивавшихся на длинных палках, высокие, только
что запечатанные кувшины с вином.
     Вдали  заклубилась  розовеющая  пыль,  расступилась, в ней
замелькали  гладкие  желто-серые  бока  и  спины,   выдвинулись
длиннейшие   рога:  пастухи  гнали  стадо  больших  антилоп  --
ориксов(x) Два пастуха позади несли на  коромыслах  в  корзинах
маленьких  новорожденных антилоп; их матери доверчиво шли рядом
и косились черными влажными глазами на  медленно  переступавших
людей.

     -------------------------------------------------------
     [x]  Антилопы,  журавли,  гиены  приручались  в Древнем
Египте
     -------------------------------------------------------

     Мальчики загоняли в ограды птичьих дворов стада  журавлей,
которых они пасли на берегу реки.
     Со  смехом  и  шутками  охотники  вели на веревках крупных
хойте (гиен). Серые с острыми ушами пятнистые собаки в  широких
ошейниках бежали впереди.
     Несколько  лодок  плыло  через реку на правый берег. В них
переправляли с пастбищ антилоп и коз. Животные спокойно  лежали
на дне лодок.
     Мирное   оживление   вечера   только   растравляло   тоску
Баурджеда. Он знал, что видит свою родную  страну  в  последний
раз  перед  неведомо долгим, опасным путем туда, где не ступала
еще нога жителя Кемт. В страны, населенные невиданными людьми и
зверями... Неслыханно повеление фараона, но он обязан выполнить
его. Умереть или жить, но идти вдаль, на юг. Нет другого  пути,
и нет сейчас у него другой жизни...
     На обнаженную спину Баурджеда повеяло жаром. Он обернулся,
и взор  его, только что отдыхавший на зрелище возделанных садов
и полей, перенесся на красные скалистые  обрывы,  изборожденные
черными промоинами и трещинами. Две красные стены расходились к
реке,  образуя  подобие  широких ворот, а вдаль, на восток, шел
как бы коридор из голых, бесплодных скал, исчезавший  в  мутном
дрожании  раскаленного  воздуха.  Ни одного звука не доносилось
оттуда, ни одно деревце не оживляло крутых обрывов, окаймленных
у подножия холмами крупного щебня  и  гладкими  волнами  песка.
Через  несколько  часов  Баурджед со своим караваном скроется в
этой раскаленной долине, пересекающей горы восточной пустыни...
     Звонкая отрывистая песня пронеслась над рекой, послышались
вплеск и возня.  Молодежь  вышла  купаться  к  реке,  пользуясь
последними лучами солнца.
     Баурджед  снова  повернул  к  реке  и  увидел  почтительно
стоявших поодаль чиновников своей  экспедиции.  Они  явились  с
докладами,  но  не смели нарушать раздумья начальника. Баурджед
глубоко  вдохнул  прохладный  живительный  воздух  и   медленно
направился к своим подчиненным...
     Последний  глоток  воды  из  любимой  могучей  реки. Не из
богатой,  разукрашенной   чаши   --   нет,   подобно   простому
земледельцу,  погрузив  колени  во  влажный речной песок, низко
склонившись над серебрящимися маленькими волнами.
     Как призраки, как уже отошедшие  в  страну  запада,  молча
двигались  люди  в ярком свете луны. Мрачные скалистые стены --
разверзнутая пасть неведомого -- приняли  их,  сошлись  позади,
сомкнулись,  отделив  от  радостных  садов Та-Кем. Родная земля
отвернулась от путников, прошлое скрылось вдали,  будущее  было
неведомым, осталось одно настоящее -- тяжелый, далекий путь. На
нем  высокие  скалы  дышали  гневным жаром, их изрытые знойными
ветрами склоны надвигались, как грозные духи пустыни,  песчаные
бугры  шелестели,  дымясь  мельчайшим  багровым песком, веявшим
смертью над опущенными головами идущих...
     Два жреца неторопливо шли по внутреннему двору  храма  Ра.
Солнце  слепило,  отражаясь  от  стен  и  прямоугольных столбов
белоснежного известняка. Оба  жреца,  как  по  команде,  быстро
оглянулись и свернули направо, в высокий портик.
     В  тени,  под  толстыми  плитами камня, тяжко давившими на
верхушки колонн,  сразу  повеяло  прохладой.  Дальше,  в  глубь
храма,  полумрак  все  более  сгущался,  и  жрецы,  ослепленные
переходом от сверкающего снаружи дня  к  темноте  храма,  пошли
осторожней,  протягивая вперед руки. Они остановились у черного
отверстия невысокого входа.
     -- Это ты, Каамесес, и ты,  Хориахути?  --  Мощный  голос,
раздавшийся из мрака, заставил вздрогнуть обоих жрецов.
     -- Да,  это  мы,  великий ясновидец, сердце и язык бога на
земле! -- дружно откликнулись названные.
     -- Войдите, произнеся магические слова для очищения глаз и
сердца!
     Жрецы,  бормоча  заклинания,  вступили  в  темный  проход.
Впереди  горел  маленький  светильник,  и  его  огонек  показал
вошедшим  направление.  Едва  только   жрецы   поравнялись   со
светильником,  он  мгновенно  угас,  а впереди и слева вспыхнул
другой.
     Пришедшие достигли  тяжелой  кожаной  завесы.  Тут  второй
светильник тоже угас, и они остановились во мраке.
     Жрец  постарше громко произнес священную формулу отражения
зла(x). Прежний голос снова разрешил  им  войти.  За  занавесом
находилась   небольшая   квадратная   комната,  в  самой  толще
массивных стен храма. Мягкие шкуры на полу заглушали шаги.

     -------------------------------------------------------
     [x] Отражение зла, отражение  крокодила  --  ритуальные
молитвы
     -------------------------------------------------------

     У  задней  стены  на  роскошном  кресле  из черного дерева
восседал великий ясновидец -- верховный жрец  бога  Ра.  Девять
золотых  светильников  на  высоких подставках давали достаточно
света, чтобы разглядеть властное лицо сидевшего и острый  блеск
его  жестких,  спокойных  глаз.  Оба  пришельца упали на колени
перед креслом верховного жреца. Тот указал им на львиную  шкуру
перед собой.
     -- Не нужно почестей, мы одни. Садитесь и говорите просто,
не тая дурных вестей. И не бойтесь ничего, я давно знаю вас.
     Жрецы переглянулись, и старший из них заговорил:
     -- Позволь  сначала  мне довести до твоего сведения. Потом
Хориахути расскажет тебе вести с Юга. Он только что  прибыл  из
Шмуна -- города восьми богов(x).

     -------------------------------------------------------
     [x] Шмун -- современный Эшмун
     -------------------------------------------------------

     Верховный жрец Ра молча кивнул головой.
     -- Его  величество,  жизнь,  здоровье,  сила, -- продолжал
старший жрец, -- как то ведомо  тебе,  получил  из  гавани  Суу
весть  о  том,  что казначей бога на семи кораблях благополучно
отплыл, и затем более трех месяцев не  было  никаких  вестей  о
кораблях.  Из  этого  Великий  Дом  заключил,  что  путешествие
началось хорошо, а Баурджед уже прошел далеко на юг.  Тогда  их
величество  дал  сто  колец  золота храму Тота в Белой Стене, а
древний храм Тота в  Шмуне  одарил  землей,  рабами  и  скотом.
Начальник  мастеров Мен-Кау-Тот часто бывает у фараона, ободряя
его в новых мероприятиях. Два дня  назад  чати  поехал  на  юг,
чтобы  осмотреть  место рытья большого канала у пирамид Снофру.
Вместе с ним послано  войско  для  князя  Юга,  который  обещал
Великому Дому поход в страну Нуб(x)...

     -------------------------------------------------------
     [x]  Нуб  --  по-древнеегипетски  "золото", современная
Нубия
     -------------------------------------------------------

     Жрец поклонился и замолчал.
     -- Ты не сказал еще мне, что говорят в столице, как велика
сила их речей.
     -- Истинно сказано: "Враг для города -- это  говорящий..."
-- Жрец   лицемерно  потупился,  заметив,  как  блеснули  глаза
великого ясновидца. -- Много недовольных среди  знатных  людей.
Все  смелее  говорят  их языки в домах. Они недовольны тем, что
начинается возвышение владык сепов, которым  фараон  раскрывает
сокровищницу,  посылает людей для войны и построек. Они боятся,
что толпа маленьких людей разъярится, ибо народ  начал  мечтать
теперь  о стране Пунт, где все живут в довольстве, как издревле
говорилось   в   сказках.   Благочестие    падает...    Недавно
военачальник  Уахкарт  осмелился сказать, что лучше завоевывать
далекие страны, как то делал Снофру, чем строить пирамиды!
     Верховный жрец Ра злобно схватился за свою бороду
     -- Я был в Шмуне глазами начальника  мастеров  Пта(x),  --
робко  заговорил  младший  жрец.  -- Начальник Антилопьего сепа
Сенноджем написал  начальнику  Юга.  Сенноджем  хорош  для  его
подданных,   он  собирает  отряды  воинов,  он  хвалится  своим
величием, происходящим от древних царей -- потомков Гора. Жрецы
Тота  возвышают  его,  они  заключили  союз  с  жрецами  Хнума,
обогащенными Хуфу и ныне злобствующими на жрецов Ра и Пта... Но
главный враг наш -- Мен-Кау-Тот. Он говорил начальнику мастеров
Хнума,  что  скоро  богатство  трех  главных храмов Ра перейдет
храмам Хнума, и... и... прости меня, великий  ясновидец!..  Что
он,  Мен-Кау-Тот,  низведет  тебя до простого жреца в захудалом
храме Дельты!..

     -------------------------------------------------------
     [x] Пта -- один из восьми главных богов Египта
     -------------------------------------------------------

     Верховный жрец внезапно встал:
     -- Ты понял правильно. Вот враг мой и ваш,  дети  мои!  Но
напрасно  тщится  он  отобрать  нашу  славу и наше богатство --
скоро познает он все величие бога  Ра  на  дерзкой  шее  своей!
Хвалю  ваши глаза и уши, вы оба будете награждены и возвеличены
в совете. Идите, я не забуду вас!
     Джедефра заболел.
     Целыми днями молодой фараон угрюмо лежал в верхней комнате
своего загородного дворца, глядя в окна на широкую реку и  свою
маленькую  пирамиду  --  будущую крепость в загробной вечности.
Законченная  постройкой,  она  едва  возвышалась  над  пальмами
окружающего   сада...  Уже  более  двух  лет  назад  отправился
Баурджед в неведомые дали Юга. С тех пор никаких вестей не было
о судьбе посланных, да и не могло быть. Они  или  погибли,  или
еще   странствуют  там  где-то,  или  возвращаются  со  славной
добычей. Так медленно осуществляются великие дела...  Постройка
большого  канала задержана по совету чати до возвращения войска
из страны Нуб с золотом и другой добычей. Хорошо хоть  то,  что
великий  ясновидец  перестал надоедать ему с постройкой большой
пирамиды и храма Ра при  ней.  Сейчас,  когда  фараон  болен  и
ослабел  духом,  ему трудно было бы противостоять настойчивости
верховного жреца...
     Фараон вздрогнул, когда, как бы в ответ на  его  мысли,  в
прорези  двери  показалась  высокая  фигура  верховного  жреца.
Кряхтя, он распростерся перед фараоном.
     -- Его величество, жизнь, здоровье, сила, болен, кости его
стали серебром, -- ласково заговорил жрец. -- Большая  вина  на
мне  --  давно  я не был в городе, и не услышали мои старые уши
зова  божественной  необходимости.  Теперь  прибыл  я  отразить
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 67
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама