Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Иван Ефремов Весь текст 781.74 Kb

На краю ойкумены

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 67
приказал повернуть корабль к югу.  Подхваченное  ветром,  судно
быстро  понеслось  в  неведомую  черную  даль  моря. За тяжелой
работой у руля быстро прошла ночь.  Светало.  В  сером  сумраке
стали  яснее  видны  метавшиеся грозные волны. Буря не утихала.
Ветер, не ослабевая, налетал, давил на корабль.
     Тревожные крики огласили палубу -- все находившиеся на ней
указывали начальнику на правый борт судна. Там, в хмуром  свете
рождающегося дня, море пересекала огромная пенная полоса. Волны
замедляли  свой бешеный бег при подходе к этой голубовато-серой
ленте.
     Весь экипаж  корабля  обступил  начальника,  даже  кормчий
отдал  руль воину. Тревожные выкрики сменились быстрой, горячей
речью. Пандион заметил, что все внимание устремлено на него:  в
его  сторону  показывали  пальцами, грозили кулаками. Ничего не
понимая,  Пандион  следил   за   начальником,   его   гневными,
протестующими жестами. Старый кормчий, схватив хозяина за руку,
что-то  долго  говорил,  приблизив  губы  к  его уху. Начальник
отрицательно качал головой,  выкрикивая  отрывистые  слова,  но
наконец,   видимо,   сдался.   Мгновенно   люди   бросились  на
ошеломленного юношу, закручивая ему назад руки.
     Они говорят: ты принес нам несчастье, -- сказал  начальник
Пандиону,  презрительно  обводя  рукой  стоявших  вокруг. -- Ты
вестник бедствия, из-за твоего присутствия на  судне  случилось
несчастье:  корабль  отнесен  к  берегам  Та-Кем,  по-вашему --
Айгюптоса. Чтобы умилостивить богов, тебя надо убить и  бросить
за борт этого требуют все мои люди, и я не могу защитить тебя.
     Пандион, все еще не понимая, впился взглядом в финикийца.
     Ты  не  знаешь,  что  попасть на берег Та-Кем для нас всех
смерть или рабство, -- проворчал тот угрюмо. В древние  времена
у  Кемт  была  война  с  морскими  народами. С тех пор тот, кто
пристанет к берегам этой страны вне  указанных  для  чужеземцев
трех гаваней, под лежит плену или казни, а его имущество идет в
казну царя Та-Кем... Ну, понял теперь? -- оборвал он свою речь,
отворачиваясь от Пандиона и вглядываясь в приближавшуюся пенную
полосу.
     Пандион  понял:  ему  снова  угрожает  смерть.  Готовый до
последней минуты сражаться за жизнь, которую он так  любил,  он
обвел  беспомощным  и ненавидящим взглядом озлобленную толпу на
палубе. Безвыходность положения заставила его решиться.
     Начальник! -- воскликнул юноша.  --  Прикажи  своим  людям
отпустить меня -- я сам брошусь в море!
     -- Я  так и думал, -- сказал финикиец, обернувшись к нему.
-- Пусть учатся у  тебя  эти  трусы!  Повинуясь  повелительному
жесту начальника воины отпустили Пандиона. Ни на кого не глядя,
юноша  подошел  к  борту  корабля. Все молча расступились перед
ним, как перед  умирающим.  Пандион  сосредоточенно  глядел  на
пенную   полосу,   скрывавшую   плоский   берег,   инстинктивно
соразмеряя  свои  силы  с  быстротой  злобных  волн.  В  голове
мелькали  обрывки  мыслей: "Страна за полосой пены(x) -- пенная
страна... Африка".

     -------------------------------------------------------
     [x] А фрос -- -пена по-древнегречески
     -------------------------------------------------------

     Это и есть тот страшный Айгюптос!.. А  он  поклялся  Тессе
своей любовью, всеми богами даже не думать о пути сюда!.. Боги,
что  делает  с  ним  судьба... Но он, наверное, погибнет, и это
будет самое лучшее...
     Пандион бросился вниз головой в шумящую пучину и  сильными
взмахами  рук отплыл от корабля. Волны подхватили юношу. Словно
наслаждаясь гибелью человека, они швыряли его вверх, опускали в
глубокие  провалы,  наваливались  на  него,  давили  и  топили,
заполняя  рот  и  нос  водой, хлеща по глазам пеной и брызгами.
Пандион больше ни о чем не думал  --  он  отчаянно  боролся  за
жизнь,  за  каждый  глоток  воздуха,  неистово работая руками и
ногами. Эллин, рожденный на море, был прекрасным пловцом.
     Время шло, а волны все несли и несли Пандиона к берегу. На
корабль он не оглядывался,  забыв  о  его  существовании  перед
неизбежностью  смерти.  Скачки валов стали реже. Волны катились
медленнее, длинными грядами, поднимая  и  обваливая  грохочущие
навесы вспененных гребней. Каждая волна переносила юношу на сто
локтей  вперед.  Иногда  Пандион  соскальзывал  вниз,  и  тогда
исполинская тяжесть  воды  обрушивалась  на  него,  погружая  в
темную   глубину,  и  сердце  пловца  готово  было  лопнуть  от
напряжения.
     Несколько стадий проплыл Пандион, много времени шла борьба
с волнами, и  наконец  силы  его  иссякли  в  объятиях  водяных
великанов.  Угасла  и  воля к жизни, все тяжелее было напрягать
ослабевшие мускулы, не стало желания продолжать борьбу. Рывками
почти  безвольных  рук  юноша  поднялся  на  гребень  волны  и,
повернув лицо к далекой родине, закричал:
     -- Тесса, Тесса!..
     Имя  любимой,  дважды  брошенное  в  лицо  судьбе,  в лицо
чудовищной и равнодушной мощи моря, было  сейчас  же  заглушено
ревом  бурных  волн.  Вал  накрыл  неподвижное тело Пандиона, с
грохотом  рассыпался  над  ним,  и  юноша,  погружаясь,   вдруг
ударился о дно в вихре взбаламученных песчинок.
     Два  дозорных  воина  в  коротких  зеленых  юбках  -- знак
принадлежности к береговой страже Великого Зеленого моря(x), --
опираясь на длинные тонкие копья, осматривали горизонт.

     -------------------------------------------------------
     [x] Так называлось у египтян Средиземное море
     -------------------------------------------------------

     -- Начальник  Сенеб  напрасно  послал   нас,   --   лениво
проговорил один из них, постарше.
     -- Но  корабль финикийцев был у самого берега, -- возразил
другой. -- Если бы не прекратилась  буря,  получили  бы  легкую
добычу -- у самой крепости.
     -- Посмотри  туда, -- перебил его старший, показывая вдоль
берега. -- Пусть я останусь без погребения, если это не человек
с корабля!
     Оба воина долго всматривались в пятно на песке.
     -- Пойдем назад, предложил наконец младший. --  Мы  и  так
много  бродили  по песку. Кому нужен труп презренного чужеземца
вместо богатой добычи -- товара  и  рабов,  уплывших  вместе  с
кораблем...
     -- Ты сказал, не подумав, -- снова прервал его старший. --
Иной раз  эти  купцы  бывают  богато  одеты  и  носят  на  себе
драгоценности. Золотой перстень не повредит тебе --  зачем  нам
давать отчет Сенебу о каждом утопленнике...
     Воины  зашагали  по  плотной,  утрамбованной  бурей полосе
влажного песка.
     -- Где ж твои драгоценности? -- насмешливо спросил младший
старшего. -- Он совсем гол!
     Старший угрюмо пробормотал проклятие.
     Действительно, лежавший перед ними человек был  совершенно
обнажен,  руки  его  были  беспомощно  подогнуты  под туловище,
короткие вьющиеся волосы забиты морским песком.
     -- Посмотри, это не финикиец! --  воскликнул  старший.  --
Какое  могучее  и  красивое  тело! Жаль, что он мертв -- был бы
хороший раб, и Сенеб наградил бы нас.
     -- Какого он народа? -- спросил младший.
     -- Я не знаю: может быть, это туруша(x), или кефти(x), или
еще кто-нибудь из северных морских племен ханебу(x). Они  редко
попадают   в   нашу   благословенную   страну   и   ценятся  за
выносливость, ум и силу. Три года назад... Постой, он  жив!  О,
хвала Амону!

     -------------------------------------------------------
     [x] Ханебу -- северяне

     [x]  Кефти, или кефтиу -- по-египетски значит "позади";
название Крита и жившего на нем народа

     [x] Туруша -- этруск
     -------------------------------------------------------

     Легкая судорога прошла по телу лежавшего.
     Воины,   бросив   копья,   перевернули    бесчувственного.
принялись   растирать   ему  живот,  сгибать  ноги.  Их  усилия
увенчались успехом. Скоро утопленник  --  это  был  Пандион  --
открыл глаза и мучительно закашлялся.
     Сильный  организм юноши справился с тяжким испы танием. Не
прошло и часа, как дозорные воины повели Пандиона,  поддерживая
под руки, в крепость.
     Воины  часто  отдыхали,  но еще до самых знойных часов дня
молодой  скульптор  был  доставлен  в   маленькое   укрепление,
стоявшее на одном из бесчисленных рукавов дельты Нила, западнее
большого озера.
     Воины   дали  Пандиону  воды,  несколько  кусков  лепешки,
размоченных в пиве, и уложили на полу прохладного  глинобитного
сарая.
     Страшное  напряжение не прошло даром -- острая боль резала
грудь,  сердце  ослабело.  Перед  закрытыми  глазами   мелькали
бесчисленные  волны.  В  тяжелом  забытьи  Пандион  слышал, как
отворилась ветхая дверь, сбитая из кусков корабельной  обшивки.
Над   Пандионом  наклонился  начальник  укрепления  --  молодой
человек с неприятным и болезненным  лицом.  Он  осторожно  снял
плащ,  наброшенный  на  ноги  юноши,  и долго осматривал своего
пленника. Пандион не мог подозревать, что решение, созревшее  в
уме начальника, приведет к новым неслыханным испытаниям.
     Начальник  накрыл Пандиона и, довольный, вышел. -- Каждому
по два кольца меди и кувшину пива -- отрывисто сказал он.
     Воины береговой охраны, приниженно склонились перед ним, а
затем вонзились в его спину озлобленными взглядами.
     -- Мощная Сохмет, что мы получили  за  такого  раба...  --
прошептал  младший,  едва  начальник  удалился  от них. -- .Вот
увидишь, он пошлет его в город и получит не меньше десяти колец
золота...
     Начальник внезапно обернулся.
     Эй, Сенни! -- крикнул он.
     Старший воин угодливо подбежал.
     -- Смотри за ним хорошенько, я  поручаю  его  тебе.  Скажи
моему  повару,  чтобы он дал хорошую пищу, но будь осторожен --
пленник выглядит  могучим  бойцом.  Завтра  приготовишь  легкую
лодку  --  я  пошлю пленника в дар Великому Дому. Мы напоим его
пивом со снотворным снадобьем, чтобы избежать возни.
     ...Пандион медленно поднял отяжелевшие веки. Он  спал  так
долго,  что  потерял всякое представление о времени, о том, где
он  находится.  Смутно,  обрывками  он  вспоминал,  что   после
ожесточенной  борьбы  с  бушующим морем он был куда-то отведен,
где-то  лежал  в  тишине  и  темноте.   Юноша   пошевелился   и
почувствовал  скованность  во  всем  теле. Он с трудом повернул
голову  и  увидел  зеленую  стену  тростника   со   звездчатыми
метелками  наверху. Над головой было прозрачное небо, близко, у
самого уха, слабо журчала и плескалась вода. Постепенно Пандион
сообразил, что лежит в узкой  и  длинной  лодке,  связанный  по
рукам и ногам. Приподняв голову, юноша увидел голые ноги людей,
толкавших  лодку  шестами.  Люди  были хорошо сложены, с темной
бронзовой кожей, одетые в белые набедренные повязки.
     -- Кто вы такие? Куда вы везете меня? -- закричал Пандион,
стараясь рассмотреть людей, стоявших на корме.
     Один, с гладко выбритым лицом, склонился над  Пандионом  и
быстро  заговорил.  Странный язык с мелодичным прищелкиванием и
четкими  ударениями  гласных  был  совершенно  незнаком  юноше.
Пандион  напрягся,  пытаясь разорвать свои путы, и беспрестанно
повторял тот же вопрос. Скоро несчастному пленнику стало  ясно,
что  его  не  понимают  и  не  могут  понять.  Пандиону удалось
раскачать  зыбкую  лодку,  но  один  из  охраны  поднес  острие
бронзового кинжала к его глазу. С отвращением к людям, к себе и
всему  миру  Пандион оставил попытки к сопротивлению и более не
возобновлял их  в  течение  всего  долгого  пути  по  лабиринту
болотных  зарослей.  Давно  уже  закатилось солнце, луна высоко
поднялась на небе, когда  лодка  подплыла  к  широкой  каменной
пристани.
     Пандиону  освободили  ноги,  умело  и  быстро растерли их,
чтобы восстановить кровообращение. Воины зажгли  два  факела  и
направились  к  высокой  глинобитной  стене  с  тяжелой дверью,
окованной медными полосами.
     После  продолжительных   пререканий   со   стражей   люди,
привезшие  Пандиона,  отдали  появившемуся откуда-то заспанному
бородатому  человеку  маленький  сверток  и  получили  в  обмен
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 67
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама