Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Дэйв Дункан Весь текст 722.15 Kb

Обретение мудрости

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 62
когда на него обрушатся небеса - стоит только брату поймать его наедине, или
еще раньше, если лорд Шонсу решит обрушить их на него  самолично.  Остальные
двое  были  внутри рубки  - Телка  успокаивала  Виксини,  или,  может  быть,
наоборот.
     Аус уплывал вдаль;  "Сапфир" начало покачивать с борта на борт, по мере
того как ветер посреди Реки  становился все сильнее. Солнце было еще высоко,
и до заката было  еще очень далеко. Работа в качестве посланника Богини была
весьма  напряженной - в  первые три  дня  своей миссии Уолли успел настроить
против себя два города колдунов, всю гильдию воинов и целый корабль моряков.
И, возможно, самих богов.
     В данный момент самым важным были моряки.
     А взамен он узнал... что?
     Он   описал  все,  что  видел  -  горящую   тряпку,  появление   птицы,
исчезновение кинжала,  необъяснимый  ожог  моряка. Включая истории  из  Ова,
истории о магических флейтах и яростных огненных демонах. Включая истории из
храмовых казарм,  которые пересказывал Ннанджи. Однако еще хуже того, что он
видел, было то, что он слышал.
     -  Я думал, что,  возможно, они могут читать чужие мысли, - сказал  он;
Шонсу не знал слова "телепатия". - Слышать то, о чем мы думаем? Но это можно
исключить, поскольку мне удалось их одурачить, когда  я прикрывал  Катанджи;
они не знали, о  чем я тогда думал. Значит, остается невидимость. Когда Джия
со мной говорила, рядом с нами стоял невидимый колдун.
     Хонакура вздохнул.
     - И сколько же их на борту сейчас?
     - Кто знает? Продолжай говорить, и, возможно, мы услышим их смех.
     Ннанджи   поднял  голову  и  начал  оглядываться  по  сторонам,  словно
пересчитывая невидимых колдунов.  Или,  возможно, наблюдая за моряками.  Они
почти закончили приводить в порядок палубу, и взгляды, которые они время  от
времени бросали на пассажиров, носили явный оттенок угрозы.  Томияно взбежал
по другим  ступеням  на  корму,  намереваясь  поговорить  со своей  матерью,
сидевшей у руля. Вместо похищенного кинжала у него был новый.
     -  Мой  разум  давится, когда  я  прошу его  проглотить невидимость,  -
пожаловался старик. Он не  слышал  прежде, как  Ннанджи рассказывал  историю
Тарру о колдуне  на осле, первое упоминание на эту тему, так  что Ннанджи ее
повторил  специально  для  него. Хонакура  обнажил беззубые  десны  в жуткой
гримасе.
     - Мой  тоже, - согласился Уолли. -  Но я  не  вижу другого  объяснения.
Возможно...  если  моя  глупость  вообще имела какой-то  смысл, она дала мне
возможность  побеседовать с колдунами. И кое-что я все же узнал. Так что все
было не совсем впустую.
     -  Почему не невидимые воины?  - мрачно заметил Ннанджи. - Сделай  меня
невидимым, милорд брат, и я очищу Ов и Аус для тебя.
     Он бы и сам это сделал, и с превеликим удовольствием.
     Томияно спустился  обратно и поспешил в дальний  конец  палубы. Моряки,
мужчины и женщины, столпились вокруг него,  словно группа детей, замышляющих
какую-то шалость.
     -  История  достопочтенного  Тарру  может  иметь  другое объяснение,  -
пробормотал Хонакура. - Колдуны, возможно,  могли менять метки на лбу. Тогда
человек на осле просто становился кожевником, или слугой, или кем-то еще.
     - Я сам видел,  - терпеливо сказал Уолли. Старик не  мог  свыкнуться  с
мыслью о том, что у воина могут быть мозги.
     - И это объясняет также и появление фальшивого таможенника, если ты был
прав, сочтя его колдуном.
     -  И  это тоже!  Однако метки  не  могут объяснить,  каким  образом они
подслушали нас с Джией. Вероятно, на палубе находился колдун.
     Хонакура вздохнул.
     - Да.  И если бы я мог  менять  свой облик,  полагаю, я бы  выбрал себе
внешность примерно как у того таможенника - молодого и красивого. Ты бы меня
тогда полюбила, Джия?
     - Он был очень симпатичный, - тактично сказала  Джия.  Она улыбнулась и
поцеловала Уолли в щеку. - Но я люблю только воинов.
     - Одного воина, - сказал Уолли.
     - Одного большого, сильного воина.
     Он поцеловал ее в ответ. Прошло много времени с тех пор, как они делили
пуховую постель в королевских покоях храмовых казарм, когда его тело ощущало
всю ту страсть, которую должен был ощущать Шонсу. Храм  уже начинал казаться
старыми добрыми временами.
     Среди  команды затевалось что-то недоброе. Моряки исподтишка бросали на
них хитрые взгляды. Что-то было решено,  о чем-то они договорились. Позорный
поступок  Уолли превратил их  страх в презрение.  Капитан был обезображен на
всю  жизнь,  сам корабль  оказался  в  опасности. Что бы  ни  было  причиной
первоначальной  враждебности моряков,  теперь  у  них  были  веские  причины
возмущаться  непрошеными   гостями  -  и   меньше  поводов  бояться  Богини.
Посланники не ползают в грязи.
     - Дальше, - сказал Уолли. - Как они узнали,  что я на борту? С  помощью
таможенника. Я ушел в рубку до того, как меня  можно было увидеть с берега -
я в  этом уверен.  У  меня хорошее зрение, но  я  не мог различить  людей на
набережной.
     Хонакура задумчиво наморщил свое обезьянье лицо.
     - Мне кажется, что они могут посылать друг другу вести, милорд. Колдуны
в каменоломне  видели, как ты поднялся  на борт голубого корабля. Я видел не
слишком много  голубых  кораблей  в  Аусе.  - В  лишенном письменности  Мире
корабли, естественно, не имели написанных на носу имен.
     - Возможно, - сказал Уолли. - Хотя я убежден, что колдуны не знали меня
как Шонсу.  По  крайней мере  вначале.  Тонди могла сообщить им мое  имя, но
весть об  этом не успела  бы дойти  до Ауса. Меня узнал кто-то в толпе. - Он
слишком выделялся. Рослые воины встречались редко.
     - Тогда, возможно, они могут видеть на расстоянии, - сказал жрец. - Они
увидели,  что  мост  разрушен,  но,  возможно,  не  видели,  что  воины  его
пересекли. Затем колдуны с обеих сторон встретились у разрушенного  моста...
Это вполне возможно! Вот почему они так долго догоняли нас у каменоломни!
     - Возможно,  -  заключил  Уолли.  - И они  видели меня  на борту, когда
"Сапфир" входил в порт? Может быть, может быть!
     Моряки ненавязчиво распределились  по всей корме. Детей отправили вниз.
Ннанджи выпрямился и  протянул руку, словно проверяя, свободно ли  двигается
его меч. В последний момент он передумал, взявшись рукой за ближайший штаг и
прислонившись к нему. Теперь он ощущал опасность, исходившую от штатских - с
каждой минутой его напряжение росло.
     - Ты  собрал  впечатляющий  перечень могущественных  способностей твоих
противников, милорд,  -  заметил  Хонакура. Голос  его прозвучал  достаточно
цинично для того, чтобы Ннанджи бросил на него раздраженный взгляд.
     - И что же ты узнал, старик? - спросил Уолли.
     - Признаюсь,  очень мало.  Я  не  видел  никого,  кто  наблюдал  бы  за
кораблем. Я видел,  как  ты спустился  по  сходням, а  потом двух  колдунов,
которые  пошли за тобой, но я не видел, откуда они пришли.  Они не проходили
мимо меня.
     Уолли что-то проворчал. Были ли  эти двое до этого невидимы?  Невидимок
на этой оживленной портовой дороге затоптали бы насмерть за несколько минут.
Значит, они были невидимы на борту "Сапфира", а  затем последовали за ним на
берег?
     - Местные  жители не слишком  были склонны  разговаривать  с  чужаком о
колдунах,  -  сердито  сказал Хонакура. -  Естественно.  Однако мне все-таки
удалось узнать, что они здесь уже давно - больше десяти лет.
     - Десять лет? - Уолли подобного не ожидал. - Сколько же еще городов они
захватили?
     - Не знаю.
     Послышался тихий голос:
     - Милорд?
     - Да, новичок?
     - Позвольте мне сказать, милорд; это было одиннадцать лет назад, в День
Воинов, 27344.
     - В самом деле? - сказал Уолли. - Откуда ты знаешь?
     Парнишка слегка покраснел.
     - Одна девушка сказала, милорд. Она продавала грушевый сидр  в кружках.
У нее была родительская метка воина.
     Уолли почувствовал, как улыбка сползает с его лица. Он бросил взгляд на
Ннанджи, который предостерегающе нахмурился.
     - И как, вкусный сидр?
     Катанджи скорчил гримасу.
     -  Отвратительный, милорд. Меня заинтересовала родительская метка; сидр
я не люблю.
     На  этот  раз  Уолли  рассмеялся,  несмотря  на нараставшее  на  палубе
напряжение.
     -  Что же она еще тебе рассказала, после того как ты поблагодарил ее за
превосходный сидр?
     Набравшись уверенности в себе, Катанджи сказал:
     - Ее отца убили колдуны, милорд, так что я не думаю, что она может меня
выдать,  хотя она  заметила  мою  метку.  Здесь они  не используют  огненных
демонов. Местный гарнизон устроил  ежегодный банкет, и туда явились колдуны,
которые вызвали воинов на поединок.
     - А воины все были на две  трети пьяны  - или на  четыре  трети. И  что
произошло?
     -  Они все  выбежали в парадные двери, размахивая мечами  и... И крича,
милорд. Она сказала, что колдуны убили их, поразив ударами грома.
     - Ударами грома? - Это было что-то новое.
     - Вспышками  молний,  -  с серьезным видом сказал Катанджи, - и ударами
грома. Как только один из них выходил наружу, его  тут же убивали. Это  было
не так, как в Ове. Их не растерзали на куски  и не загрызли, милорд. Как она
сказала,  на телах не осталось почти никаких  следов. Несколько  ожогов,  но
почти без крови.
     "От другого - ум возьмешь..."
     - Продолжай! - сказал Уолли.
     - Потом колдуны приказали  всем выйти,  проверяя, не остался ли в живых
кто-то из воинов среди гостей. Они нашли  двоих, пытавшихся  выбраться через
заднее  окно,  и  тоже  их  убили. Затем колдуны  сожгли дом,  для верности.
Погибло восемнадцать человек, весь гарнизон. И она еще рассказала, что с тех
пор в  город приходило еще около дюжины воинов,  в  разное время, и их  всех
тоже убили, милорд.
     -  Молодец!  - сказал  Уолли.  - Ннанджи,  я  думаю, тебе  стоит  иначе
отнестись к вопросу о сходе на берег без разрешения.
     Ннанджи кивнул, гордо ухмыляясь.
     Катанджи облегченно вздохнул.
     - Колдуны изгнали всех красильщиков.
     - Что они сделали?
     - Все  красильщики  покинули  город. Девушка не знала, почему, но из-за
этого поднялись цены  на ткань и на одежду. - Он бросил взгляд на команду. -
И на кожу... Я думал, морякам это может быть интересно.
     - Неважно! - прорычал Ннанджи. - Что еще?
     - Почти все... О, милорд! Следующий город вверх  по течению - Км Сан, и
там нет колдунов. Но следующий за ним - Вэл, и там они есть. Колдуны, я имею
в виду. Она ничего не знала о других городах, даже об Ове.
     Народ не слишком много путешествовал, за исключением торговцев, моряков
и менестрелей. В Мире не было ни газет, ни телестанций.
     - Ты очень хорошо поработал, новичок!  Это очень важная  информация.  И
тебе удалось все это выяснить за очень короткое время.
     Катанджи покраснел, явно довольный собой, наслаждаясь словами похвалы.
     - У меня не было времени поговорить с кем-то еще, милорд.
     -  Ннанджи, научи  своего подопечного сутрам  семьсот семьдесят второй,
семьсот восемьдесят третьей и семьсот девяностой.
     Ннанджи кивнул - эти сутры касались военной разведки и шпионажа.
     - И восемьсот  четвертой, милорд брат!  -  Он слегка  улыбнулся  -  про
кошек.
     - Однако, -  сказал Уолли,  -  твоя  метка  заживет  как  следует через
несколько дней,  новичок. Не думаю, что нам придется плыть обратно в Аус, но
если придется, не пытайся повторить тот же трюк снова, ясно?
     - Конечно, милорд, -  ответил Катанджи,  однако  не  слишком  охотно, и
Ннанджи подозрительно  посмотрел  на  него.  Затем  его  внимание  оказалось
отвлечено.  Из  двери  на баке  вышла  изящная  Тана,  встреченная  широкими
улыбками.  Не  этого  ли ждали  моряки? При  ней  не было  меча.  В пределах
видимости не было никакого оружия, если не считать кинжала капитана.
     - Итак? -  заметил Хонакура. - Ты думаешь, теперь ты низко пал, и обрел
знание от другого? Как насчет того, чтобы поднять войско, или замкнуть круг?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 62
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама