Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Александр Дюма Весь текст 1450.15 Kb

Графиня де Шарни, т. I

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 124
почувствовал, что земля дрожит у тебя под ногами, тебе предложили 
бы опереться на Кромвеля?
     - Карл Стюарт отказался бы и правильно бы сделал, - заметил 
Жильбер, - потому что между Кромвелем и Мирабо нет ничего общего.
     - Я не знаю, как вы относитесь к некоторым вещам, доктор, - сказал 
король, - однако для меня не существует степеней предательства: 
предатель есть предатель, и я не умею отличить того, кто предал в 
малом, от того, кто предавал в большом.
     - Государь! - проговорил Жильбер почтительно, хотя и с едва 
уловимым оттенком непреклонности. - Ни Кромвель, ни Мирабо не 
являются предателями.
     - Кто же они?! - вскричал король.
     - Кромвель - восставший раб, а Мирабо - недовольный дворянин.
     - Чем же он недоволен?
     - Да всем... Отцом, заключившим его в замок на острове Иф, а 
потом в главную башню Венсенского замка; трибуналами, 
осудившими его гений и до сих пор не воздавшими ему должное.
     - Главное достоинство политика, господин Жильбер, - живо 
возразил король, - это его честность.
     - Красивые слова, государь, слова, достойные Тита, Траяна или 
Марка-Аврелия; к несчастью, опыт показывает, что это неверно.
     - То есть как?
     - Разве можно считать честным человеком Августа, принявшего 
участие в разделе мира вместе с Лепидом и Антонием, а потом 
изгнавшего Лепида и убившего Антония, чтобы стать единственным 
владельцем? Может быть, вы считаете честным человеком Карла 
Великого, который отправил брата Карломана доживать свои дни в 
монастырь и который, желая покончить со своим врагом Видукиндом, 
человеком почти столь же высоким, как и он сам, приказал отрубить 
готовы всем саксонцам, рост которых превышал длину меча? Может 
быть, честным человеком был Людовик Одиннадцатый, который 
восстал против отца с целью свержения его с престола и, несмотря на 
неудачу, внушал несчастному Карлу Седьмому такой ужас, что из 
страха быть отравленным он сам себя уморил голодом? Считаете ли вы 
честным человеком Ришелье, затевавшего в альковах Лувра и на 
лестницах Кардинальского дворца заговоры, которые заканчивались на 
Гревской площади? Или, может быть, вы называете честным 
человеком Мазарини, подписавшего пакт с благодетелем, но 
отказавшего Карлу Второму не только в полумиллионе и пятистах 
солдатах, но и выдворившего его из Франции? Был ли честен Кольбер, 
предавший, обвинивший, свергнувший своего благодетеля и бесстыдно 
занявший его еще теплое кресло, когда того живьем бросили в 
подземелье, откуда у него был один выход - на кладбище? Однако 
никто из них, слава Богу, не нанес ущерба ни королям, ни королевской 
власти!
     - Но вы же знаете, господин Жильбер, что господин де Мирабо не 
может принадлежать мне, потому что он состоит на службе у герцога 
Орлеанского.
     - Ах, государь, с тех пор, как герцог находится в изгнании, у 
господина де Мирабо нет хозяина.
     - Каким образом, по вашему мнению, я могу довериться человеку, 
который торгует собой?
     - Купив его... Неужели вы не можете дать ему больше других?
     - Этот ненасытный человек потребует миллион!
     - Если Мирабо продастся за миллион, государь, то он его и 
отработает. Вы думаете, он стоит меньше, чем господин или госпожа 
де Полиньяк?
     - Господин Жильбер!..
     - Если король лишает меня слова, я умолкаю, - с поклоном отвечал 
Жильбер.
     - Нет, нет, продолжайте.
     - Я все сказал, государь.
     - Тогда давайте обсудим сказанное.
     - С удовольствием! Я знаю моего Мирабо как свои пять пальцев.
     - Так вы - его друг!
     - К сожалению, я не имею такой чести; кстати, у господина де 
Мирабо - только один друг, общий с ее величеством.
     - Да, знаю: граф де Ламарк. Дня не проходит, чтобы мы его в этом 
не упрекнули.
     - Вашему величеству следовало бы, напротив, защищать его и ни в 
коем случае с ним не ссориться.
     - А какой вес в общественном мнении может иметь дворянчик вроде 
Рикети де Мирабо?
     - Прежде всего, государь, позвольте вам заметить, что господин де 
Мирабо - не дворянчик, а дворянин. Во Франции не так уж много 
дворян, ведущих свою родословную с одиннадцатого века, потому что 
наши короли, желая окружить себя несколькими лишними людьми, 
имели снисходительность потребовать от тех, кому они оказывают 
честь, позволяя им сесть в свою карету, доказательство их дворянства 
лишь с тысяча трехсот девяносто девятого года. Нет, государь, он - не 
дворянчик, ведь его предок - Аригетти Флорентийский; в результате 
поражения партии гибеллинов он осел в Провансе, Он не может быть 
дворянчиком, потому что среди его предков был марсельский 
коммерсант, - вы ведь знаете, государь, что марсельская знать так же, 
как и венецианская, имеет привилегию не нарушать закона чести, 
занимаясь коммерцией.
     - Развратник! - перебил его король. - По слухам, это мясник, мот!
     - Ах, государь, нужно принимать людей такими, какими их создала 
природа; Мирабо всегда бывали в молодости шумными и 
необузданными; однако с годами они остепеняются. В молодости они, 
к несчастью, действительно именно такие, как вы сказали, ваше 
величество; но как только они обзаводятся семьями, они становятся 
властными, высокомерными, но и строгими. Король, который не 
желает их знать, был бы неблагодарным королем, ибо они поставили в 
сухопутную армию бесстрашных солдат, а во флот - искусных 
моряков. Я твердо знаю, что с их провинциальным мировоззрением, 
совершенно не приемлющим централизации, в их полуфеодальной-
полуреспубликанской оппозиции они пренебрегали с высоты своих 
башен властью министров, а иногда и властью королей; я знаю, что 
они не однажды бросали в Дюрансу налоговых инспекторов, 
покушавшихся на их земли; мне известно, что они с одинаковым 
небрежением и даже с презрением относились к придворным и к 
приказчикам, а откупщик был для них то же, что писатель; они 
уважали только две вещи в мире: шпагу и плуг; один, как мне известно, 
написал, что раболепствовать так же свойственно бледным и 
бездушным придворным, как свойственно уткам копаться в грязи. 
Однако все это, государь, ни в коей мере не свидетельствует о том, что 
он - дворянчик, скорее - наоборот: это показатель высшей морали и уж 
наверное - дворянского благородства.
     - Ну, ну, господин Жильбер, - с досадой проговорил король, будучи 
уверен в том, что он лучше, чем кто бы то ни было, знает, кто в его 
королевстве заслуживает уважения, - вы сказали, что знаете ваших 
Мирабо как свои пять пальцев. Я их не знаю совсем, и потому прошу 
вас продолжать ваш рассказ. Прежде чем воспользоваться услугами 
каких-либо людей, недурно узнать, что они собой представляют.
     - Да, государь, - подхватил Жильбер, задетый за живое едва 
уловимой насмешливостью, с какой король произнес эти слова, - я 
скажу вашему величеству так: в тот день, когда господин де Лафайет 
открывал на площади Побед статую Виктории вместе с 
символическими изображениями четырех наций, именно один из 
Мирабо - Брюно де Рикети, проезжая вместе со своим полком - 
гвардейским полком, государь, - по Новому мосту, остановился сам и 
приказал остановиться всему полку перед статуей Генриха Четвертого; 
он снял шляпу со словами: Друзья мои! Поклонимся ему, ибо он один 
стоит многих других! Другой Мирабо, Франсуа де Рикети, в возрасте 
семнадцати лет возвращается с Мальты, видит, что его мать, Анна де 
Понтев, в трауре, и спрашивает о причине траура, потому что его отец 
умер десятью годами раньше. Меня оскорбили, - отвечает мать. - Кто, 
матушка? - Шевалье де Гриак. - И вы за себя не отомстили? - 
спрашивает Франсуа, хорошо знавший свою мать. - Я бы рада была это 
сделать! Однажды я застала его одного; я приставила ему к виску 
заряженный пистолет и сказала: Если бы я была одна, я бы снесла 
тебе башку, как ты понимаешь, но у меня есть сын, и он сумеет более 
достойно отомстить за меня! - Вы правильно поступили, матушка! - 
отвечает юноша. Не успев прийти в себя после возвращения, он 
немедленно надевает шляпу, берет шпагу, отправляется на поиски 
шевалье де Гриака, забияки и бретера, вызывает его, запирается с ним 
в саду, бросает ключи через стену и убивает его. Еще один Мирабо, 
маркиз Жан-Антуан, был шести футов росту, красив, как Антиной, 
могуч, словно Милон; однако его бабка говаривала на своем 
провансальском наречии: Разве теперь есть мужчины? Вы - жалкое 
подобие настоящего мужчины! Будучи воспитан этой бой-бабой, он, 
как сказал потом его внук, почувствовал вкус к невозможному; став в 
восемнадцать лет мушкетером, закалившись в огне, он любил 
опасность так страстно, как иные любят наслаждения; он возглавлял 
легион головорезов, столь же неистовых и неугомонных, как он сам; 
когда они проходили мимо, другие солдаты говорили им вслед: Видел 
вон тех, с красными обшлагами? Это солдаты Мирабо, легион 
дьяволов под предводительством самого Сатаны. Но они напрасно 
называли так командира, потому что это был весьма набожный 
господин, столь набожный, что однажды, когда в его лесах вспыхнул 
огонь, он, вместо того, чтобы приказать погасить пламя обычными 
способами, приказал отнести туда святые дары, и огонь погас. 
Справедливости ради стоит прибавить, что его набожность была 
сродни благочестию феодального барона, и капитан не прочь бывал 
порой выручить верующего из беды, как это случилось однажды: 
дезертиры, которых он собирался расстрелять, укрылись в церкви 
одного итальянского монастыря. Он приказал своим людям взломать 
двери. Они хотели было выполнить приказ, как вдруг двери 
распахнулись, и на пороге появился аббат, in pontificalibus <В 
облачении (лат).>, со святыми дарами в руках...
     - Что же было дальше? - спросил Людовик XVI, захваченный 
красочным и остроумным рассказом.
     - Он на мгновение задумался, потому что положение было не из 
легких. Потом его словно внезапно осенило:
     Вот что, дорогой мой! - сказал он, обращаясь к адъютанту. - 
Прикажите позвать сюда полкового священника и пусть он заберет 
тело Христово из рук этого чудака. Полковой священник так и сделал, 
государь, ну, разумеется, все чин-чиком; его, конечно, поддержали эти 
дьяволы с красными обшлагами да еще с мушкетами!
     - А я помню этого маркиза Антуана, - заметил Людовик XVI. - Не 
он ли в ответ генерал-лейтенанту Шамилару, пообещавшему после 
того, как маркиз отличился в каком-то деле, замолвить за него 
словечко Шамилару-министру, сказал: Сударь! Вашему брату очень 
повезло, что у него есть вы, потому что, не будь вас, он был бы самым 
глупым человеком во всем королевстве?
     - Да, государь; вот почему, когда маркиза представили к 
очередному званию, министр Шамилар не поддержал это 
предложение.
     - Ну и как же умер этот герой, напоминающий мне Конде? - со 
смехом спросил король.
     - Государь! Кто красиво жил, тот и умирает красиво! - с важным 
видом заметил Жильбер. - Получив в битве при Кассано приказ 
защищать мост, подвергавшийся атакам имперских войск, этот великан 
приказал солдатам лечь, а сам остался стоять под градом вражеских 
пуль; он стоял не шелохнувшись, словно врос в землю. Одна пуля 
угодила ему в правое плечо; однако, как вы понимаете, государи, это 
было для него сущей безделицей. Он взял носовой платок, подвязал 
правую руку и схватил в левую руку топор, привычное свое оружие, 
так как он с презрением относился к сабле и шпаге, полагая, что они 
наносят слишком слабые удары. Не успел он это сделать, как вторая 
пуля попала ему в шею. На сей раз дело было посерьезнее. Однако, 
несмотря на страшную рану, колосс некоторое время еще держался на 
ногах; потом, захлебнувшись кровью, рухнул, как подкошенный. 
Увидев, что произошло, упавшие духом солдаты бегут, с потерей 
командира полк лишился души, а Мирабо остался лежать на мосту, по 
которому прошла вся армия принца Евгения.
     Заметив, что Мирабо еще дышит, вернее, издает предсмертные 
хрипы, принц Евгений приказывает отнести его в лагерь герцога 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 124
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама