что утратили чувство реальности. Мы не можем составить никакого плана, мы
живем без будущего.
- Никакой план не возможен при существовании телепатов. Они моментально
раскроют всю вашу стратегию, как только вы начнете играть.
Веррик мотнул головой:
- Я не ношу амулетов. Меня не защищают ни лепестки роз, ни помет
леопарда, ни слюнные выделения совы. Я веду ловкую игру, а не случайную. При
ближайшем рассмотрении у меня можно и не обнаружить какой-либо стратегии. Я
никогда не доверюсь теоретическим абстракциям. Я предпочитаю действовать
эмпирически, я сделаю то, что требует каждая конкретная ситуация. Ловкость и
ум - вот, что необходимо. И они у меня есть.
- Ловкость - функция случая. Иными словами, это интуитивный выбор того,
что в ситуации, определенной случаем, является наиболее предпочтительным. В
своей жизни вы уже многое познали, поэтому вам по силам многое распознавать
заранее...
- А Пеллиг? Это - стратегия, или я ошибаюсь?
- Стратегия предусматривает обман. Что касается Пеллига, то им никто
никогда не будет обманут.
- Абсурд! - крикнул Веррик. - Вы уверяли нас, что Группа ничего не
узнает.
- Это была ваша идея,- возразил Мур. - Я повторю то, что не раз
говорил: они узнают все, а вот сделать ничего не смогут. Если бы это
касалось только меня, я бы не медля выступил бы по телевидению и объявил
это.
-- О, на это дурости у вас хватит!
- Пеллиг непобедим! - крикнул Мур, взбешенный тем, что Веррик оскорбил
его на виду у всех. - Мы сочетаем основные идеи Минимакса. Избрав стратегию
в качестве отправного пункта, я сделал...
- Прекратите! - скомандовал Веррик. - Вы чересчур разговорчивы.
Наклонив голову, Веррик стремительно пошел через зал.
- Всякая неопределенность,- на ходу продолжая спор, говорил он,- должна
исчезнуть. Пока этот дамоклов меч висит над нами, невозможно ничего
предвидеть, нельзя осуществить ни одного проекта.
- Именно для этого неопределенность и существует! - крикнул ему вслед
Мур.
- Ну так дайте мечу упасть. Избавьте нас от него!
- Нельзя включать и выключать Минимакс по желанию. Это закон.
Бентли подошел к Муру:
- Вы верите в законы природы? - спросил он. - Вы из класса
восемь-восемь?
- Какого черта вы лезете в наш разговор?
Веррик обернулся:
- Это Тед Бентли, как и вы, он принадлежит классу восемь-восемь. Он
теперь служит у нас.
Мур побледнел.
- Класс восемь-восемь? У нас нет нужды в дополнительных специалистах
этого класса.
Он вцепился взглядом в Бентли.
- Вас, по-моему, только что выгнали с Птицы Лиры? Вы - отрезанный
ломоть!
- В точку,- хладнокровно произнес Бентли. - И я пришел прямо сюда.
- Зачем?
- Интересуюсь, что вы тут делаете.
- Это вас не касается.
- Хватит! - приказал Веррик. - Замолчите или вон отсюда. По нраву вам
или нет, а Бентли будет работать с нами.
- Нет, я никого не допущу к работе над этим проектом! - Мура терзали
страх, ненависть и профессиональная ревность. - Он не сумел удержаться даже
на Холме третьего сорта, он недостаточно...
- Поживем - увидим,- охладил пыл Мура Бентли. - Я заранее рад
возможности проверить ваши записи и вашу работу.
- Пойду, пропущу стаканчик,- сказал Веррик. - Мне надоело слушать эту
болтовню.
Мур, бросив злобный взгляд на Бентли, поспешил за Верриком.
Элеонора глазами, полными тоски, посмотрела вслед Веррику:
- Уходит наш хозяин. Премиленький вечер, не так ли?
От шума голосов, суматошного движения людей в сверкающих одеждах у
Бентли разболелась голова. В зале царил хаос. На полу валялись окурки и
осколки стекол. Свет мерцающих и постоянно изменяющих форму огней резал
глаза. Опершись о стену, какая-то молодая женщина, не выпуская изо рта
сигарету, сбросила сандалии и царапала ногтями свои ноги. Кто-то сильно
толкнул Бентли в спину. Он чуть было не задохнулся от ярости и отчаяния.
- Чего тебе хочется? - спросила Элеонора.
- Уйти.
Не выпуская из рук стакана, Элеонора повела его к одному из выходов.
- Тебе это кажется лишенным смысла,- сказала она,- но Веррик устроил
это сборище с конкретной целью...
Договорить она не смогла, так как Херб Мур преградил им дорогу. С ним
был бледный, тихий Кейт Пеллиг.
- А вот и вы! - вскрикнул Мур, уставив на Бентли налитые кровью глаза.
Захохотав, Мур шлепнул Пеллига по спине.
- Вот оно - самое важное открытие нашей эпохи. И вот оно - самое важное
из всех живых существ. Вглядитесь в него хорошенько, Бентли!
За все это время Пеллиг не издал ни звука. Взгляд бесцветных, лишенных
выражения глаз скользил с Элеоноры на Бентли и обратно. Тело его было будто
ватным. Он производил впечатление чего-то асептического - без вкуса, без
цвета, без запаха...
Бентли протянул руку:
- Привет, Пеллиг!
Пеллиг вяло пожал пальцы Теда. Кожа убийцы была холодной и влажной.
- Какого мнения вы о нем? - запальчиво спросил Мур. - Неплохо, а? Это
самое крупное открытие человечества после изобретения колеса!
- Где Веррик? - перебила Херба Элеонора. - Пеллиг не должен отходить от
него.
Мур взбесился еще больше.
- Еще чего? Кто...
- Прекратите! Вы слишком много выпили!
Бентли смотрел на Пеллига как загипнотизированный. Все в нем
отталкивало его. Он казался существом бесполым. Заметив, что у Пеллига нет
стакана в руке, Бентли спросил:
- Вы не пьете?
Пеллиг покачал головой.
- Возьмите, выпейте,- Бентли неловко повернулся к проходящему
неподалеку роботу. Поднос со стаканами грохнулся на пол.
Робот моментально все убрал и принес новую порцию "Метанового бриза".
- Держите,- Бентли сунул стакан Пеллигу. - Пейте, ешьте, развлекайтесь.
Завтра обязательно кто-то умрет. Разумеется, это будете не вы.
- Хватит,- шепотом остановила Бентли Элеонора.
Не обращая на нее внимания, Тед продолжал:
- Как вы чувствуете себя в шкуре профессионального убийцы? Вы же не
похожи на убийцу. Вы не похожи ни на что, даже на человека. В особенности -
на человека...
Вокруг них стала собираться толпа. Элеонора в испуге потянула Бентли за
рукав:
- Ради Бога! Веррик идет!
- Оставь меня. Это мой рукав. Он почти все, что у меня осталось.
Бентли вновь впился глазами в Пеллига. Мозг его горел.
- Пеллиг, что толкнуло вас пойти на убийство человека, которого вы
никогда не видели, человека, который не сделал вам ничего - ни хорошего, ни
плохого; несчастного, невинного человека, волею случая оказавшегося на пути
сильных мира сего?
- Что вы хотите сказать? - процедил сквозь зубы Мур. - Вас не
устраивает Пеллиг? Учтите, я не дам его в обиду.
Пробивая локтями дорогу, к ним спешил Веррик.
- Вечер закончен,- раздраженно объявил он,- возвращайтесь домой. Когда
вы понадобитесь, я вас вызову.
Люди поспешили к выходу. Роботы уже заняли свои места в раздевалке.
- Пойдем наверх,- Веррик бесцеремонно подтолкнул Пеллига. - Уже поздно.
Поднимаясь по широкой лестнице, он неожиданно произнес:
- Все-таки мы славно поработали. А теперь баста! Я иду спать.
Едва удерживаясь на ногах, Бентли крикнул вдогонку:
- Послушайте, Веррик, а почему бы вам самому не убить Картрайта?
Исключите посредника. Это ведь будет более научно.
Не замедлив шага и даже не обернувшись, Веррик захохотал.
- Я с вами поговорю завтра,- сказал он, перестав смеяться. -
Возвращайтесь к себе и ложитесь спать.
- Нет! - упрямо ответил Бентли. - Я здесь, чтобы выяснить, какова ваша
стратегия, и не уйду отсюда, пока не узнаю.
Веррик повернулся к нему.
- Что? - взревел он.
- Вы меня прекрасно слышали, так что повторять не буду.
И в этот момент Бентли почудилось, что комната со всеми обитателями
поплыла в сторону. Когда он очнулся, Веррика уже не было.
Элеонора, нагнувшись к Бентли, прошептала:
- Глупец!
- Нет, он просто ненормальный,- желчно обронил стоявший рядом Мур. -
Элеонора, проводите его.
Бентли открыл рот, чтобы ответить, но не издал ни звука.
- Он ушел,- наконец с трудом произнес он. - Все ушли. Пеллиг - это
восковой паяц.
Элеонора затянула Бентли в соседнюю комнату.
- Бентли, ты и вправду ненормальный.
- Я пьян. Это из-за горлодера с Каллисто. А это правда, что тысячи
рабов задыхаются в метановой атмосфере, чтобы Веррик мог залить себе глотку?
- Садись.
Элеонора подтолкнула его к стулу.
- Все рушится,- чуть не плача сказала она. - Мур так горд своим
Пеллигом, что готов показать его всему миру. Веррик никак не приспособится к
своему новому положению. Он не может уяснить, что у него нет больше
телепатов, которые поддерживали бы его!
Элеонора отвернулась от Бентли и закрыла лицо руками. Тед смотрел на
нее, ничего не понимая.
- Я могу что-нибудь для вас сделать? - участливо спросил он.
Не отвечая, Элеонора высыпала из стоящей на столе чашки конфеты, налила
в нее из кувшина воду и умылась.
- Бентли,- сказала она. - Уйдем отсюда.
Элеонора быстро поднялась и пошла к двери. Бентли последовал за ней.
Как два привидения скользили они по мрачным владениям Веррика среди статуй,
ковров, витражей, роботов... Наконец, они поднялись на не столь роскошный
пустынный этаж, погруженный во мрак и тишину. Элеонора взяла Теда за руку.
- Я иду спать,- сказала она. - Хочешь, иди со мной, а нет -
возвращайся.
- Куда? - спросил Бентли.
Вдруг он услышал голоса. Некоторые из них показались ему знакомыми.
Обернувшись снова к Элеоноре, он не увидел ее рядом с собой. Неуверенно
ступая, Бентли двинулся вперед. Через несколько шагов он обо что-то ударился
и сверху на него обрушился набор каких-то предметов.
- Что вы тут делаете? - крикнул кто-то в темноте, и Тед узнал голос
Мура. - Ваше место не здесь! Убирайтесь вон! Идите к другим, таким же
выброшенным! Класс восемь-восемь! Не смешите! Кто вам сказал...
Бентли с размаху ударил Мура. Липкая, теплая кровь с разбитого лица
Херба брызнула ему в глаза. Опять что-то посыпалось сверху.
- Прекратите! - закричала Элеонора. - Ради Бога остановитесь!
Бентли отступил от Мура, который вытирал окровавленное лицо, все еще
продолжая кричать:
- Я убью вас! Вы еще обо всем этом пожалеете, Бентли!
И тут снова все поплыло перед глазами Теда. Когда он пришел в себя, то
заметил, что сидит на чем-то низком и, наклонившись вперед, пытается стянуть
с ног ботинки. Где-то сбоку мерцал слабый свет. Стояла полная тишина.
- Запри дверь,- тихо сказала Элеонора. - Мур совсем потерял голову. Он
как ненормальный бродит по коридорам.
Нащупав дверь, Бентли щелкнул замком. В центре комнаты Элеонора
расстегивала сандалии. Бентли смотрел на нее с почти религиозным чувством.
Элеонора сбросила сандалии и сняла свой облегающий костюм. Не будучи в силах
больше вынести такого зрелища, Бентли шагнул к девушке. Шум в голове
усилился и грозил расколоть череп. Тед закрыл глаза и отдался уносящему его
потоку.
x x x
Проснулся он поздно. В комнате стоял адский холод. Было тихо. Тед почти
не помнил, что с ним произошло.
Сквозь открытое окно в комнату врывался резкий ледяной ветер. Силясь
собраться с мыслями, Бентли оглянулся по сторонам.
Тут и там между грудами одежды лежали люди. Пытаясь найти дверь, Бентли
то и дело натыкался на их обнаженные тела. Все это шокировало и ужасало его.
У стены он заметил безмятежно спящую Элеонору. Потом он наткнулся на Эла
Дэвиса и Лору...
Какой-то мужчина тяжело захрапел, Бентли вздрогнул. Под ногой раздался