перестает быть человеком... Повернитесь-ка... так... Терпите, инженер,
сейчас полегчает... Да, так вот -- о совершаемых нами глупостях. Сами-то вы.
простите за нескромность, отчего остались подыхать на каменоломнях? Сидели
бы себе сейчас в Минас-Тирите, в королевских мастерских, и горя не знали.
-- Затем и остался, -- хмыкнул Кумай, -- что всю жизнь следовал
принципу "не суетись под клиентом"... -- и тут же осекся на полуслове,
внезапно сообразив: а откуда, собственно, этот парень может знать о его
специальности, если он никому о ней не рассказывал и старательно скрыл ее во
время "переписи"?..
-- Достойная позиция, -- без тени улыбки кивнул Пират. -- А самое
интересное, что в данном случае она же и прагматически правильная; понимаете
-- единственно правильная... Ведь все, кто тогда подсуетился, уже мертвы, а
вы -- при минимальном везении -- вскорости окажетесь на свободе.
-- Мертвы? Откуда вы это взяли?
-- Оттуда, что я их сам закапывал. Я, изволите ли видеть, подвизаюсь в
здешней похоронной команде.
Кумай некоторое время молчал, переваривая услышанное. Самое ужасное,
что самой первой мыслью его было -- "И поделом!". А затем: "Бог ты мой, в
кого же я тут превратился..." Так что до него не сразу дошел смысл слов
Пирата:
-- Одним словом, вы сделали верный выбор, механик Кумай. Родина, как
видите, не забыла вас и предприняла специальную операцию по вашему спасению.
Я -- один из участников этой операции...
-- Как?.. -- Он был окончательно сбит с толку. -- Какая Родина?
-- А у вас что, их несколько?
-- Вы сошли с ума! Неужто кто-то и вправду готов уложить кучу народу
ради того, чтобы вытащить отсюда меня?-- Мы выполняем приказ, -- сухо отвечал Пират, -- и не нам судить, что
важнее для Мордора: годами создаваемая агентурная сеть или некий инженер
второго ранга.
-- Простите... Кстати, я как-то до сих пор не поинтересовался вашим
именем...
-- И правильно сделали -- вам оно совершенно ни к чему. Побег начнется
буквально через несколько минут, и при любом его исходе мы с вами больше
никогда не встретимся.
-- Через несколько минут?! Слушайте, мне, конечно, получшало, но не
настолько же... Как, интересно, я пройду зону внешней охраны?
-- В виде трупа, разумеется. Я, если вы не забыли, служу в похоронной
команде. Не беспокойтесь -- не вы первый и (стучу по дереву) не вы
последний.
-- Так, значит, все те, которые...
-- Увы! Там как раз все было всерьез. Это -- работа эльфов, и нам тогда
сделать ничего не удалось... Короче говоря -- вы сейчас выпьете из этой
склянки и "умрете" -- примерно часов на двенадцать; не думаю, чтобы после
вчерашнего ваша смерть вызвала вопросы. Остальное -- детали, которые вас не
касаются...
-- Как это так "не касаются"?
-- Очень просто. Рекомендую вам дополнить ваш замечательный принцип "не
суетись под клиентом" еще одним: "Меньше знаешь -- крепче спишь". Что вам
положено -- узнаете в свое время. Пейте, Кумай, -- время дорого.
Жидкость из склянки подействовала быстро, буквально спустя несколько
секунд; последнее, что он видел, -- смуглое лицо Пирата со множеством мелких
шрамиков вокруг губ.
...О том, что происходило дальше с его "трупом" (пульс нитевидный --
шесть ударов в минуту, реакции отсутствуют), Кумай так никогда и не узнал:
да и к чему, собственно, ему знать, как он катился в труповозке под кучей
других мертвецов, а потом лежал, ожидая транспортировки, в соседнем
заброшенном карьере, присыпанный слоем щебня? Очнулся он в полной темноте;
все верно -- если Пират не соврал насчет "двенадцати часов", сейчас должна
быть ночь. Где это он? Судя по запаху, какой-то хлев... А стоило ему
заворочаться, как рядом раздался незнакомый голос, произнесший с
трудноуловимым акцентом:
-- С удачным прибытием, инженер второго ранга! Можете расслабиться --
путь впереди неблизкий, но главные опасности уже (тьфу-тьфу-тьфу!) позади.
-- Спасибо, э-э-э...
-- Суперинтендант. Просто -- суперинтендант.
-- Спасибо, суперинтендант. Тот человек, с каменоломен...
-- Он в порядке. Больше вам знать ни к чему.
-- Можно передать ему мою благодарность?
-- Не думаю. Но я доложу о вашей просьбе.
-- Разрешите вопрос?
-- Разрешаю.
-- От меня, наверное, ждут, чтобы я создавал новые типы оружия?
-- Разумеется.
-- Но у меня совершенно другая специальность!..
-- Вы. кажется, решили поучать руководство, инженер второго ранга?
-- Никак нет. -- Он чуть помешкал. -- Просто я не уверен...
-- Зато Руководство уверено. В конце концов, -- голос суперинтенданта
слегка оттаял, -- вы будете трудиться не в одиночку. Там собрана целая
группа. Старший над вами -- Джагеддин.
-- Тот самый?!
-- Тот самый.
-- Неслабо...
Нет, все-таки в этом есть своя прелесть -- ни о чем эдаком не
задумываться и спокойно делать, что тебе велено...
-- Короче говоря, лежите и поправляйтесь. Если бы не эта идиотская
история с надсмотрщиками, можно было бы двинуться в путь хоть сейчас, а так
-- придется повременить.
-- Знаете, чтобы отправиться домой, в Мордор, мне здоровья и сейчас
хватит...
-- А с чего вы взяли, -- усмехнулся невидимый собеседник, -- что вы
направляетесь в Мордор?
-- То есть как?..
-- Ну, это же очень просто. Вас ведь ищут -- во всяком случае, мы
предусматриваем такую возможность: эльфы, как вы убедились, ребята весьма
серьезные... А вам, между прочим, надо не скрываться, а работать -- две
большие разницы.
-- Хорошо, а где же тогда?..
-- Подумайте сами. Где лучше всего прятать краденое? На чердаке у
полицейского. Где темнее всего? Точно под канделябром. Улавливаете?
-- Вы хотите сказать... -- медленно произнес Кумай, почувствовав вдруг
холод под ложечкой, ибо все фрагменты этой замечательной истории с его лихим
побегом начинали неумолимо складываться в совершенно иную мозаику, имя
которой -- инсценировка. -- Вы хотите сказать -- я останусь здесь, в
Гондоре?
-- Нет. Вообще-то спрятать вас в Гондоре было и впрямь очень
соблазнительно и в обычное время не слишком сложно. Мы специально
прорабатывали этот вариант, но от него пришлось отказаться... Дело в том,
что в Минас-Тирите сейчас идут крутые разборки между Королем и Королевой; у
обоих свои собственные секретные службы, которые бесперечь шпионят друг за
дружкой, и в сферу интереса этих ребят можно попасть чистым случаем и по
любому поводу. Так что сейчас здешние места для нас, к сожалению, закрыты.
Но ведь Гондором и Мордором мир не кончается... И кстати: если бы вас решило
использовать втемную Воссоединенное Королевство, их люди, надо думать,
отправили бы вас работать именно в Мордор: армия и контрразведка победившей
страны без труда создали бы там для вас такую "хрустальную башню", что
пальчики оближешь. Вы согласны? На пару секунд воцарилось молчание.
-- Ч-черт! Неужто у меня все так и написано на физиономии?
-- Не сомневаюсь -- хотя физиономию вашу мне не видать по причине
темноты. Словом, оставьте-ка лучше такого рода умствования на долю
специалистов и занимайтесь своим прямым делом, ладно?
-- Примите мои извинения, суперинтендант.
-- Не за что. Кстати, раз уж об этом зашла речь... Люди, с которыми вам
предстоит работать, попали в тот "университет" разными путями; многие из них
-- ваши хорошие знакомые. Вы можете обсуждать с ними былые студенческие
пьянки, нынешние сводки Сопротивления, философские картины мира -- все, что
душе угодно, кроме одного: историй вашего появления там. Болтовня на эти
темы может стоить жизни множеству людей: и моих сотрудников -- вроде нашего
общего знакомого из Миндоллуина, -- и ваших коллег, остающихся пока в руках
врага. Я говорю это абсолютно серьезно и вполне ответственно. Вам все ясно,
инженер второго ранга?
-- Так точно, суперинтендант.
-- Вот и славно. Одним словом, поправляйтесь быстрее -- и в путь.
-- Поздравляю вас. Мангуст. -- Гепард выпрямился в кресле и оглядел
замершего по стойке "смирно" лейтенанта тайной стражи. -- Я ознакомился с
вашим отчетом по итогам операции "Пересмешник". Шестеро спасенных --
отличная работа. Объявляю вам благодарность от лица Службы.
-- Слуга Его Величества!
-- Вольно, лейтенант. Присаживайся -- чай, не на плацу... Значит, отход
из Миндоллуина прошел по экстренному варианту?
-- Так точно. Тот -- последний по счету -- человек, которого я вел
(инженер Кумай, тридцать шестой номер по нашему списку, конструктор
механических драконов), буквально за день до побега попал в глупейшую
историю. Тамошние вертухаи превратили его в кусок фарша, и мне пришлось
срочно приводить его в порядок; честно сказать -- сперва показалось, что и
лечить-то уже без толку... Его-то я вытащил, но сам при этом засветился до
кишок: стукачи доложили по начальству и... Словом, ваши ребята из группы
прикрытия поспели как нельзя вовремя.
-- Вовремя, -- проворчал Гепард и с видимым отвращением обвел взором
обшарпанные стены конспиративной квартиры. -- Куда уж как вовремя... Два
трупа, трое раненых, вся секретная служба Ее Величества стоит на ушах: ищут
мордорского шпиона -- смуглого человека с мелкими шрамами вокруг рта. Ну и
полиция -- та в свой черед ловит беглого каторжника с теми же приметами... Я
так думаю -- самое тебе время, лейтенант, сменить климат; собирайся-ка --
тебя ждет работа на Юге, в Умбаре.
-- Слушаюсь, господин капитан!
-- Вот тебе досье -- ознакомься. Барон Тангорн, до войны был умбарским
резидентом Фарамира. Есть основания полагать, что он занят сейчас примерно
тем же, что и мы, -- ищет мордорских специалистов и документацию для своего
князя; по некоторым прикидкам, должен в ближайшее время объявиться в Умбаре.
Твоя задача -- захватить Тангорна и выцедить из него всю информацию об этой
затее итилиенцев. Его Величество придает операции исключительное значение.
-- При получении информации я вправе обойтись с ним жестко?
-- А по-другому не выйдет: судя по этому досье, барон не из тех, кто
станет покупает себе жизнь за доверенные ему тайны. Впрочем, его в любом
случае придется после допроса ликвидировать -- ведь мы формально в союзе с
Итилиеном, так что эта история никак не должна выплыть наружу.
-- В каком качестве он прибудет в Умбар? Официально или...
-- Скорее всего "или". У тебя есть важное преимущество: Тангорн, по
всей видимости, пока не подозревает, что за ним охотятся. Не исключено, что
он -- по крайней мере поначалу -- будет вполне легально жить в одной из
тамошних гостиниц, и тогда его захват не составит проблемы. Но барон --
стреляный воробей: почуяв неладное, он исчезнет в этом городе как лягушка на
дне заводи.
-- Ясно. Я буду действовать самостоятельно, в одиночку?
-- Самостоятельно, но не в одиночку. Тебе будут приданы трое сержантов
-- отберешь их сам, из наших. Если найдешь его сразу, этого должно хватить
за глаза. Но если вы все же его спугнете...
-- Такого не может случиться, господин капитан!
-- Случиться может все и со всяким, -- раздраженно отозвался Гепард,
невольно покосившись на свою ногу. -- Так вот, ведя розыск в городе, ты не
вправе обращаться за помощью к тамошней резидентуре, хотя это и очень жаль:
у них чертова уйма сотрудников, а главное -- превосходные контакты в местной
полиции...
-- Могу я узнать -- отчего?
-- Оттого, что есть данные -- в Умбаре активно работают эльфы и