Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Кирилл Еськов Весь текст 892.21 Kb

Последний кольценосец

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 77
здешними народами  -- нравится это кому-то или нет. ("Об  чем это он,  кум?"
"Ну,  я так  себе  понимаю,  что вот,  для примера, тролли в  Хмурых  горах:
сказывают, будто железо у них там  -- по цене грязи,  а вот  с лесом  весьма
напряжно..."  "Так-то  оно  так...")  Одним  словом.  Его  Величеству королю
Гондора  и  Арнора -- трижды виват! ("Чудно  это, кум..."  "Ты лучше  гляди,
дурья башка, -- там справа уже бочки выкатывают! На халяву -- можно и за Его
Величество... Ур-р-ра-а!!!")
     ...Гонец  из Минас-Тирита  --  лейтенант  дунаданской  лейб-гвардии  --
появился на лугу, когда церемония была в  разгаре:  конь  его был в  мыле  и
тяжко поводил запавшими боками.  Сэр Элвард, свернутый в  бараний рог людьми
из  тайной  стражи  ("Будьте  любезны  улыбаться,  сэр!..  Кому  сказано  --
улыбайся!") и теперь бессильно наблюдавший все это неслыханное предательство
--  сдачу  без  боя  ключевой  крепости, --  встрепенулся, и  в  сердце  его
затеплилась отчаянная  надежда:  Его Величество  каким-то образом проведал о
мятеже и посылает Отряду приказ взять к ногтю всех этих трижды изменников --
от Фарамира  до  Гепарда... Увы!  Пакет был и  в самом деле от Арагорна,  но
предназначался он как раз капитану тайной стражи. Тот прямо на  месте сломал
печать с  Белым  деревом и  погрузился в  чтение;  затем неторопливо  сложил
депешу и со странным смешком протянул ее сэру Элварду:
     -- Прочтите, лейтенант. Думаю, вам это будет небезынтересно .
     Письмо  являло  собой   детальную  инструкцию  --  как   Белому  отряду
действовать  в новых  обстоятельствах.  Арагорн  писал,  что  для сохранения
статус-кво  следует  выявить  базы Итилиенского  полка и уничтожить их одним
ударом  --  так, чтобы  не  ушел  ни  единый  человек; операция  должна быть
молниеносной  и совершенно  секретной,  а  кому приписать  в  дальнейшем сие
чудовищное злодеяние --  горным троллям, гоблинам или лично Морготу,  -- это
уж  на усмотрение капитана. Но!!! Если  есть хотя бы  тень сомнения в успехе
подобной операции (может статься,  например, что время  упущено и итилиенцев
уже почти столько же, сколько Белых), проводить ее не следует Тогда надлежит
выдать  нужду  за  добродетель   и  передать  охрану  Эмин-Арнена   офицерам
Итилиенского полка --  в обмен на подтверждение  Фарамиром своей  вассальной
присяги,  а   самим  возвращаться  в  Минас-Тирит,  оставив  на  месте  лишь
агентурную сеть.  Его  Величество  еще  раз  повторял,  что  жизнь  Фарамира
неприкосновенна при любых обстоятельствах; тех же, кто -- сознательно или по
недомыслию -- спровоцирует открытое столкновение между Белыми  и итилиенцами
(что немедля приведет к партизанской войне в княжестве и взорвет изнутри все
Воссоединенное Королевство),  ждет казнь  за государственную измену.  Короче
говоря: во-первых, "начал делать -- так уж делай, чтоб не встал"; во-вторых,
"не уверен -- не обгоняй"...
     "На  свете   есть  множество  владык,  --  писал  в  постскриптуме  Его
Величество, --  которые обожают облекать свои  приказы в форму намеков, дабы
иметь потом возможность спрятаться за спину непосредственного исполнителя --
их, дескать, "неверно поняли". Так вот, Элессар из рода Валандила к их числу
не  принадлежит: он всегда принимает ответственность на себя и называет вещи
своими именами,  а в  его приказах содержится лишь то, что в них содержится.
Если  же в  Белом  отряде найдутся офицеры,  которые -- имея  усердие не  по
разуму   --  примут  категорические  запреты  за  завуалированные  пожелания
государя,  то капитану  Гепарду надлежит нейтрализовать оных  офицеров любой
ценою".
     --  Как  видите, лейтенант,  сохраняя  вам  жизнь в  ходе  ваших ночных
кунштюков, я в известном смысле нарушил приказ Короля.
     --  Так  вы  знали  об  этом приказе  заранее?  -- Сэр Элвард глядел на
Гепарда с суеверным страхом.
     -- Вы переоцениваете мои  возможности. Просто  я в  отличие от вас умею
просчитывать комбинацию хотя бы на пару ходов вперед.
     -- ...Уходят! Ты гляди -- и вправду уходят! -- выдохнул наконец Грагер,
провожая  глазами потянувшуюся по Осгилиатскому тракту колонну Белых: пальцы
левой руки он, однако, продолжал держать скрещенными особым образом -- "дабы
не сглазить". -- Я,  грешным делом, до последней секунды не верил,  все ждал
от них какой-нибудь подлянки... Вы гений. Ваше Величество!
     -- Во-первых, не Ваше Величество, а  Ваше Высочество;  и имейте в виду,
барон, -- к шуткам на эту тему я совершенно не расположен...
     -- Виноват, Ваше Высочество.
     -- Впрочем, -- тут Фарамир со скупой улыбкой оглядел собравшихся вокруг
них бойцов Итилиенского полка, -- вам всем дозволяется обращаться ко  мне --
по  старой  памяти  --  "мой  капитан";  привилегия  эта,  ясное  дело,   не
наследственная. А  теперь, парни.  Ее Высочество проводит вас в замок -- там
уже все накрыто и откупорено: мы с господами офицерами и... э-э-э... гостями
с  Восхода  догоним  вас  минут  через  десять... Так что это вы  там. барон
Грагер, давеча благодушествовали  --  "уходят,  уходят"... Вы  и вправду так
думаете?
     -- Никак нет, мой капитан. Их агентурная сеть...
     -- Вот именно. И что теперь прикажете с нею делать?
     -- Ничего, Ваше Высочество.
     -- Ну-ка объяснитесь...
     --  Пожалуйста.   Отдавать  под  суд   выявленных  нами  людей  Гепарда
бессмысленно: если Итилиен был и остается  вассалом  Гондора, то в их работе
на монарха  Воссоединенного  Королевства нет состава  преступления. Иногда в
подобных случаях  шпиона  по-тихому  ликвидируют, но  это  крайняя мера: тем
самым   мы  фактически  объявим  Минас-Тириту,  что  находимся  с   ними   в
состоянии...  ну,  если  не войны,  то  открытой вражды.  И  наконец,  самое
главное, принц: я почти уверен, что их сеть выявлена нами не полностью; взяв
лишь  известную  нам  ее   часть,  мы  позволим  им  в  дальнейшем  спокойно
использовать оставшихся на свободе агентов. А  вот если мы не тронем никого,
то вычислить, что же именно нам известно, окажется  невозможным,  и тогда им
-- по законам конспирации -- придется исходить из того, что вся эта агентура
засвечена; думаю,  они если и не поставят  на ней крест,  то  законсервируют
надолго. Во всяком  случае, я  на их месте  не  стал бы приближаться к такой
"полузасвеченной" сети и на три полета стрелы...
     --  Ладно,  это все теперь на ваше усмотрение, барон Грагер.  Жалую вам
капитанский чин и соответствующие полномочия.
     --  Ого!  --  рассмеялся  Тангорн.  --  Я  вижу,   принц,   становление
Итилиенского государства  идет не вполне  обычным путем: первой по счету его
институцией станет контрразведывательная служба...
     -- С волками жить... -- пожал плечами Фарамир. -- Впрочем, все это вряд
ли  интересно нашим гостям.  Где вы там, Цэрлэг?..  Признаться, я пребываю в
некотором  затруднении:  за  сегодняшние  ночные  подвиги  вас,  безусловно,
следовало бы возвести в  рыцарское достоинство, однако здесь сразу возникает
бездна  формальных  сложностей...  Да  и  нужно  ли   воину  пустынь  звание
гондорского рыцаря?
     -- Совершенно ни к чему, Ваше Высочество! -- покачал головою Цэрлэг.
     -- Ну вот видите... Тогда нам ничего не остается, кроме как последовать
древним  легендам:  просите  все,  чего вашей душе  угодно, сержант!  Только
имейте  в виду  --  дочерей на выданье  у  меня  пока  не предвидится,  а  в
княжеской казне... сколько там у нас, Берегонд?
     -- Сто тридцать шесть золотых. Ваше Высочество.
     -- М-да... на вендотенийскую сокровищницу, как видите, не тянет... Вам,
наверное, нужно время подумать,  сержант? Да, кстати,  за мною ведь еще один
должок: за спасение вами вот этого прекрасного сэра...
     -- Прошу прощения. Ваше Высочество... -- смутился орокуэн. --  Но мы...
как бы это сказать... все  вместе, так что просьба у нас будет общая. Лучше,
если вам все расскажет барон Тангорн: считайте, что я вроде как передал свое
право ему...
     -- Вот как? -- Принц  с  веселым изумлением оглядел  трех товарищей. --
Чем дальше -- тем интереснее. Просьба, надо полагать, конфиденциальная?
     -- Да, Ваше Высочество.
     -- ...Насколько я  понимаю,  барон, речь пойдет о  палантире, --  начал
Фарамир, когда они отъехали шагов на двадцать; он был хмур, и на лице его не
осталось и следа веселости.
     -- Так вы уже догадались, принц?
     -- Я же не полный дурак; иначе с чего бы это вы просили захватить его с
собой при  побеге? Просто мне и  в  голову не  приходило,  что  вы  с  этими
ребятами одна компания... Значит, теперь придется отдать магический кристалл
в руки мордорцев. В хорошенькую историю я вляпался с вашей подачи, ничего не
скажешь...
     --  Это  не  так.  Ваше  Высочество.  Халаддин  не  состоит  сейчас  на
мордорской  службе, он  действует  сам  по себе  -- и,  смею  утверждать,  в
интересах  всей цивилизации  Средиземья...  Печаль  в том, что  я не  вправе
посвятить вас в суть  возложенной  на него миссии и прошу  поверить  мне  на
слово.
     -- Да не об этом речь,  -- отмахнулся Фарамир. --  Ты  же знаешь  --  я
всегда доверял тебе...  кое  в чем -- даже больше, чем  самому себе.  Дело в
другом:  а не окажется ли так. что  вы --  трое -- на самом деле лишь чьи-то
марионетки   и   этот   кое-кто   просто  загребает   жар   вашими   руками?
Проанализируй-ка ситуацию еще  раз  -- только уже  не как друг  Халаддина  и
Цэрлэга, а как профессиональный разведчик...
     -- Анализировал многократно и  вот что скажу: кто бы ни затеял все  это
изначально, Халаддин будет вести только свою собственную игру, а этот парень
-- верьте слову -- весьма  прочен на излом, хотя по виду не  скажешь. И еще:
мне он нравится по-настоящему, и я сделаю все, чтобы привести его к победе.
     -- Ладно, --  проворчал  принц  после  некоторого  раздумья,  --  будем
считать, что ты меня убедил. Так чем конкретно я могу вам помочь?
     --  Во-первых,  принять  мою  отставку,  --  начал  барон  и,  встретив
изумленный  взгляд Фарамира, пояснил:  --  Мне  придется на  некоторое время
наведаться в Умбар: я  предполагаю действовать там в качестве  частного лица
-- дабы не поставить ненароком в ложное положение Ваше Высочество...

        ГЛАВА 31
     Гондор, Минас-Тирит.
     17 мая 3019 года

     --   Ее   Величество   Королева   Гондора   и  Арнора!   --   возгласил
церемониймейстер  и бесследно растаял в  воздухе  -- будто бы  его тут  и не
было.  Все-таки   дворцовая   челядь  обладает,   помимо   выучки,   еще   и
сверхъестественным  чутьем:  у  Арагорна   были  стальные  нервы  (профессия
кондотьера обязывает), и истинные  чувства свои -- когда кто-либо произносил
при  нем  "Ее  Величество  Королева"  --  он  скрывал  вроде  бы  до  полной
неразличимости,  но вот поди  ж ты... Как-то ведь  чует,  шельма, что каждый
такой  раз  у Его Величества  Элессара Эльфинита  возникает  мимолетное  как
дуновение ветерка желание:  либо сдать произнесшего сии  слова на  попечение
ребят из тайной стражи (не к ночи они будь помянуты), либо просто извлечь из
ножен Андрил и  аккуратненько  развалить того напополам  --  от  темечка  до
копчика...
     Бог ты мой, до чего же она была прекрасна!  Ни в  одном из человеческих
языков не найти нужных слов, чтобы описать ее красоту, а сами эльфы в словах
не нуждаются...  Впрочем, не в красоте  как таковой  было  дело; абсолютная,
поистине  звездная,  недоступность  --  вот  тот  поводок,  на  котором  его
уверенной рукой вели все эти годы, с той самой поры, как он впервые  попал в
Зачарованные леса и повстречал там -- о, чисто случайно! -- Арвен Ундомиэль,
дочь  самого  Владыки  Элронда, Вечернюю  Звезду  Имладриса.  Никому  уже не
узнать,  почему  эльфы остановили  свой  выбор  именно на  нем  -- одном  из
бесчисленных дунаданских князей  (собственно говоря,  князем  почитает  себя
едва  ли не  каждый  дунадан -- уверенно выводя  свою  родословную если и не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 77
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама