сидите таким у-у-у? да тут такую гримасу скорчил,
что все, кто около него и меня ни были, так и покатились
со смеху, и, уж разумеется, на мой счет. И пошли,
и пошли! Я и уши прижал и глаза зажмурил, сижу
себе, не пошевелюсь. Таков уж обычай мой; они этак
скорей отстают. Вдруг слышу шум, беготня, суетня; слышу
- не обманываются ли уши мои? зовут меня, требуют
меня, зовут Девушкина. Задрожало у меня сердце
в груди, и уж сам не знаю, чего я испугался; только знаю
то, что я так испугался, как никогда еще в жизни со мной
не было. Я прирос к стулу,- и как ни в чем не бывало,
точно и не я. Но вот опять начали, ближе и ближе. Вот
уж над самым ухом моим: дескать, Девушкина! Девушкина!
где Девушкин? Подымаю глаза: передо мною
Евстафий Иванович; говорит: <Макар Алексеевич, к его
прево:ходительству, скорее! Беды вы с бумагой наделали!>
Только это одно и сказал, да довольно, не правда
ли, маточка, довольно сказано было? Я помертвел, оледенел,
чувств лишился, иду - ну, да уж просто ни жив
ни мертв отправился. Ведут меня через одну комнату, через
другую комнату, через третью комнату, в кабинет -
предстал! Положительного отчета, об чем я тогда думал,
я вам дать не могу. Вижу, стоят его превосходительство,
вокруг него все они. Я, кажется, не поклонился; позабыл.
Оторопел та к.. что и губы трясутся и ноги трясутся.
Да и было отчего, маточка. Во-первых, совестно; я взглянул
направо в зеркало, так просто было отчего с ума сойти
от того, что я там увидел. А во-вторых, я всегда делал
так, как будто бы меня и на свете не было. Так что едва
ли его превосходительство были известны о существовании
моем. Может быть, слышали, так, мельком, что есть
у них в ведомстве Девушкин, но в кратчайшие сего сношения
никогда не входили.
Начали гневно: <Как же это вы, сударь! Чего вы
смотрите? нужная бумага, нужно к спеху, а вы ее портите.
И как же вы это>,- тут его превосходительство
обратились к Евстафию Ивановичу. Я только слышу, как
до меня звуки слов долетают: <Нераденье! неосмотрательность!
Вводите в неприятности!> Я раскрыл было
рот для чего-то. Хотел было прощения просить, да не
мог, убежать - покуситься не смел, и тут... тут, маточка,
4*
99
такое случилось, что я и теперь едва перо держу от стыда.
Моя пуговка - ну ее к бесу - пуговка, что висела
у меня на ниточке,- вдруг сорвалась, отскочила, запрыгала
(я, видно, задел ее нечаянно), зазвенела, покатилась
и прямо, так-таки прямо, проклятая, к стопам его
превосходительства, и это посреди всеобщего молчания!
Вот и все было мое оправдание, все извинение, весь ответ,
все, что я собирался сказать его превосходительству!
Последствия были ужасны! Его превосходительство тотчас
обратили внимание на фигуру мою и на мой костюм.
Я вспомнил, что я видел в зеркале: я бросился ловить
пуговку! Нашла на меня дурь! Нагнулся, хочу взять
пуговку,- катается, вертится, не могу поймать, словом,
и в отношении ловкости отличился. Тут уж я чувствую,
что и последние силы меня оставляют, что уж все, все
потеряно! Вся репутация потеряна, весь человек пропал!
А тут в обоих ушах ни с того ни с сего и Тереза и Фальдони,
и пошло перезванивать. Наконец поймал пуговку,
приподнялся, вытянулся, да уж, коли дурак, так стоял
бы себе смирно, руки по швам! Так нет же: начал пуговку
к оторванным ниткам прилаживать, точно оттого она
и пристанет; да еще улыбаюсь, да еще улыбаюсь. Его
превосходительство отвернулись сначала, потом опять
на меня взглянули - слышу, говорят Евстафию Ивановичу:
<Как же?.. посмотрите, в каком он виде!.. как он!..
что он!..> Ах, родная моя, что уж тут - как он? Да что
он? отличился! Слышу, Евстафий Иванович говорит: <Не
замечен, ни в чем не замечен, поведения примерного,
жалованья достаточно, по окладу...> - <Ну, облегчить
его как-нибудь,- говорит его превосходительство.- Выдать
ему вперед...> - <Да забрал, говорят, забрал, вот
за столько-то времени вперед забрал. Обстоятельства,
верно, такие, а поведения хорошего и не замечен, никогда
не замечен>. Я, ангельчик мой, горел,я в адском огне
горел! Я умирал! <Ну,- говорят его превосходительство
громко,- переписать же вновь поскорее; Девушкин, подойдите
сюда, перепишите опять вновь без ошибки; да
послушайте...> Тут его превосходительство обернулись
к прочим, роздали приказания разные, и все разошлись.
Только что разошлись они, его превосходительство поспешно
вынимают книжник и из него сторублевую.
<Вот,- говорят они,- чем могу, считайте, как хотите...>
- да и всунул мне в руку. Я, ангел мой, вздрогнул,
вся душа моя потряслась; не знаю, что было со мною;
я было схватить их ручку хотел. А он-то весь покраснел,
100
мой голубчик, да - вот уж тут ни на волосок от правды
не отступаю, родная моя: взял мою руку недостойную, да
и потряс ее, так-таки взял да потряс, словно ровне своей,
словно такому же, как сам, генералу. <Ступайте, говорит,
чем могу... Ошибок не делайте, а теперь грех пополам>.
Теперь, маточка, вот как я решил: вас и Федору прошу,
и если бы дети у меня были, то и им бы повелел, чтобы
богу молились, то есть вот как: за родного отца не
молились бы, а за его превосходительство каждодневно
и вечно бы молились! Еще скажу, маточка, и это торжественно
говорю - слушайте меня, маточка, хорошенько
- клянусь, что как ни погибал я от скорби душевной
в лютые дни нашего злополучия, глядя на вас, на ваши
бедствия, и на себя, на унижение мое и мою неспособность,
несмотря на все это, клянусь вам, что не так мне
сто рублей дороги, как то, что его превосходительство
сами мне, соломе, пьянице, руку мою недостойную пожать
изволили! Этим они меня самому себе воэвратили.
Эгим поступком они мой дух воскресили, жизнь мне слаше
навеки сделали, и я твердо уверен, что я как ни грешен
перед всевышним, но молитва о счастии и благополучии
его превосходительства дойдет до престола его!..
Маточка! Я теперь в душевном расстройстве ужасном,
в волнении ужасном! Мое сердце бьется, хочет из
груди выпрыгнуть. И я сам как-то весь как будто ослаб.
Посылаю вам сорок пять рублей ассигнациями, двадцать
рублей хозяйке даю, у себя тридцать пять оставляю: на
двадцать платье поправлю, а пятнадцать оставлю на
житье-бытье. А только теперь все эти впечатления-то
утренние потрясли все существование мое. Я прилягу.
Мне, впрочем, покойно, очень покойно. Только душу ломит,
и слышно там, в глубине, душа моя дрожит, трепещет,
шевелится. Я приду к вам; а теперь я просто хмелен
от всех ощущений этих... Бог видит все, маточка вы моя,
голубушка вы моя бесценная!
Ваш достойный друг
Макар Девушкин.
Любезный мой Макар Алексеевич!
Сентября 10.
Я несказанно рада вашему счастию и умею ценить
добродетели вашего начальника, друг мой. Итак, теперь
вы отдохнете от горя! Но только, ради бога, не тратьте
101
101
опять денег попусту. Живите тихонько, как можно скромнее,
и с этого же дня начинайте всегда хоть что-нибудь
откладывать, чтоб несчастия не застали вас опять внезапно.
Об нас, ради бога, не беспокойтесь. Мы с Федорой
кое-как проживем. К чему вы нам денег столько прислали,
Макар Алексеевич? Нам вовсе не нужно. Мы довольны
и тем, что у нас есть. Правда, нам скоро понадобятся
деньги на переезд с этой квартиры, но Федора надеется
получить с кого-то давнишний, старый долг. Оставляю,
впрочем, себе двадцать рублей на крайние надобности.
Остальные посылаю вам назад. Берегите, пожалуйста,
деньги, Макар Алексеевич. Прощайте. Живите теперь
покойно, будьте здоровы и веселы. Я писала бы вам более,
но чувствую ужасную усталость,вчера я целый день
не вставала с постели. Хорошо сделали, что обещались
зайти. Навестите меня, пожалуйста, Макар Алексеевич.
Милая моя Варвара Алексеевна!
В. Д.
Сентября 11.
Умоляю вас, родная моя, не разлучайтесь со мною теперь,
теперь, когда я совершенно счастлив и всем доволен.
Голубчик мой! Вы Федору не слушайте, а я буду
все, что вам угодно, делать; буду вести себя хорошо, из
одного уважения к его превосходительству буду вести
себя хорошо и отчетливо; мы опять будем писать друг
другу счастливые письма, будем поверять друг другу наши
мысли. наши радости, наши заботы, если будут за
боты; будем жить вдвоем согласно и счастливо. Займемся
литературою... Ангельчик мой! В моей судьбе все
переменилось, и все к лучшему переменилось. Хозяйка
стала сговорчивее, Тереза умнее, даже сам Фальдони
стал какой-то проворный. С Ратазяевым я помирился.
Сам, на радостях, пошел к нему. Он, право, добрый малый,
маточка, и что про него говорили дурного, то все
был вздор. Я открыл теперь, что все это была гнусная
клевета. Он вовсе и не думал нас описывать: он мне это
сам говорил. Читал мне новое сочинение. А что тогда
Ловеласом-то он меня назвал, так это все не брань или
название какое неприличное: он мне объяснил. Это слово
в слово с иностранного взято и значмт проворный ма-
102
лыи. и если покрасивее сказать, политературнее, так
значит парень - плохо не клади - вот! а не что-нибудь
там такое. Шутка невинная была, ангельчик мой. Я-то
неуч, сдуру и обиделся. Да уж я теперь перед ним извинился...
И погода-то такая замечательная сегодня, Варенька,
хорошая такая. Правда, угром была небольшая
изморось, как будто сквозь сито сеяло. Ничего! Зато
воздух стал посвежее немножко. Ходил я покупать сапоги
и купил удивительные сапоги. Прошелся по Невскому.
<Пчелку> прочел. Да! про главное я и забызаю вам рас-
сказать.
Видите ли что:
Сегодня поутру разговорился я с Емельяном Ивановичем
и с Аксевтием Михайловичем об его превосходительстве.
Да, Варенька, они не с одним мною так обошлись
милостиво. Они не одного меня обдагодетельствовали
и добротою сердца своего всему свету известны. Из
многих мест в честь ему хвалы воссылаются и слезы благодарности
льются. У них сирота одна воспитывалась.
Изволили пристроить ее: выдали за человека известного,
за чиновника одного, который по особым поручениям
при их же превосходительстве находился. Сына одной
вдовы в какую-то канцелярию пристроили и много еще
благодеяний разных оказали. Я, маточка, почел за оба
занность тут же и мою лепту положить, всем во всеуслышание
поступок его превосходительства рассказал;
я все им рассказал и ничего не утаил. Я стыд-то в карман
:прятал. Какой тут стыд, что за амбиция такая при
таком обстоятельстве! Так-таки вслух - да будут славны
дела его превосходительства! Я говорил увлекательно,
с жаром говорил и не краснел, напротив, гордился, что
пришлось такое рассказывать. Я про все рассказал (про
вас только благоразумно умолчал, маточка), и про хозяйку
мою, и про Фальдони, и про Ратазяева, и про сапоги,
и про Маркова - все рассказал. Кое-кто там пересмеивались,
да, правда, и все они пересмеивались. Только
это в моей фигуре, верно, они что-нибудь смешное
нашли или насчет сапогов моих - именно насчет сапогов.
А с дурным каким-нибудь намерением они не могли
этого сделать. Это так, молодость, или оттого, что они
люди богатые, но с дурным, с злым намерением они никак
не могли мою речь осмеивать. То есть что-нибудь
насчет его превосходительства - этого они никак не могли
сделать. Не правда ли, Варенька?
Я все до сих пор не могу как-то опомниться, маточка.
103
Все эти происшествия так смутили меня! Есть ли у вас
дрова? Не простудитесь, Варенька; долго ли простудиться.
Ох, маточка моя, вы с вашими грустными мыслями
меня убиваете. Я уж бога молю, как молю его за вас,
маточка! Например, есть ли у вас шерстяные чулочки,
или так, из одежды что-нибудь, потеплее. Смотрите, голубчик
мой. Если вам что-нибудь там нужно будет, так
уж вы, ради создателя, старика не обижайте. Так-таки
прямо и ступайте ко мне. Теперь дурные времена прошли.
Насчет меня вы не беспокойтесь. Впереди все так
светло, хорошо!
А грустное было время, Варенька! Ну да уж все равно,
прошло! Года пройдут,так и про это время вздохнем.
Помню я свои молодые годы. Куда! Копейки иной раз
не бывало. Холодно, голодно, а весело, да и только. Утром