продукции, если каких-то вдруг будет недоставать, то будет считаться, что
они украдены.
Так решил про себя Чилдан. В магазине всегда случаются кражи, особенно
таких небольших вещей, как ювелирные изделия.
Не было такого варианта, чтобы Роберт Чилдан мог что-либо потерять на
комиссии. Он не должен платить за ювелирные изделия этого человека. Ему не
нужно делать какие-либо закупки инвентаря, необходимого для их продажи.
Если какое-то из них будет продано, он получит прибыль, а если нет - он
просто вернет их все, или столько, сколько останется, торговцу в какой-
нибудь туманный отдаленный срок.
Чилдан составил опись оставленных на комиссию вещей, подписал ее и
копию передал торговцу.
- Вы можете позвонить мне, - сказал он, - через месяц и спросить, как
идут дела.
Взяв с собой те ювелирные изделия, которые ему понравились, он вышел в
подсобку, оставив торговца собирать оставшиеся товары.
"Не думаю, что он будет продолжать, - подумал он, - но определенно
сказать трудно. Вот почему всегда не грех попробовать".
Когда он вновь появился, то увидел, что торговец уже готов к уходу.
Плетеная корзинка была у него в руке, а прилавок был свободен. Торговец
подошел к нему, что-то протягивая.
- Да? - отозвался Чилдан.
Он собирался просмотреть корреспонденцию.
- Я хочу оставить на визитную карточку.
Продавец положил на стол Чилдана какой-то странный на вид квадратик
красной и серой бумаги.
- "Ювелирные изделия фирмы "ЭдФренк". Здесь есть наш адрес и номер
телефона на случай, если вам захочется связаться с нами.
Чилдан поклонился, беззвучно улыбнулся и принялся за почту.
Когда он поднял голову, в магазине было пусто. Торговец ушел.
Бросив монету в пять центов в стенной автомат, Чилдан получил чашку
горячего растворимого кофе и стал медленно пить его, размышляя.
Интересно, как эти изделия могут покупаться. Не очень-то похоже, что
сильно. Никто не видел ничего подобного. Он осмотрел одну из булавок. Очень
оригинальная штучка. Работа явно отнюдь не любительская.
"Я поменяю ярлыки, поставлю гораздо большие цены и сделаю упор на то,
что это ручная работа и на их уникальность и оригинальность исполнения.
Крохотная скульптура. Носите на себе произведения искусства. Дорогое
произведение на вашем лацкане или запястье".
Была еще одна мысль, все больше увеличивавшая в мозгу Роберта Чилдана.
С этими изделиями не будет проблемы подлинности, а ведь эта проблема может
когда-нибудь стать причиной краха индустрии, производящей исторические
американские артифакты. Не сегодня, так завтра - после, но когда - никто не
знает.
"Лучше всего не ставить весь капитал на одну лошадь. Этот визит
еврейского мошенника, возможно, предвестник грядущего краха рынка. Если я
тихонько запасусь неисторическими, современными изделиями, не имеющими
исторической ценности - реальной или воображаемой, то я, возможно, на
корпус обойду конкурентов, и это мне обойдется задаром".
Откинувшись в кресле так, что оно уперлось в стену, он потягивал кофе
и размышлял.
Момент изменяется. Нужно быть готовым измениться вместе с ним, либо
каким-то другим образом выйти сухим из воды, приспособиться.
"Закон выживания, - подумал он. - Ищи, откуда ветер дует. Учись жить
на потребу для, изучай запросы, всегда делай нужное в нужное время".
Неожиданно его осенило, он даже выпрямился в кресле. Одним махом -
двух зайцев. Да... В возбуждении он вскочил.
"Лучше побрякушки заверну поизящнее, естественно, сняв ярлыки.
булавку, подвеску или браслет. Все равно, что-нибудь поприличнее. Затем -
раз нужно оставить магазин, закрою его в два часа, как обычно, и
прогуляюсь-ка я до дому, где живут Казоура. Мистер Казоура, Пол, конечно,
будет на работе, но миссис Газоура, Бетти, скорее всего окажется дома.
Сделаю ей подарок новое оригинальное произведение американского
художественного творчества. Свои собственные комплименты - чтобы набить
цену. Вот так и возникает новая мода. Разве это не прелестная вещица? В
магазине целая подборка ей подобных. Потом нечаянно уронить вещицу и так
далее. Вот, пожалуйста, это для вас, Бетти.
Он затрепетал. "Среди дня только она и я в квартире! Муж на работе.
Все к одному великолепный предлог. Воздуха!"
Взяв небольшую коробочку, прихватив оберточную бумагу и цветные
ленточки, Роберт Чилдан прялся готовить подарок для миссис Казоура.
Смуглая, очаровательная женщина, такая изящная в своем шелковом восточном
одеянии, на высоких каблуках. А может быть, сегодня голубая
хлопчатобумажная пижама, вроде тех, которые носят кули, очень тонкая и
удобная, такая свободная, не скрывающая ничего под собой.
А может все это слишком? Пол будет раздражен, разнюхает и ответит.
Может лучше притормозить: вручить подарок ему в его конторе, изложить ту же
историю, но ему. Потом он пусть передаст подарок ей - подозрение может и не
возникнуть. "А тогда-то, - подумал Чилдан, - я и позвоню ей по телефону
через день-два. Надо же выяснить ее отношение к подарку. Еще воздуха!"
Когда Френк Фринк увидел, как его компаньон идет по тротуару, он сразу
понял, что радоваться нечему.
- Что стряслось? - спросил он.
Он забрал у Эда корзинку и закинул ее в кузов пикапа.
- Где ты торчал добрых полтора часа? Господи Исусе, ему что, нужно
было так много времени, чтобы сказать "нет"?
- Он не сказал "нет", - проговорил Эд.
Он был совершенно измочален, когда забрался в кабину и сел.
- И что же тогда он сказал?
Фринк открыл корзину и увидел, что многого в ней уже не было, причем
не было лучшего.
- Эй, он забрал порядочно. В чем же тогда дело?
- Он взял на комиссию.
- И ты ему разрешил?
Он не мог этому поверить.
- Мы же договорились...
- Сам не знаю, как это получилось.
- О боже, - простонал Фринк.
- Извините меня. Он так смотрел, будто собирался купить их.
Он набрал много вещей. Я и подумал, что он покупает...
Они долго молча сидели в кабине пикапа.
Глава 10
Две последние недели были ужасными для мистера Бейнеса. Ежедневно в
полдень он звонил из своего номера в Торговое Представительство и
справлялся, не появился, ли пожилой джентльмен. Ответом было неизменное
"нет". Голос мистера Тагоми с каждым днем становился все суше и
официальнее. Готовясь уже к шестнадцатому звонку, мистер Бейнес подумал,
что рано или поздно ему скажут, что мистер Тагоми отсутствует. Он
перестанет откликаться на звонки, и на этом все кончится.
что же произошло? Где мистер Ятабе?
У него было только одно достойное объяснение. Смерть Мартина Бормана
стала причиной немедленного оцепенения Токио.
Мистер Ятабе несомненно был в пути в Сан-Франциско, всего в одном или
двух днях пути, когда до него дошли новые инструкции: вернуться на Родные
Острова для дальнейших консультаций.
"Не везет, - подумал мистер Бейнес, - возможно даже фатально". Но он
должен был оставаться на месте, в Сан-Франциско, и продолжать
подготавливать встречу, ради которой он сделал сорокапятиминутный ракетный
перелет из Берлина, а теперь уже больше двух недель сидит в отеле. "Мы
живем в удивительное время. Можно отправиться в любое место, куда
пожелаешь, даже на другую планету, и ради чего? Сидеть, день за днем теряя
надежду, морально разлагаясь, предаваясь бесконечной скуке и чувствуя
внутреннюю опустошенность, а тем временем другие заняты по горло. Они не
сидят, сложа руки, безнадежно надеясь".
Мистер Бейнес развернул дневную "Ниппон Таймз" и перечитал заголовки.
Доктор Геббельс назначен рейхсканцлером.
Неожиданное разрешение проблемы руководства комитетом партии. Речь по
радио звучит весьма внушительно. Толпы в Берлине кричат "Ура!"
Ожидается официальное заявление. Геринг, возможно, будет назначен
шефом полиции вместо Гейдриха.
Он еще раз прочитал всю статью, потом снова отложил газету, поднял
трубку и назвал номер Торгового Представительства.
- Это мистер Бейнес. Можно мистера Тагоми?
- Одну минуточку, сэр.
Очень дорогая минуточка.
- Мистер Тагоми слушает.
Мистер Бейнес глубоко вздохнул и произнес:
- Прошу прощения, но ситуация в равной степени угнетает вас обоих,
сэр...
- Да, мистер Бейнес.
- Я очень признателен вам, сэр, за ваше участие. Когда-нибудь, уверен,
вы поймете причины, побудившие меня отложить наше совещание, пока не
прибудет пожилой...
- Весьма сожалею, но он еще не прибыл.
Мистер Бейнес закрыл глаза.
- Я думал, может быть, со вчерашнего дня...
- Боюсь, что нет, сэр.
В трубке раздался щелчок. Мистер Тагоми положил трубку на рычаг.
"Я должен что-то предпринять. Больше ждать невозможно".
Он получил совершенно четкие указания от своего начальства: ни при
каких обстоятельствах не выходить на связь с абвером.
Он должен просто ждать, пока ему не удастся связаться с японцами, с их
военным представительством. Он должен провести совещание с японцем, а затем
вернуться в Берлин. Но никто не мог предугадать, что именно в этот момент
умрет Борман. Следовательно...
План придется изменить. Указания заменить советами, выработанными им
самим, в данном случае, поскольку спросить их было не у кого.
В ТША работало по меньшей мере десяток агентов Абвера, и некоторые из
них - а возможно и все - были известны местной организации СД и ее
полномочному старшему региональному руководителю Бруно Краусу фон Мееру.
Несколько лет назад он мимоходом встретил Бруно на партийном собрании. У
этого человека уже тогда была определенная дурная репутация в партийных
кругах, ибо именно он в 1943 году раскрыл британо-чешский заговор, имевший
целью покушение на жизнь Рейнхарда Гейдриха, и, следовательно, можно было
сказать, что он спас Вешателя от смерти.
В общем, Бруно Краус фон Меер в то время был уже растущим деятелем
аппарата СД, а не просто полицейским бюрократом.
Больше того, он был довольно опасным человеком.
Была даже некоторая вероятность того, что несмотря на все меры
предосторожности, принятые как со стороны Абвера в Германии, так и со
стороны Токкоки в Японии, СД узнала об этом намечающейся встрече в Сан-
Франциско в офисе Главного Торгового Представительства. Однако, здесь была
все-таки территория, контролируемая японцами. СД не имела здесь реальной
возможности воспрепятствовать встрече. Во всяком случае законно. Было ясно,
что подданный Германии - в данном случае он сам - будет арестован, как
только ступит на территорию Рейха, но очень трудно было предпринять что-
либо против японского подданного и против самой встречи.
По крайней мере, он надеялся, что это так.
Была ли вероятность, хотя маленькая, того, что СД удалось задержать
пожилого японского джентльмена где-то в пути?
Путь из Токио в Сан-Франциско долог, особенно для столь престарелого и
больного человека, который не может позволить себе воздушный перелет.
Что нужно сделать - Бейнес был в этом уверен - это выяснить у тех, кто
стоит выше, находится ли мистер Ятабе до сих пор в пути. Им это известно.
Если бы СД перехватило его, или отозвало бы правительство в Токио - они бы
об этом узнали.
Однако ему пришло в голову, что если им удалось добраться до пожилого
джентльмена, то они обязательно доберутся и до него.
И все же, несмотря ни на что, положение еще не было безнадежным. Одна
мысль родилась в голове мистера Бейнеса, пока он день за днем один в номере
ждал в отеле Абхирати.
Чем возвращаться в Берлин с пустыми руками, не лучше ли передать