Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 1450.15 Kb

Графиня де Шарни, т. I

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33 34 35 36 37 38 39 ... 124
так же, как алмаз, тверда и непоколебима.
     Королева на минуту задумалась, как ей обратиться к этому белому 
видению, выступавшему из полумрака и входившему в круг света, 
отбрасываемого трехсвечным канделябром на столе, на который 
облокотилась королева.
     Наконец она протянула бывшей подруге руку со словами:
     - Добро пожаловать, сегодня, как и всегда, Андре. Как бы ни была 
Андре внутренне подготовлена к своему визиту в Тюильри, теперь 
настал ее черед затрепетать: в словах, с которыми к ней обратилась 
королева, она услышала прежние ласковые нотки Марии-Антуанетты.
     - Надо ли говорить вашему величеству, - отвечала Андре со 
свойственными ей искренностью и прямотой, - что если бы вы всегда 
говорили со мной так, как сейчас, то когда бы я вам понадобилась, вам 
не пришлось бы искать меня за пределами своего дворца?
     Королеве было на руку такое начало разговора, и она решила 
воспользоваться минутой.
     - Увы, вам следовало бы это понимать, Андре; вы красивы, чисты, 
целомудренны, вам не знакомы ни любовь, ни ненависть; грозовые 
облака не могут вас заслонить, словно звезду, стоит подуть ветру, и она 
еще ярче заиграет на небосводе! Все женщины на свете, даже 
занимающие самое высокое положение, не могут похвастать вашей 
непоколебимой безмятежностью, а еще меньше других - я; ведь я 
попросила у вас помощи, и вы меня спасли...
     - Королева говорит о времени, которое я давно позабыла, - отвечала 
Андре. - Я полагала, что и королева о нем больше не вспоминает.
     - Суровый ответ, Андре, - заметила королева, - однако я его 
заслуживаю, и вы вправе меня упрекнуть; нет, это верно: пока я была 
счастлива, я не вспоминала о вашей самоотверженности; возможно, 
это потому, что отплатить вам за то, что вы сделали, не в силах ни одна 
женщина, будь она хоть королевой. Вы, должно быть, сочли меня 
неблагодарной, Андре, но то, что вы принимали за неблагодарность, 
было, возможно, в действительности лишь бессилием.
     - Я могла бы вас обвинять, ваше величество, - молвила Андре, - если 
бы я когда-нибудь чего-либо желала или просила, а королева 
воспротивилась бы моему желанию или отвергла просьбу; на что же я 
могу пожаловаться, раз я ничего не хотела и ни о чем не просила?
     - Хотите, дорогая Андре, я скажу вам всю правду? Что мне в вас 
претит, так это равнодушие, с которым вы относитесь к окружающему 
миру. Да, вы мне кажетесь существом необыкновенным, занесенным к 
нам с другой планеты подобно очищенным огнем камням, падающим 
не знаю с какого солнца... Вот почему первое, что испытываешь, 
сталкиваясь с вами, это ужас от сознания собственной слабости; а 
потом постепенно понимаешь, что безупречное существо обладает 
даром всепрощения; что это чистейший родник, в котором можно 
очистить свою душу; а в минуту страдания можно прибегнуть к этому 
существу, как сделала это я, Андре: можно послать за этим 
необыкновенным существом, осуждения которого я так боялась, и 
попросить у него утешения.
     - Увы, ваше величество, если вы действительно просите у меня 
утешения, я боюсь, что не оправдаю ваших ожиданий, - отвечала 
графиня.
     - Андре! Андре! Вы забываете, при каких ужасных обстоятельствах 
вам удавалось меня поддерживать и утешать! - воскликнула королева.
     Андре заметно побледнела. Видя, что она закрыла глаза и 
покачнулась, словно ей изменяют силы, королева протянула руку, 
чтобы усадить ее рядом с собой на диван. Однако Андре справилась со 
слабостью и продолжала стоять.
     - Не угодно ли будет вашему величеству сжалиться над своей 
верной служанкой и не напоминать мне о том, что мне почти удалось 
забыть: плоха та утешительница, если сама она не просит утешения ни 
у кого, даже у Бога, Потому что сомневается, что Господь в силах ей 
помочь в ее горе.
     Королева внимательно посмотрела на Андре.
     - В горе? - переспросила она. - Неужто вам довелось пережить еще 
что-то такое, о чем вы мне не рассказывали?
     Андре промолчала.
     - Настал час нашего решительного объяснения, - молвила королева, 
- за этим я вас и пригласила. Вы любите графа де Шарни?
     Андре смертельно побледнела, но не проронила ни звука.
     - Вы любите графа де Шарни? - повторила свой вопрос королева.
     - Да!.. - пролепетала Андре.
     Королева зарычала, будто раненая львица.
     - Так я и думала!.. Как давно вы его любите?
     - С той самой минуты, как я его впервые увидала. Королева в испуге 
отпрянула, поразившись тому, что у мраморной статуи, как оказалось, 
есть душа.
     - И вы молчали?
     - Вам это известно лучше, чем кому бы то ни было, ваше 
величество.
     - Почему же вы молчали?
     - Я заметила, что его любите вы.
     - Не хотите ли вы сказать, что любили его больше меня, раз я 
ничего не видела?
     - Вы ничего не видели потому, - с горечью отвечала Андре, - что и 
он вас любил, ваше величество.
     - Да... А теперь я прозрела, потому что он меня больше не любит. 
Это вы хотели сказать? Андре опять промолчала.
     - Отвечайте же! - приказала королева, вцепившись ей в плечо. - 
Признайтесь, что он меня больше не любит!
     Андре не отвечала ни словом, ни жестом, ни взглядом.
     - Нет, лучше бы умереть!.. - вскричала королева. - Убейте же меня, 
скажите, что он меня не любит!.. Ну, он меня не любит, так?..
     - Любит граф де Шарни или нет - это его тайна. Не мне ее 
открывать, - отвечала Андре.
     - Его тайна... Не только его!.. Вам-то, я полагаю, он ее доверил? - с 
горечью заметила королева.
     - Никогда граф де Шарни ни единым словом не обмолвился со мной 
о том, любит он вас или нет.
     - А нынче утром?
     - Я не видела сегодня графа.
     Королева взглянула на Андре так, словно пыталась прочесть самые 
сокровенные тайны ее сердца.
     - Вы хотите сказать, что вам ничего не известно об отъезде графа?
     - Я этого не сказала.
     - Как же вы узнали о его отъезде, если не виделись с графом де 
Шарни?
     - Он сообщил мне об этом в письме.
     - Он вам написал?.. - обронила королева. Подобно Ричарду III, 
вскричавшему в решительную минуту: Полцарства за коня!, Мария-
Антуанетта была готова закричать: Полцарства за письмо! Андре 
поняла, о чем страстно мечтает королева. Однако она позволила себе 
жестокую радость, заставив свою соперницу немного помучиться.
     - У вас, разумеется, нет при себе письма, которое граф написал вам 
перед отъездом?
     - Вот тут вы ошибаетесь, ваше величество, - проговорила Андре. - 
Это письмо при мне.
     Достав из-за корсажа письмо, еще теплое и пропитавшееся запахом 
ее кожи, она подала его королеве.
     Королева так и затрепетала, коснувшись письма; она на мгновение 
сжала его в руке, не зная, должна ли она его прочесть или его 
следовало вернуть графине. Нахмурившись, она взглянула на Андре, 
потом, решительно отбросив сомнения, воскликнула:
     - Искушение слишком велико!
     Она развернула письмо и, подавшись к канделябру, прочитала 
следующее:

     Сударыня!
     Я уезжаю через час из Парижа по приказу короля. Я не могу Вам 
сказать, ни куда я еду, ни зачем я уезжаю, ни как долго меня не будет 
в Париже: все это Вас, вероятно, мало интересует, однако я счел 
себя вправе сообщить Вам об этом.
     Была минута, когда я едва не пришел к Вам, чтобы сказать об 
этом лично, но не осмелился сделать это без Вашего позволения...

     Королева узнала все, что хотела знать, и собралась было вернуть 
письмо Андре; но та, словно забыв, что она должна повиноваться, а не 
приказывать, властно проговорила:
     - Читайте до конца! Королева продолжала читать:

     ...Я отказался от предложенной мне недавно поездки, полагая, - 
безумец! - что меня удерживает в Париже чья-то симпатия. Однако 
с тех пор я, увы, получил доказательство обратного и потому был 
рад возможности удалиться от тех, кому я безразличен.
     На случай, если в этой поездке меня ждет судьба бедного Жоржа, 
я принял все необходимые меры к тому, чтобы Вы первой узнали о 
постигшем меня несчастье и о возвращаемой Вам свободе. Я хочу, 
чтобы Вы знали, какое глубокое восхищение вызывает в моем сердце 
Ваша беззаветная преданность той, которая не смогла по 
достоинству вознаградить Вас за все, чем Вы пожертвовали ради 
нее: своей молодостью, красотой и счастьем.
     Об одном я прошу Бога и Вас: вспоминайте несчастного, который 
слишком поздно понял, какое сокровище держал в своих руках.
     Примите уверения в моем глубочайшем уважении,
     Граф Оливье де Шарни.

     Королева протянула письмо Андре, та со вздохом взяла его и 
уронила почти безжизненную руку.
     - Ну что, ваше величество, предала ли я вас? - прошептала Андре. - 
Я не спрашиваю, нарушила ли я обещание, потому что ничего вам не 
обещала. Обманула ли я ваше доверие?
     - Простите меня, Андре, - прошептала королева. - Ведь я так 
страдала!..
     - Вы страдали?.. Как вы можете рассказывать о страдании мне, ваше 
величество! Что же тогда говорить мне!.. О я не скажу, что страдала, 
чтобы не употреблять слова, произнесенного другой женщиной для 
определения того же чувства... Нет, мне бы нужно употребить новое 
слово, еще не известное, неслыханное, в котором я могла бы выразить 
все перенесенные страдания, все пережитые мучения... Вы страдали... 
Однако вам не доводилось видеть, ваше величество, как любимый 
вами человек, равнодушный к вашей любви, стоит на коленях перед 
вашей соперницей, предлагая ей свое сердце; вам не приходилось 
наблюдать за тем, как ваш брат, ревнующий эту женщину, тайно 
обожающий ее, поклоняющийся ей, словно божеству, сражается из-за 
нее на шпагах с любимым вами человеком; вы не слышали, как этот 
человек, раненный вашим братом почти смертельно, зовет в забытьи 
лишь ту другую женщину, поверявшую вам свои сердечные тайны; вы 
не видели, как ваша соперница тенью пробирается по коридору, где 
бродите вы сами, ловя каждое слово, оброненное им в бреду и 
доказывающее, что если его безумная любовь не способна победить 
смерть, то с этой любовью он по крайней мере сойдет в могилу; вы не 
видели, как этот человек, едва вернувшись к жизни чудесным образом, 
встает с постели только для того, чтобы припасть к ногам вашей 
соперницы... - вашей соперницы, да, ваше величество, потому что в 
любви все равны; вы не знаете, каково это - в двадцать пять лет 
удалиться от отчаяния в монастырь, пытаясь остудить на холодных 
плитах молельни всепожирающее пламя этой любви; и вот однажды, 
когда после года бесконечных молитв, бессонных ночей, постов, 
подавляемых в себе страстей у вас появилась надежда, что вы если и не 
погасили, то во всяком случае обуздали пылавшую страсть, вы вдруг 
видите перед собой эту соперницу, бывшую вашу подругу, ничего не 
понимающую и ни о чем не догадывающуюся, которая нашла вас в 
вашем уединении, чтобы попросить.., о чем бы вы думали? во имя 
прежней дружбы, которую не смогли задушить ваши страдания; ради 
спасения своего доброго имени, ради сокрытия своего позора она 
пришла просить меня стать супругой.., кого же именно?., этого самого 
человека, которого я уже три года обожала! Я должна была стать 
безмужней женой, разумеется; мною., она хотела отгородиться, 
спрятаться от взглядов толпы, скрыть от них свое счастье, я должна 
была стать саваном, прячущим покойника от мира живых. 
Приходилось ли вам обуздывать себя, - нет, не из жалости, ревность не 
знает милосердия, вам это прекрасно известно, ваше величество, ведь 
вы принесли меня в жертву, - случалось ли вам, взяв себя в руки из 
чувства долга, пойти на величайшее самоотречение? Вас не спрашивал 
священник, берете ли вы в мужья человека, который никогда не будет 
вам мужем; вам не надевали на палец золотое кольцо, залог вечного 
союза, который был для меня не более, чем ничего не значивший 
символ; вы не знаете, что такое расстаться с супругом через час после 
брачной церемонии.., и увидеть его вновь.., в качестве любовника 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33 34 35 36 37 38 39 ... 124
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама