Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Достоевский Ф. Весь текст 274.8 Kb

Бедные люди

Предыдущая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24
весь этот роман. И этот элемент тем поразительнее,
что он передается читателю не только словами, но и понятиями
Макара Алексеевича. Смешить и глубоко потрясать
душу читателя в одно и то же время, заставить его
улыбаться сквозь слезы,- какое уменье, какой талант!
И никаких мелодраматических пружин, ничего похожего
на театральные эффекты! Все так просто и обыкновенно,
как та будничная, повседневная жизнь, которая кишит
вокруг каждого из нас и пошлость которой нарушается
только неожиданным появлением смерти то к тому, то
к другому!.. Все лица обрисованы так полно, так ярко,
не исключая ни лица господина Быкова, только на мину-

126

ту появляющегося в романе собственною особою, ни
лица Анны Федоровны, ни разу не появляющейся в романе
собственною особою. Отец и мать Доброселовой, старик
и юноша Покровские, жалкий писака Ратазяев, ростовщик,-
словом, каждое лицо даже из тех, которые или
только вскользь показываются, или только заочно упоминаются
в романе, так и стоит перед читателем, как
будто давно коротко ему знакомое. Можно бы заметить,
и не без основания, что лицо Вареньки как-то не совсем
определенно и оконченно; но, видно, уж такова участь
русских женщин, что русская поэзия не ладит с ними, да
и только! Не знаем, кто тут виноват, русскис ли женщины
или русская поэзия; но знаем, что только Пушкину удалось,
в лице Татьяны, схватить несколько черт русской
женщины, да и то ему необходимо было сделать ее светскою
дамою, чтоб сообщить ее характеру определенность
и самобытность. Журнал Вареньки прекрасен, но все-таки,
по мастерству изложения, его нельзя сравнить
с письмами Девушкина. Заметно, что автор тут был не
совсем, как говорится, у себя дома; но и тут он блистательно
умел выйти из затруднительного положения. Воспоминания
детства, переезд в Петербург, расстройство
дел Доброселова, ученье в пансионе, особенно жизнь
в доме Анны Федоровны, отношения Вареньки к Покровскому,
их сближение, портрет отца Покровского, подарок
молодому Покровскому в день именин, смерть Покровского,-
все это рассказано с изумительным мастерством.
Доброселова не выговаривает ни одного щекотливого для
нее обстоятельства, ни бесчестных видов на нее Анны
Федоровны, ни своей любви к Покровскому, ни своего
потом невольного падения, но читатель сам видит все так
ясно, что ему и не нужно никаких объяснений.
    Рассказывать содержание этого романа было бы ,излишне;
делать большие выписки тоже. Но не мешает
иным, может быть, забывчивым читателям напомнить их
же собственные впечатления, их же самих призвать
в свидетели справедливости и верности нашего мнения
о высоком, художественном достоинстве <Бедных людей>,
и потому считаем необходимым выписать несколько мест
из писем Макара Алексеевича. Это не даст большой работы
вниманию читателей,- а между тем посреди их,
вероятно, найдутся такие, которым эти выписанные нами
места покажутся как будто новыми, в первый раз прочитанными,
и это обстоятельство, может быть, заставит
их вновь перечесть всю повесть и сознаться себе, что они

127

только при этом втором чтении поняли ее... Такие произ
ведения, как <Бедные люди>, никому не даются с первого
раза: они требуют не только чтения, но и изучения*.
    ...Такая страшная сцена может не потрясти глубоко
только душу такого человека, для которого человек, если
он чиновник не выше 9-го класса, не стоит ни внимания,
ни участия. Но всякое человеческое сердце, для которого
в мире ничего нет выше и священнее человека, кто бы он
ни был, всякое человеческое сердце судорожно и болезненно
сожмется от этой - повторяем - страшной, глубоко
патетической сцены... И сколько потрясающего душу
действия заключается в выражении его благодарности,
смешанной с чувством сознания своего падения и с чувством
того самоунижения, которое бедность и ограниченность
ума часто считают за добродетель!..**
    ...Что перед этою картиною, написанною такою широкою
и мощною кистию. что перед нею мелодраматические
ужасы в повестях модных французских фельетонных романистов!
Какая страшная простота и нстина! И кто все
это рассказывает? - ограниченный и смешной Макар
Алексеевич Девушкин!..
    Мы не будем больше указывать на превосходные частности
эгого романа: легче неречесть весь роман, нежели
пересчитать все, что в нем превосходного, потому что он
весь, в целом, превосходен. Упомянем только о последнем
письме Девушкина к его Вареньке: это слезы, рыдание,
вопль, раздирающие душу! Тут все истинно, глубоко
и велико, а между тем это пишет ограниченный, смешной
Макар Алексеевич Девушкин! И читая его, вы сами готовы
рыдать, и в то же время вы улыбаетесь... Сколько сокрушительной
силы любви, горя и отчаяния в этих простодушных
словах старика, теряющего все, чем мила была
ему жизнь: <Да вы знаете ли только, что там такое,
куда вы едете-то, маточка? Вы, может быть, этого не знаете,
так меня спросите! Там степь, родная моя, там степь,
чистая, голая степь, вот как моя ладонь голая! Там ходит
баба бесчувственная да мужик необразованный, пьяница
ходит...>
    * Злесь В. Г. Белинский дает отрывки из романа, которые мы
а статье опускаем. См. стр. 15 со слов <Целая семья бедняков...>,
стр. 93 со слов <Я к том у про шарманщика этого заговорил...>,
стр. 98 со слов <Пишу вам вне себя...>.
    ** См. стр. 106 со слов <Сего числа случилось у нас в квартире...>.

128

Предыдущая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама