Она не замедлила шаг.
Трудно было сказать, что он увидел на ее лице; но что бы это ни
было, настроение его тут же изменилось. Однако на сей раз он хотя бы
не стал извиняться.
- Я знаю, что это совершенно не мое дело,- он старательно
сдерживал ликование по поводу ее освобождения,- но у меня появилось
очень сильное ощущение...- он скривился в гримасе.- Мы, кажется, уже
говорили насчет моих _ощущений_. Я уже говорил вам, что они почти
всегда подводят меня. Но я продолжаю делать то, что они меня
заставляют. Несмотря ни на что. И на сей раз у меня было очень
сильное ощущение, что вам грозит опасность.
- Конечно же, была опасность,- насмешливо ответила Саддит.- Но
вы спутали свои ощущения. У вас появилось очень сильное ощущение, что
вы сами хотите затащить леди в постель, и вам было неприятно думать,
что кто-то попользуется ей до вас. А может быть, к тому же, вы
боялись,- сказала она с насмешкой,- что если она хоть раз попробует
заняться любовью с Мастером Эремисом, то уже не заинтересуется вами.
При этих словах Саддит глаза Джерадина стали огорченными, и он
покраснел как мальчишка.
Дрожь Теризы внезапно усилилась. Она подошла так близко, так
близко к тому, что не могла назвать, к какому-то жизненно важному
осознанию - кто и что такое она есть. Мастер Эремис уверял ее, что
она не существует. Но его прикосновения... Она вся дрожала. Голос ее
звучал глухо:
- Вы хотите сказать, что Мисте вовсе не хочет меня видеть? Что
вы это придумали?
Пригодник встрепенулся, но Саддит опередила его:
- Конечно же, _нет_,- сказала она шутливым нравоучительным
тоном.- Я не врунья, миледи.- С некоторым усилием она подавила
желание улыбнуться.- Леди Мисте действительно хотела бы побеседовать
с вами. Я провела некоторое время в поисках вас, прежде чем встретила
пригодника Джерадина и он сообщил мне, где вы находитесь.
После такой поддержки Джерадин признал:
- Но правда и то, что леди Мисте не из тех дам, которые
настаивали бы на ваших поисках.
Саддит кивнула:
- Мне кажется, она совершенно не понимает, что значит быть
дочерью короля.
- Если бы она знала, где вы,- продолжал Джерадин с нотками
довольства, пробивающимися через напускную серьезность,- я уверен,
она приказала бы подождать, пока Мастер Эремис не закончит с вами.
- Однако,- подвела итоги служанка,- я все же заставила его
поверить в обратное. В будущем он будет более осмотрителен в своем
выборе.
Джерадин не смог больше сдерживаться; он запрокинул голову и
расхохотался.
Саддит присоединилась к нему.
Удивительно, но их смех был таким искренним, что состояние, из-
за которого у Теризы началась дрожь, начало медленно рассеиваться. Ей
тоже захотелось смеяться.
- Он так злился.- В этот момент она почувствовала, что не сможет
произнести ни слова, не рассмеявшись.- Надеюсь, он не умрет от
разочарования? Выглядел он на редкость глупо.
Слова о том, что Мастер Эремис выглядел _глупо_, вызвали новый
приступ смеха у Саддит и Джерадина.
Смеясь и не замечая по дороге ничего, они чуть не сшибли Мастера
Квилона.
Из-за неприметного плаща и непримечательной внешности он
появился перед ними словно из ниоткуда. Его улыбка была выражена лишь
легкой растянутостью губ.
- А, вот и вы, пригодник,- скороговоркой сказал он.- Вы-то мне и
нужны. Пойдемте со мной.
Териза почувствовала, что тон его не понравился Джерадину.
- Мастер Квилон...- Джерадин казался обиженным,- я выполнил на
сегодня все свои обязанности и хотел бы провести вечер...
- Да-да, вот именно,- перебил его воплотитель.- Вы хотели
провести вечер, помогая мне. Я должен закончить свои исследования до
того, как Мастер Гилбур вызовет своего Воина и нам придется отложить
все наши дела из-за войны, которая непременно при этом начнется.
Пойдемте.
Он проворно повернулся и пошел от них по коридору.
- Мастер Квилон! - запротестовал Джерадин.- Ведь принято
позволять пригодникам распоряжаться своим свободным временем после
того, как они выполнили возложенные на них обязанности!
Мастер остановился, оскалился так, что вид у него стал дикий и
хищный, но глаза при этом оставались холодными.
- Стыдитесь, Джерадин,- сказал он спокойно.- Лень никогда не
сделает из вас Мастера. Только труд. Как же вы надеетесь выучиться,
если не хотите затрачивать на это никаких усилий? - Затем он
нахмурился.- Я не шучу, пригодник. Пойдемте со мной.
И быстро засеменил прочь.
- Идите же, Джерадин,- прошептала Саддит.- Не будьте глупцом.
Что стало с вашим желанием стать Мастером? Своим непослушанием вы
навредите только самому себе.
Пригодник скривился, воздел руки к небу и потрусил за Мастером
Квилоном.
Саддит снова рассмеялась, на этот раз над Джерадином; но в ее
веселье не было насмешки.
- Он хороший мальчик, миледи, весьма привлекательный.- Она
улыбнулась.- И его неловкость может быть в чем-то пикантной. Но на
вашем месте я бы не забивала себе голову им. Вы можете метить гораздо
выше.
Если вы смогли заинтересовать Мастера Эремиса,- теперь она
говорила серьезно, даже слегка раздраженно,- не прилагая со своей
стороны никаких усилий, то вы наверняка можете метить гораздо выше! К
примеру, рассмотрите кандидатуру Смотрителя Леббика. Вам трудно
поверить, после того как вы столкнулись с его языком и его
настроениями, но он прекрасный кандидат. К тому же, жена его давным-
давно умерла - после продолжительной болезни. _Вот_ человек, безумно
нуждающийся в женщине. Я могла бы попытаться привлечь к вам его
внимание. Уверяю вас, что _служанкой_ в Орисоне я останусь недолго.
- Саддит, что мне делать? - спросила Териза, повинуясь импульсу.
Сейчас, когда Джерадин ушел, она испытывала страстное желание
поговорить с ним. Несмотря на распоряжение Мастера Барсонажа, она
хотела рассказать ему все. И хотела знать, как он ответит на доводы
Мастера Эремиса. Но со служанкой обсуждать все это она не могла.- Я
не воплотитель. И я ничего не знаю о мужчинах.- Затем, вспомнив руки
Эремиса - и его губы - она добавила: - Мастер Эремис и Джерадин
ненавидят друг друга.
- Миледи,- сказала Саддит, стараясь, чтобы это прозвучало
весело,- я постаралась бы сделать все, чтобы Мастер Эремис не
возненавидел _меня_.
По коридору пробежал холодок - видимо, где-то забыли закрыть
окно. Териза вздрогнула. Саддит молчала до самого конца их пути.
Териза ожидала, что служанка отведет ее в апартаменты, которые
леди Мисте делила со своей сестрой, в башне над комнатами короля
Джойса, но Саддит отвела ее в ее же комнаты. Мисте ждала Теризу
здесь.
Саддит, как обычно, обменялась игривыми репликами со стражниками
и ввела Теризу внутрь. Они застали леди Мисте у одного из окон.
Несмотря на холод снаружи, солнечный свет подчеркивал летний цвет ее
волос и кожи, делая ее более красивой, чем она казалась в своих
комнатах, в компании Элеги. Однако она смотрела на лежащие внизу
окрестности замка и на зиму так, словно хотела бы оказаться где
угодно, только не здесь.
Лицо ее выражало отстраненность, но как только Териза вошла,
Мисте отвернулась от окна и улыбнулась.
- Миледи...- начала она и тут же поправила себя,- Териза, как
мило с вашей стороны, что вы пришли так скоро.- Тот странный восторг,
с которым она восприняла, что Териза не могущественный воплотитель и
не женщина, наделенная особой силой, а простой секретарь миссии, еще
не исчез.- Я надеюсь, что не отвлекла вас от чего-нибудь важного.
Боюсь, ничего срочного у меня нет. Для Элеги все срочно, а я просто
хотела немного поговорить.
Это признание заставило Теризу задуматься. Она подсознательно
ощущала, что Мисте была одной из немногих здесь, кто не видел в ней
диковинку или не имел относительно нее каких-нибудь планов - одной из
немногих, с кем она может просто дружить. Но она совершенно не знала
как ответить. Ей было слишком мало известно о дружбе.
К счастью, Саддит пришла ей на помощь. Присев в реверансе, она
невозмутимо изрекла откровенную ложь:
- Леди Териза как раз возвращалась сюда, когда я ее встретила,
миледи. Она присутствовала на заседании Гильдии, но теперь заседание
уже закончилось.
К тому же, время еды давно миновало,- воскликнула она.- Не
принести ли вам чего-нибудь поесть? Вы сможете поговорить и за
столом.
Какое-то время Териза ожидала, что именно Мисте ответит Саддит.
Мисте ведь была дочерью короля. Но потом поняла, что это _ее_
комнаты, а значит, в ее обязанности входило проявлять гостеприимство.
- Да, пожалуйста,- поспешно сказала она.- Я проголодалась.- И
тут же, торопясь исправить свою ошибку, спросила Мисте: - А вы? Не
знаю, что принесет нам Саддит, но уверена, что произойдет это скоро.
Мисте продолжала улыбаться. Ее взгляд был прямым и в то же время
отстраненным, словно бы насквозь проходил через глаза и мозг Теризы и
уходил куда-то дальше.
- Благодарю. Вы очень любезны.
- Хорошо, миледи,- сказала служанка.- Я скоро буду.- На пути к
двери она повернулась так, чтобы оказаться к Мисте спиной, и строго
посмотрела на Теризу. Взгляд ее, казалось, говорил: "Очнитесь же.
Проявите внимание. Эта женщина - дочь короля". Затем Саддит вышла,
тихо прикрыв за собой дверь.
С точки зрения Теризы тот факт, что Мисте была дочерью короля,
не имел ровным счетом никакого значения. А имело значение лишь то,
что Териза внезапно захотела подружиться с Мисте, так сильно, что от
этого желания внутри у нее похолодело. Ведь у нее никогда не было
настоящего _друга_...
Нет, конечно же, у нее были друзья: приятели по играм в детские
годы, девочки, которые шептались с ней в школьных коридорах,
обмениваясь сплетнями. Но родители никогда не позволяли ей
поддерживать дружбу. Они не отпускали ее в гости к ее юным приятелям
и никогда не приглашали ни одну девочку в их дом. Такое отношение
родителей приветствовалось в тех различных частных заведениях, куда
ее отдавали, в школах для избранных, где все было направлено на
формирование характера, а не на создание круга друзей.
А может быть, причина ее одиночества была в ней самой, возможно,
избыток пассивности и сомнений возводил для других неодолимый барьер,
в то же время становясь для нее незаживающей раной.
И она не хотела терять _эту_ возможность.
Териза неловко указала на два стоящих рядом кресла.
- Не желаете ли присесть? - Затем вспомнила про графин, стоявший
на одном из столов.- Может быть немного вина? - Но ее попытки вести
себя вежливо были настолько жалкими, что она сама себя презирала.-
Простите,- сказала она, отбросив всякие претензии на то, что знает,
как себя вести в подобных ситуациях.- Я в полнейшей растерянности.
Мне все здесь так ново. У меня ведь никогда не было гостей в моей
квартире.
Мисте не могла знать, что это чистая правда, но восприняла ее
суетливость нормально.
- Пожалуйста, не извиняйтесь. Мне кажется, вы очаровательно
справляетесь с обязанностями хозяйки. А если еще принять во внимание
случившееся с вами за последние три дня... Вы попали в странный и
чуждый для вас мир. Оказались в замке, полном конфликтов и заговоров.
Половина вашего окружения верит, что вы можете спасти их от войны и
хаоса. На вашу жизнь покушались. Если бы я была на вашем месте...- в
ее тоне послышались нотки зависти,- то гордилась бы, если б вела себя
хотя бы наполовину так рассудительно.
Неожиданно глаза Теризы наполнились слезами. Участие Мисте
застигло ее врасплох.
- Спасибо.- Она попыталась объяснить причину своей