чтобы добраться до горла шефа контрразведки, а уж там -- что черт пошлет...
Но тут дверь распахнулась без стука, и в комнату стремительными шагами вошел
лейтенант Белого отряда: двое рядовых застыли в полумраке коридора прямо за
порогом. "И тут опоздал", -- обреченно понял Фарамир, однако лейтенант, не
удостоив его вниманием, беззвучно зашептал на ухо Гепарду нечто весьма того
удивившее. "Мы продолжим нашу беседу минут через десять, князь", -- бросил
капитан уже через плечо, направляясь к двери. Лязгнул замок, прогрохотали,
стремительно удаляясь, сапоги, и настала тишина -- смутная и какая-то
растерянная, будто бы сама осознающая свою предгрозовую мимолетность.
-- Что ты там ищешь? -- Она была на удивление спокойна, если не сказать
-- безмятежна.
-- Что-нибудь вроде оружия.
-- Да, это правильно... Надеюсь, и на мою долю тоже?
-- Видишь, малыш, я втянул тебя во все это и не сумел уберечь...
-- Глупости. Ты все делал верно. Фар, просто удача в этот раз была на
их стороне.
-- Давай прощаться?..
-- Давай. Что бы ни случилось, у нас все же был этот месяц... Знаешь,
это, наверное, зависть Валаров: мы с тобой получили слишком много счастья...
-- Ты готова, зеленоглазая? -- Теперь, по прошествии этих мгновений, он
обратился в совершенно иного человека.
-- Да. Что мне надо делать?
-- Смотри внимательно. Дверь открывается на нас, и косяки тоже вдвинуты
внутрь...
ГЛАВА 27
А Гепард тем временем, опершись на зубцы надвратного укрепления, не
сводил глаз с жесткого ястребиного лица Грагера, знакомого ему ранее лишь по
словесному портрету. Пятачок перед воротами форта был выхвачен из мрака
десятком факелов -- их держали составляющие свиту барона всадники в
маскировочных плащах Итилиенского полка. Переговоры шли трудно, что
называется -- колючками вперед: "высокие договаривающиеся стороны" были
согласны в том, что следует избежать кровопролития -- и только. Друг другу
они -- вполне обоснованно -- не верили ни на ломаный грош ("А что, если я
сейчас попросту захвачу вас, барон, и разом решу все мои проблемы?" "Для
этого вам придется открыть ворота, капитан. Откройте -- и поглядим, чьи
лучники круче..."); оба ни на шаг не отступали от предварительных условий.
Грагер требовал, чтобы итилиенцев допустили в форт -- нести охрану покоев
Фарамира. Гепард желал узнать расположение их лесных баз ("Вы, никак,
держите меня за идиота, капитан?" "Ну, ведь предлагаете же вы мне
добровольно впустить вооруженного противника внутрь крепости...").
Попрепиравшись таким манером минут пятнадцать, они сошлись на том, что Белый
отряд запросит инструкций из Минас-Тирита, а итилиенцы завтра
беспрепятственно пропустят гонца; на том и расстались.
Кого как, а Гепарда этот балаган не ввел в заблуждение ни на миг. Едва
поднявшись на стену и оценив ситуацию, он обернулся к сопровождавшему его
лейтенанту и негромко скомандовал: "Объявить тревогу, только без шума. Всех,
кого можно, -- во двор. Замрите и ждите лазутчика: сейчас, под прикрытием
этой говорильни, кто-то из Итилиенского полка полезет через стену -- надо
полагать, через заднюю. Брать только живым: за жмурика -- на части
разомкну".
Он был совершенно прав и ошибся лишь в паре деталей. Лазутчик выбрал не
заднюю стену, а переднюю. Он бесшумно закинул на гребень халтурного
эмин-арненского частокола крохотную кошку на невесомой эльфийской веревке
(буквально в десятке ярдов от стоявшей у ворот форта кавалькады, там, где
ночной мрак, оттесненный в стороны факелами итилиенцев, казался -- по
контрасту -- гуще всего), паучком по паутинке взмыл наверх, а затем
дуновением ночного ветерка скользнул во двор едва ли не из-под самых сапог
топтавшихся на стене дозорных: те, никак не ожидая подобной наглости, не
сводили глаз -- и луков -- с ярко подсвеченных людей Грагера. И еще одна
неугаданная Гепардом мелочь: человек, пытающийся сейчас вызволить принца
(экспромт, рожденный меньше часа назад безнадежностью и отчаянием), был не
из Итилиенского полка, а из другого. Из Кирит-Унгольского.
...Надобно заметить, что полковая принадлежность сержанта Цэрлэга
послужила в Дроздиных выселках предметом для весьма бурной дискуссии -- как
по сути, так и по форме. "У вас совсем крыша уехала, друг мой? -- такова
(или почти такова) была первая реакция Грагера, когда Тангорн вдруг
предложил использовать для проникновения в Эмин-Арнен не одного из
итилиенских рейнджеров, как они решили поначалу, а "заезжего профессионала"
из Мордора. -- Орк есть орк, и вверять ему жизнь принца!.. Конечно,
соблазнительно, что он ориентируется во внутренних помещениях форта -- это
еще с той поры, как они тут квартировали, да? -- и к тому же умеет работать
с замками... Но все же, черт побери, барон, -- своими руками вводить в покои
принца вооруженного мордорца..." "Я ручаюсь за этих ребят головой, --
терпеливо объяснял Тангорн. -- Хоть я и не вправе рассказать тебе об их
миссии, но поверь: случилось так, что все мы -- по крайней мере сейчас --
сражаемся в одной команде против общего врага, и они не меньше нашего
заинтересованы вырвать Фарамира из лап Белого отряда".
Впрочем, работа в разведке давно уже приучила Грагера к тому, что
временное совпадение интересов рождает порою совершенно фантастические
альянсы, а на вчерашнего врага сплошь и рядом можно полагаться крепче, чем
на иного друга-приятеля. Кончилось тем, что он взял всю ответственность на
себя и формально зачислил Цэрлэга -- "на время проведения рейда в форт
Эмин-Арнен" -- в состав Итилиенского полка и вручил орокуэну соответствующую
бумажку -- на случай, если тот попадется в плен к Белым. Сержант в ответ
только фыркнул -- с захваченным орком церемониться не станут в любом случае,
пускай уж лучше его повесят как мордорского диверсанта, а не как гондорского
заговорщика, -- однако Халаддин велел ему не умничать.
-- ...И помните, сержант: при снятии часовых и всем таком прочем --
никакого кровопролития! Считайте, что вы на учениях.
-- Очень мило. А они понимают, что это -- учения?
-- Надеюсь, что да.
-- Ясно. Значит, в случае чего меня вздернут на учебной веревке...
Говорят, будто в дальневосходных странах существует зловещая секта
оборотней-ниньокве -- супершпионов и суперубийц, способных внутренне
перевоплощаться в животных, сохраняя при этом людское обличье. Воплотившись
в геккона, ниньокве может вопреки всем законам физики лазить по гладкой
вертикальной стене, став змеей -- проскальзывает в любую щель, а будучи все
же застигнут стражей -- обращается в летучую мышь и улетает по воздуху.
Цэрлэг искусством ниньокве отродясь не владел (что, кажется, втайне
подозревал за ним Тангорн), однако командир разведвзвода кирит-унгольских
егерей и безо всяких магических штучек умел многое.
Во всяком случае, к тому времени, когда поднятые по тревоге бойцы
Белого отряда заняли свои позиции во дворе форта, он уже успел взобраться на
одну из внешних галерей и теперь, сменив кошку на слесарный инструмент,
занимался ведущей внутрь дверью. Навыками настоящего взломщика сержант не
обладал, однако в работе по металлу кое-что смыслил, а любой эмин-арненский
запор (сколько он помнил по прошлому году) запросто открывался при помощи
складного ножа и пары кусков проволоки. Несколькими минутами спустя он уже
бесшумно скользил по полутемным и совершенно пустым (все Белые наружи --
весьма кстати!) коридорам форта; орокуэн никогда не жаловался на зрительную
память и пространственную ориентацию, но чувствовал -- отыскать "княжеские
покои" в этом трехмерном лабиринте будет ох как непросто.
...Цэрлэг миновал почти треть пути -- то неподвижно застывая перед
углами, то молниеносно прошмыгивая через открытые пространства, то бочком
семеня по ступенькам (так, чтобы не наступить на их могущую скрипнуть
середку), -- когда потаенный внутренний сторож, благодаря которому он только
и сумел выжить в эти годы. опять -- как и всегда -- провел ему вдоль хребта
своей ледяною ладошкой: "Берегись!!!" Он вжался спиною в стену и бочком,
медленно и плавно, двинулся к маячившему в десятке ярдов впереди завороту
коридора. Сзади никого не было видно, но чувство опасности оставалось
близким и совершенно отчетливым; когда сержант ускользнул за спасительный
поворот, он был насквозь мокрым от пота. Присев на корточки, он осторожно,
почти на уровне пола, выставил за угол карманное зеркальце -- коридор был
по-прежнему пуст. Он подождал так несколько минут -- ничего, а затем вдруг
явственно почувствовал: опасность отдалилась, он больше не ощущает ее. Это,
однако, ничуть его не успокоило, и он вновь двинулся вперед еще более
настороженным и готовым к самому худшему.
...Когда Гепард засек краешком глаза мелькнувшую в глубине коридора
тень, он точно так же влип в стену и мысленно выругался последними словами
-- все-таки прошляпили, дармоеды! Положение у капитана было, скажем прямо,
не ахти: на все огромное здание -- лишь трое часовых; один сторожил комнаты
Фарамира с Йовин, другой -- Берегонда, третий -- вход в подвалы форта.
Бежать за подмогою наружу? Тот может за это время выпустить принца, и они
тут на пару наворочают таких дел, что потом век не расхлебаешь. Орать во всю
мочь: "Тревога!" -- еще того краше: наверняка канет в этот чертов лабиринт и
изготовится там к бою, так что взять его можно будет, лишь основательно
издырявив -- что крайне нежелательно. Да, похоже, ничего не остается, кроме
как двинуться за гостем самому и свинтить его теплым в рукопашной схватке
один на один -- благо по этой части Гепард мог бы дать фору кому угодно...
А приняв это решение, он внезапно ощутил забытое им чувство радостного
возбуждения -- ибо есть ли на свете более изысканная забава, чем охота на
вооруженного человека?.. И тут же замер, изумленно прислушиваясь к себе: да,
теперь сомнений не осталось -- он вновь обретал эмоции! Значит, для всего
этого есть строгая очередность... Сперва к нему вернулась память (правда,
что с ним было до того, как он оказался во втором ряду серой фаланги, идущей
по Пеленнорским полям, он не помнил по-прежнему), потом -- способность к
самостоятельным логическим решениям, затем он стал -- как встарь -- ощущать
боль и усталость, а теперь вот появились и эмоции. Интересно, а не вернулась
ли среди прочего способность ощущать страх?.. "Эдак я, пожалуй, и вправду
стану человеком, -- мысленно усмехнулся он. -- Ну ладно, пора за работу".
Соваться прямо в тот коридор, по которому двигался лазутчик, он,
разумеется, не стал: не исключено, что тот тоже его приметил и теперь
поджидает за ближайшим углом. Лучше воспользоваться тем, что в этом форте
хозяин все-таки он, так что можно передвигаться существенно быстрее
противника: нет нужды замирать, прислушиваясь, перед каждым углом. Значит,
можно идти кружным путем и все равно добраться до места первым... А до
какого места?.. Если гость движется к комнате Фарамира (куда ж еще?), то
надо встречать его на Площадке двух лестниц -- тот ее никак не минует, и у
него. Гепарда, будет не меньше трех минут, чтобы подготовиться к встрече.
Шеф контрразведки, как и предполагал, появился на площадке раньше
чужака и теперь, сбросив плащ, дабы тот не стеснял движений, тщательнейшим
образом выбирал место для засады. "Мне нужно перевоплотиться в собственную
дичь... Так... Если тот не левша, то двигаться должен вдоль левой стены... А