от установленной формы, то она немало удивилась, заметив в это утро, что
жирный парень, вместо того чтобы покинуть беседку, отошел на несколько
шагов, внимательно осмотрелся по сторонам и приблизился к ней с величайшими
предосторожностями и с видом крайне таинственным.
Старая леди была пуглива - как и большинство старых леди, - и в первую
минуту у нее мелькнула мысль, что разбухший парень хочет нанести ей
какое-нибудь тяжелое повреждение в надежде завладеть ее наличными деньгами.
Она готова была крикнуть, позвать на помощь, но старость и недуги давно уже
лишили ее возможности кричать, поэтому за каждым его движением она следила с
глубоким ужасом, который отнюдь не уменьшился, когда он подошел к ней
вплотную и заорал в ухо взволнованным и, как почудилось ей, угрожающим
голосом:
- Хозяйка!
Случилось так, что в этот самый момент мистер Джингль прогуливался по
саду неподалеку от беседки. Он услышал возглас; "Хозяйка!" - и остановился,
чтобы послушать, что будет дальше. У него было три основания поступить так.
Во-первых, он был любопытен, а делать ему было нечего, во-вторых, он не
отличался щепетильностью, и, в-третьих (и последних), его заслоняли цветущие
кусты. Итак, он стоял и слушал.
- Хозяйка! - орал жирный парень.
- В чем дело, Джо? - дрожа, спросила старая леди. - Право же, Джо, для
тебя я была хорошей хозяйкой. Кроме добра, ты ничего от меня не видел. Тебя
никогда не заставляли слишком много работать, и всегда ты ел досыта.
Этот последний довод затронул самую чувствительную струну в сердце
жирного парня. Казалось, он был растроган и с чувством сказал:
- Да, это я знаю.
- Ну, так что же ты от меня хочешь? - приободрившись, спросила старая
леди.
- Я хочу, чтобы у вас мурашки по спине забегали, - ответил жирный
парень.
Такая манера проявлять благодарность казалась весьма жестокой, а так
как старая леди в точности не знала, каким путем можно добиться подобного
результата, то ее опасения вернулись.
- Как вы думаете, что я видел вчера вечером в этой самой беседке? -
осведомился парень.
- Господи помилуй! Что же ты видел? - воскликнула старая леди,
встревоженная торжественным тоном дородного юноши.
- Чужой джентльмен - тот, у которого рука повреждена, - целовал и
обнимал...
- Кого, Джо? Надеюсь, не служанку?
- Хуже! - заорал жирный парень в ухо старой леди.
- Неужели одну из моих внучек?
- Хуже!
- Неужели еще хуже, Джо? - спросила старая леди, считая, что она дошла
до крайнего предела злодейства. Кто же это был, Джо? Я должна знать.
Жирный парень опасливо огляделся по сторонам и, закончив свой обзор,
прокричал в ухо старой леди:
- Мисс Рейчел!
- Что?! - взвизгнула старая леди. - Говори громче!
- Мисс Рейчел! -заревел жирный парень.
- Моя дочь?
В подтверждение своих слов парень несколько раз кивнул, и его жирные
щеки затрепетали, как бланманже.
- И она это допустила! - воскликнула старая леди.
Жирный парень, ухмыляясь, прокричал:
- Я видел, как она сама его целовала. Если бы мистер Джингль из своего
укромного уголка увидел, с какой физиономией выслушала это сообщение старая
леди, весьма возможно, что неудержимый взрыв хохота выдал бы его присутствие
в непосредственной близости к беседке. Он внимательно слушал. До него
долетели отрывки гневных фраз, вроде: "Без моего разрешения!", "В ее годы!",
"Несчастная я старуха!", "Могла бы подождать моей смерти", а затем он
услышал, как заскрипели по песку башмаки жирного парня, когда тот удалялся,
оставив старую леди в одиночестве.
Быть может, такое совпадение покажется поразительным, но факт остается
фактом: накануне вечером, через пять минут после прибытия в Менор Фарм,
мистер Джингль решил, не мешкая, повести осаду сердца незамужней тетушки. У
него хватило наблюдательности наметить, что его развязные манеры отнюдь не
были не приятны прекрасному объекту задуманной атаки, и он не без основания
подозревал, что леди обладает качеством, наиболее желанным, - располагает
маленьким независимым состоянием. Он мгновенно уловил настоятельную
необходимость тем или иным способом вытеснить соперника и решил приступить
безотлагательно к действиям, направленным для достижения этой цели. Фильдинг
говорит, что мужчина - огонь, а женщина - пучок пеньки, и князь тьмы их
соединяет. Мистер Джингль знал, что для незамужних теток молодые люди то же,
что для пороха - зажженный газ, и решил, не теряя времени. произвести взрыв.
Обдумывая это важное решение, он выбрался из засады и под прикрытием
вышеупомянутых кустов приблизился к дому. Казалось, фортуна намерена была
покровительствовать его замыслу. Издали он увидел, что мистер Тапмен вместе
с другими джентльменами вышел из сада через боковую калитку, а юные леди,
как было ему известно, позавтракав, ушли из дому. Путь был свободен.
Дверь в гостиную была полуоткрыта. Он заглянул туда. Незамужняя тетушка
занималась вязаньем. Он кашлянул; она подняла взор и улыбнулась.
Нерешительность была несвойственна характеру мистера Альфреда Джингля. Он
таинственно приложил палец к губам, вошел и закрыл дверь.
- Мисс Уордль, - с притворной серьезностью начал мистер Джингль,
простите вторжение - - краткое знакомство - - нет времени для церемоний -
все открыто.
- Сэр! - воскликнула незамужняя тетушка, изумленная этим неожиданным
появлением и опасаясь, не сошел ли он с ума.
- Тише, - театральным шепотом произнес мистер Джннгль, - здоровенный
парень - - лицо, как булка, - глаза круглые - - каналья!
Тут он выразительно покачал головой, а незамужняя тетушка затрепетала
от волнения.
- Вы, кажется, намекаете на Джозефа, сэр? - спросила она, стараясь
сохранить невозмутимый вид.
- Да, сударыня. - - черт бы побрал этого Джо! - - предатель, собака
Джо! - - рассказал старой леди - - старая леди в бешенстве - - в диком - - в
ярости - - вне себя - - беседка - - Тапмен - - поцелуи и объятия - - и
всякое такое - - э, сударыня, - - э?
- Мистер Джингль, - сказала незамужняя тетушка, - если вы, сэр, явились
сюда для того, чтобы меня оскорблять...
- Отнюдь - - нимало, - - нагло возразил мистер Джингль, - случайно
подслушал - - пришел предупредить об опасности - - предложить услуги -
предотвратить скандал. Все равно - - считайте оскорблением - - ухожу.
И он повернулся, словно собираясь привести угрозу в исполнение.
- Что же мне делать? - заливаясь слезами, воскликнула бедная старая
дева. - Брат придет в бешенство.
- Несомненно, - приостановившись, сказал мистер Джингль, - в
неистовство...
- О мистер Джингль, что мне сказать? - воскликнула незамужняя тетушка,
вторично отдавшись приступу отчаяния.
- Скажите, что это ему приснилось, - спокойно ответил мистер Джингль.
Луч утешения проник в душу незамужней тетушки, когда она услышала этот
совет.
Мистер Джингль заметил это и воспользовался благоприятным моментом.
- Вздор! - - легче легкого - - шалопай мальчишка - - очаровательная
женщина - - толстого мальчишку высекут - - вам поверят - - конец делу - все
уладилось.
Возможность ли избежать последствий неудобного разоблачения восхитила
старую деву, или страдании потеряли свою остроту, когда ее назвали
"очаровательной женщиной", этого мы не знаем. Она слегка покраснела и
бросила благодарный взгляд на мистера Джингля.
Этот пронырливый джентльмен глубоко вздохнул, минуты две не спускал
глаз с лица старой девы, мелодраматически вздрогнул и вдруг отвел взгляд.
- Вы, кажется, страдаете, мистер Джингль, - жалобным тоном сказала
леди. - Позвольте мне, в благодарность за ваше великодушное вмешательство,
осведомиться о причине этих страданий и попытаться их облегчить.
- Ха! -воскликнул мистер Джингль, снова вздрогнув. - Облегчить! - -
Облегчить мои страдания, когда ваша любовь отдана человеку, который не ценит
этого блаженства - - который даже сейчас строит свои планы... воспользовался
чувствами племянницы того создания, которое... но нет - - он мой друг - - не
буду разоблачать его пороки. - - Мисс Уордль, - - прощайте!
Закончив эту речь, самую связную из когда-либо им произнесенных, мистер
Джингль приложил к глазам остатки носового платка, о котором мы уже
упоминали, и повернулся к двери.
- Останьтесь, мистер Джингль! - энергически потребовала незамужняя
тетушка. - Вы намекнули на мистера Тапмена, объяснитесь!
- Никогда! - воскликнул мистер Джингль профессиональным (то есть
театральным) тоном. - Никогда!
И, как бы в доказательство того, что он не желает подвергаться допросу,
мистер Джингль придвинул стул вплотную к стулу незамужней тетушки и уселся.
- Мистер Джингль! - сказала тетушка. - Я вас умоляю, заклинаю, если
есть какая-то страшная тайна, имеющая отношение к мистеру Тапмену, откройте
ее.
- Могу ли я, - начал мистер Джингль, устремив взгляд на тетушку, - могу
ли я видеть - - прелестное создание приносится в жертву - - чудовищной
жадности!
В течение нескольких секунд он, казалось, боролся с противоречивыми
чувствами, а затем глухо произнес:
- Тапмен добивается только ваших денег.
- Негодяй! - энергически воскликнула старая дева.
(Сомнения мистера Джингля рассеялись: деньги у нее были. )
- Мало того, -продолжал Джингль, - он любит другую.
- Другую! - возопила старая дева. - Кого?
- Маленького роста - - черные глазки - - вашу племянницу Эмили.
Наступило молчание.
Если существовала на свете особа, которая могла вызвать у незамужней
тетушки чувство ревности смертельной и неискоренимой, то такой особой была
эта самая племянница. Румянец залил лицо и шею тетушки, молча и с
невыразимым презрением она тряхнула головой. Потом, закусив тонкие губы и
задрав нос, сказала:
- Этого быть не может. Не верю.
- Наблюдайте за ними, - предложил Джингль.
- Буду наблюдать, - ответила тетушка.
- Следите за его взглядами.
- Буду следить.
- За его нашептыванием.
- Буду.
- За обедом он сядет рядом с ней.
- Пусть.
- Будет говорить ей комплименты.
- Пусть.
- Будет за ней ухаживать.
- Пусть.
- И бросит вас.
- Бросит меня! - взвизгнула незамужняя тетушка. Он бросит меня! - И она
затряслась от злости и разочарования.
- И тогда вы убедитесь? - спросил Джингль.
- Да.
- И будете стойки?
- Да.
- И после этого не примиритесь с ним?
- Никогда.
- Изберете кого-нибудь другого?
- Да.
- Изберете?
Мистер Джингль упал на колени и в этой позе оставался в течение пяти
минут; встал он признанным возлюбленным незамужней тетушки - при условии,
что вероломство мистера Тапмена будет обнаружено и доказано.
На мистере Альфреде Джингле лежало бремя доказательств, и он собрал
улики в тот же день за обедом. Незамужняя тетушка едва могла поверить своим
глазам: мистер Треси Тапмен уселся рядом с Эмили, делал ей глазки,
нашептывал и улыбался, соперничая с мистером Снодграссом. Ни словом, ни
взглядом, ни кивком не подарил он ту, которая накануне вечером была
владычицей его сердца.
"Черт бы побрал этого парня! - думал старый мистер Уордль,, который
узнал обо всем от матери. - Черт бы побрал этого парня! Ну, конечно, он
спал. Все это одна фантазия".
"Предатель! - думала незамужняя тетушка. - Милый мистер Джингль меня не
обманывал. Ух, как я ненавижу этого злодея!"
Нижеследующий разговор объяснит нашим читателям эту, казалось бы,