Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Кирилл Еськов Весь текст 892.21 Kb

Последний кольценосец

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 77
затруднить  им связь с  Минас-Тйритом,  но к решению основной его задачи все
это  не приблизит  лейтенанта ни на шаг. Не следует ли им  двоим встретиться
для переговоров -- хоть в  Эмин-Арнене (под гарантии безопасности),  хоть на
одном из хуторов по выбору барона?..

        ГЛАВА 26
     Итилиен, Эмин-Арнен.
     Ночь с 14 на 15 мая 3019 года

     -- Послушай,  вот ты говоришь -- принцессы Элендейл  на  самом  деле не
было на  свете, ее просто выдумал этот  Альруфин... Йовин сидела  в  кресле,
забравшись в него  с  ногами,  сплетя на колене свои  тонкие пальцы и смешно
нахмурившись. Принц улыбнулся и, присев на подлокотник, попытался разгладить
эту милую морщинку прикосновением губ, но у него ничего не вышло.
     -- Нет,  Фар,  подожди --  я серьезно.  Ведь она живая,  понимаешь,  --
по-настоящему живая! А когда она погибает, чтобы спасти своего любимого, мне
хочется плакать, будто я  и  вправду потеряла друга...  Вот саги про древних
героев -- это,  конечно, тоже здорово, но как-то не так, совсем не так.  Все
эти  Гил-Гэлады и Исилдуры -- они какие-то... ну, вроде как каменные статуи,
понимаешь? Перед ними преклоняешься-- и только, а вот  принцесса -- слабая и
теплая, ее можно любить... Я непонятно говорю?
     -- Ты говоришь очень здорово, зеленоглазая. Мне  сдается,  Альруфин был
бы рад услыхать твои речи.
     -- Элендейл  должна  была жить  в  начале Третьей Эпохи.  Никто,  кроме
нескольких летописцев, не  помнит даже  имен тех конунгов, что правили тогда
на роханских равнинах; так  кто же более настоящий  -- они или  эта девушка?
Значит,  Альруфин --  страшно вымолвить!  --  превзошел  в могуществе  самих
Валаров?
     -- В некотором смысле -- да.
     -- Знаешь, мне вдруг пришло в голову... Представь себе, что кто-нибудь,
такой же могущественный, как  Альруфин, напишет  книгу о нас с тобой -- ведь
может быть такое, правда? Тогда какая из двух Йовин будет настоящей -- я или
та?
     --  Ты, помнится, --  улыбнулся Фарамир, -- давеча просила объяснить --
"на  доступном для глупой бабы уровне", -- что такое философия. Так вот, эти
твои  рассуждения  как  раз и  есть  философия --  правда, довольно наивная.
Понимаешь, над этими  вещами  задолго до тебя размышляло  множество людей, и
далеко не все из найденных ими ответов --  не  стоящая внимания глупость. Ну
вот, например...  Да-да,  войдите! --  откликнулся он, услыхав стук дверь  и
озадаченно  покосился на  Йовин:  ночь  на  дворе,  кого  это  там  принесла
нелегкая?
     Вошедший  был  одет  в  черную  парадную  униформу сержанта  гондорских
Стражей Цитадели (принца всегда интриговало это обстоятельство: отряд Белый,
а форма -- черная),  и при виде его у Фарамира отчего-то сразу засосало  под
ложечкой  -- похоже,  они  где-то крупно прокололись... Он  велел было Йовин
удалиться в соседнюю комнату, однако гость мягко попросил ее остаться -- то,
что они будут сейчас обсуждать, имеет прямое отношение и к Ее Высочеству.
     -- Прежде всего позвольте представиться, князь, -- пусть  и с некоторым
опозданием.  Имени  у меня нет, но  вы можете называть меня  Гепардом. Я  на
самом деле  не сержант,  а капитан тайной стражи (вот мой жетон)  и руковожу
здешней   контрразведкой.  Несколько  минут  назад  я  арестовал  коменданта
Эмин-Арнена по  обвинению  в заговоре  и государственной  измене. Однако  не
исключено,  что Берегонд лишь выполнял ваши приказания, не особо вникая в их
смысл, и тогда его вина не столь велика. Собственно, именно в этом я и хотел
бы сейчас разобраться.
     -- Не могли бы вы выражаться яснее, капитан? В лице Фарамира не дрогнул
ни один мускул, и он сумел бестрепетно встретить взгляд Гепарда --  пустой и
страшный,  как и  у всех офицеров Белого отряда; если же не брать  в  расчет
глаза, то лицо капитана было вполне располагающим -- мужественное и при этом
немного печальное.
     -- Как мне сдается, князь, вы  совершенно превратно понимаете суть моих
обязанностей.  Я должен  любой ценой  -- повторяю: любой  -- оберегать  вашу
жизнь. Не потому, что  вы  мне симпатичны, а  потому что таков  приказ моего
короля: любое несчастье,  случившееся с вами,  молва однозначно припишет Его
Величеству, а  с какой стати  ему  платить  по чьим-то счетам?  Это с  одной
стороны. А с другой -- я обязан предотвратить возможные попытки склонить вас
к  нарушению вассальной присяги. Представьте себе, что какие-нибудь недоумки
нападают  на форт и "освобождают"  вас, дабы превратить в знамя Реставрации.
Если  при этом  погибнет хоть кто-нибудь из людей  короля  -- а они погибнут
наверняка,  -- Его Величество  при всем  желании не  сможет закрыть глаза на
такую историю.  Королевская  армия  вступит  в Итилиен, а  это  скорее всего
прямиком  приведет  Воссоединенное  Королевство к кровопролитной гражданской
войне.  Так  что  считайте  --  я  здесь для  того,  чтобы оберегать  вас от
возможных глупостей.
     Странно,  но  в речи Гепарда (в интонациях?  нет, скорее  в  построении
фраз...)  было  нечто такое, отчего у Фарамира возникло отчетливое ощущение,
будто он вновь разговаривает с Арагорном.
     --  Я  весьма  ценю вашу  заботу, капитан,  однако  не  понимаю,  какое
отношение все это имеет к аресту Берегонда.
     -- Видите ли, некоторое  время назад он встретился в "Красном  олене" с
высоким  худощавым  человеком, у  которого вдоль  левого виска  идет длинный
шрам, а одно плечо заметно выше другого. Вы, часом,  не знаете,  о ком речь?
Внешность запоминающаяся...
     --  Признаться,  не  припоминаю,  --  улыбнулся принц, стараясь,  чтобы
улыбка не вышла кривоватой --  было отчего... -- Наверное, проще спросить об
этом у самого Берегонда.
     --  О, Берегонду предстоит  ответить на целую кучу вопросов. А вот ваша
забывчивость, князь, весьма  удивительна.  Я понимаю -- капитан Итилиенского
полка Фарамир может и не  помнить в лицо всех своих солдат, но уж офицеров и
сержантов-то, по идее, обязан... Внешность, повторяю, приметная...
     -- При чем тут Итилиенский полк?
     -- Ну как же -- при чем? Видите ли,  многие из воевавших в составе сего
замечательного  подразделения  не  вернулись  по  окончании войны  домой,  в
Гондор.  Особенно  примечательно  полное отсутствие  вернувшихся офицеров  и
сержантов -- общим числом до полусотни. Ну, часть наверняка погибла -- время
военное,  -- но ведь не  все же!.. Как  вы полагаете, князь, куда б они  все
могли подеваться -- уж не к нам ли в Итилиен?
     -- Возможно, -- равнодушно пожал плечами принц. --  Только я об этом не
имею ни малейшего представления.
     --  Вот именно, князь, вот именно: не  имеете  представления! Заметьте,
остаться в Итилиене,  с которым  была связана их служба и где княжит любимый
ими капитан  (а вас  в полку  действительно  любили  -- это ни  для  кого не
секрет), вроде  бы  совершенно  нормально и естественно. Только отчего-то ни
один из них не приехал в Эмин-Арнен официально представиться и попроситься к
вам на службу... Согласитесь, это не  то что неестественно, это --  весьма и
весьма подозрительно! Логично предположить,  что  полк сохранился как единая
дисциплинированная организация, только перешедшая на нелегальное  положение,
и  теперь  эти люди  вынашивают  планы вашего  "освобождения".  К  чему  это
приведет -- мы, кажется, уже обсудили.
     -- Ваши домыслы, капитан, весьма любопытны  и по-своему логичны, однако
если это все "доказательства" измены Берегонда, коими вы располагаете...
     -- Оставьте, князь,  --  досадливо поморщился Гепард, -- мы ведь с вами
не  в  суде  присяжных!  В  настоящий  момент  меня волнуют  не  юридические
закорючки, а истинная степень вины этого  заговорщика-дилетанта. И тут сразу
возникает  вопрос:  каким образом  комендант, служивший  в  Минас-Тирите,  в
отряде Стражей Цитадели, мог выйти на контакт с сержантом Ранкорном, вольным
стрелком, который всю войну безвылазно просидел в Итилиенских лесах? Значит,
кто-то их познакомил (пусть даже заочно),  и первый претендент здесь  -- вы,
князь... Ну  так все-таки: Берегонд действовал по  своему почину или --  что
больше похоже на правду -- выполнял ваше поручение?
     "Вот и  все, -- понял Фарамир,  -- зачем же они послали тогда  на связь
именно Ранкорна -- его ведь и в самом деле так легко опознать  по словесному
портрету... Словесные портреты сержантов -- ох, и глубоко же они копают... И
"Красный  олень", видать, перекрыт куда плотнее, чем я думал... Мы проиграли
вчистую,  только платить  нам придется разную цену:  меня  ждет  продолжение
почетного  пленения,  а капитана  -- мучительная смерть.  Самое ужасное -- я
ничего не могу для него сделать: придется предоставить Берегонда его  судьбе
и  жить  дальше  с несмываемым  ощущением  собственной подлости... Глупейшая
иллюзия, будто  с победившим  врагом  возможны какие-то соглашения. На таких
"переговорах" в  принципе невозможно что-либо выторговать -- ни для себя, ни
доя других; все идет по единой схеме: "Что мое -- то мое, а что твое -- тоже
мое". Вот потому-то  и существует  железный закон  тайной  войны: при  любых
обстоятельствах  молчать либо отрицать  все  -- вплоть до факта собственного
существования.  Признав свою  роль  в контактах с итилиенцами,  я  не  спасу
Берегонда и лишь ускорю гибель Грагера и его людей..."
     Все это вихрем пронеслось в голове  принца, прежде чем он поднял взгляд
на Гепарда и твердо произнес:
     -- Я не имею ни малейшего представления о контактах коменданта с людьми
из Итилиенского полка -- если таковые  и вправду  имели место. Вам прекрасно
известно, что  мы с ним  за все это время не  обменялись и  десятком фраз --
этот человек как-никак убил моего отца.
     --  То  есть,  --  сухо  резюмировал контрразведчик,  -- вы  не  хотите
избавить вашего человека... ну, если не от смерти, так хотя бы от пыток?
     "Он знал, на что идет", -- подумал Фарамир, а вслух ответил:
     --  Если тут  и  вправду  имела  место  измена  (в чем вы меня  пока не
убедили),  капитан  Берегонд  должен  понести  суровую  кару.  --  И  затем,
тщательно подбирая формулировки, закончил: -- Я  же готов поклясться тронами
Валаров, что никогда не собирался -- и не собираюсь -- нарушить свое  слово:
обязательства перед сюзереном нерушимы.
     -- Поня-атно, -- задумчиво протянул Гепард. -- А вы что скажете, Йовин?
Вы тоже готовы для пользы дела совершить предательство  и отдать на съедение
волкам своего человека? Впрочем, -- усмехнулся он, -- о чем я говорю... Ведь
на дыбу попадет всего  лишь  какой-то офицер из простолюдинов; экая важность
для особы королевской крови -- ей-то самой в любом случае ничто не грозит!..
     Среди многочисленных достоинств Йовин умение владеть лицом не значилось
-- она побледнела и беспомощно  оглянулась  на  Фарамира. Гепард безошибочно
нашел  уязвимое  место в  их обороне: девушка  была  органически  неспособна
оставаться безучастной,  когда рядом гибнет  товарищ.  "Молчи!"  -- взглядом
приказал ей Фарамир, но было поздно.
     --  А  теперь  послушайте  меня вы, оба! Меня совершенно  не интересуют
чьи-то признания-- я не судья,  а контрразведчик;  мне нужны лишь сведения о
дислокации бойцов из Итилиенского полка. Я не  собираюсь убивать этих людей:
моя  цель  --  именно  предотвратить  кровопролитие... Уж  тут  вам придется
поверить  мне на слово --  вы проиграли,  и ничего  иного  вам не  остается.
Сведения эти я  получу от вас, чего бы это ни  стоило. Никто, разумеется, не
вправе подвергнуть допросу третьей  степени  сестру короля Рохана  -- но  уж
зато присутствовать  при  пытках сданного  вами  Берегонда я ее  заставлю от
начала и до конца, клянусь молчанием Мандоса!
     Принц  между тем  рассеянно играл  пером, лежащим  поверх  неоконченной
рукописи, не замечая того, что левый локоть  его ненароком  сдвинул на самый
краешек стола недопитый бокал. Еще  чуть-чуть, и бокал упадет на пол, Гепард
непроизвольно повернет голову на звук --  и тогда он перемахнет  через стол,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 77
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама