Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Филип Дик Весь текст 522.69 Kb

Человек в высоком замке

Предыдущая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45
сказала Юлиана.  - Спрашивали ли вы у него об этом? И почету именно роман о
том, что германцы и японцы проиграли войну? Почему именно эту историю, а не
какую-нибудь иную.  Что это  - то, что он не может сказать непосредственно,
как говорил  всегда прежде?  Или это  должно быть  что-то  другое,  как  вы
думаете?
     Ни Готорн, ни Каролина не проронили ни слова, слушая ее тираду.
     Наконец, Готорн сказал:
     -  Он   и  я  давным-давно  пришли  к  соглашению  относительно  своих
прерогатив. Если  я спрошу  у него, почему он написал "Саранчу", я полажу с
ним, возвратив  ему свою  долю. Вопрос  подразумевает то,  что я  ничего не
сделал, если  не считать  того, что печатал на машинке, а это будет с одной
стороны неверно, а с другой - нескромно.
     - Я сама спрошу у него, - сказала Каролина, - если ты не возражаешь.
     - Разве это твой вопрос, чтобы спрашивать? - сказал Готорн, - Пусть уж
лучше спросит она.
     Обернувшись к Юлиане, он сказал:
     - У вас какой-то сверхъестественный ум. Вы об этом знаете?
     - Где  ваш Оракул?  - спросила  Юлиана. -  Мой остался  в автомобиле в
отеле. Я возьму ваш, если позволите, если же нет, то вернусь за своим.
     Готорн вышел  из гостиной  и через  несколько минут  вернулся с  двумя
томами в черном переплете.
     - Я  не пользуюсь  тысячелистником, - сказала Юлиана. - Мне не удается
сохранить полную связку, я все время теряю стебельки.
     Юлиана чела на кофейный столик в углу гостиной.
     - Мне нужна бумага, чтобы записывать вопросы и карандаш.
     Все подошли  к ним поближе и образовали что-то вроде кольца вокруг нее
и Абендсена, наблюдая за ними и прислушиваясь.
     - Вы можете задавать вопросы вслух, - сказал Готорн. - У нас здесь нет
друг от друга секретов.
     - Оракул,  - спросила  Юлиана, -  зачем ты  написал  "Саранча  садится
тучей?" О чем мы должны были узнать?
     - У вас приводящий в замешательство, суеверный способ изложения своего
вопроса, - сказал Готорн.
     Он присел, чтобы лучше видеть, как падают монеты.
     - Давайте, сказал он.
     Он передал ей три старинные китайские монеты с отверстиями в центре.
     - Обычно я пользуюсь этими монетами.
     Она начала бросать монеты.
     Чувствовала она себя спокойной и свободной.
     Он записывал выпадающие строчки.
     Когда она  шесть раз  бросила монеты,  она взглянула  на его  записи и
сказала:
     - Вы знаете, какая получится гексаграмма? Не пользуясь картой.
     - Да, ответил Готорн.
     - Чанг  Фе, -  сказала Юлиана.  - Внутренняя  правда. Я  знаю это,  не
заглядывая в карту, как и вы, и я знаю, что она означает.
     Подняв голову, Готорн пристально посмотрел на нее.
     У него было почти дикое выражение лица.
     - Она означает, что все, о чем сказано в моей книге - правда?
     - Да, - ответила она.
     - Что Германия и Япония потерпели поражение? - спросил он.
     - Да, - ответила она.
     Тогда Готорн захлопнул оба тома и выпрямился.
     Долгое время он молчал.
     - Даже вы не сможете смело посмотреть в лицо правде, - сказала Юлиана.
     Он какое-то время размышлял над ее словами. Взгляд его стал совершенно
пустым, и  Юлиана заметила это. Она поняла, что он смотрит внутрь, поглощен
собой. Затем его взор снова прояснился, и он, хмыкнул, сказал:
     - Я ни в чем не уверен.
     - Верьте, - сказала Юлиана.
     Он мотнул головой. - Не можете? - спросила она. - Вы уверены в этом?
     - Хотите, чтобы я поставил автограф на вашем экземпляре?
     Он встал.
     Она тоже поднялась.
     - Думаю, мне пора уходить, - сказала она. - Большое спасибо. Извините,
что я испортила вам вечер. С вашей стороны было так любезно принять меня.
     Пройдя мимо него и Каролины, она направилась сквозь кордон из гостей к
двери в спальню, где были ее шуба и сумочка.
     Когда она надевала на себя шубу, рядом с ней оказался Готорн.
     - Вы знаете, кто вы?
     Он повернулся к Каролине, стоявшей рядом с ним.
     - Это  девушка просто  какой-то демон,  маленький дух  из преисподней,
который...
     Он поднял руку и потер ею бровь, приподняв очки, чтобы сделать это.
     - ... который без устали рыщет по лику Земли.
     Он водрузил очки на место.
     - Она  совершает инстинктивные  поступки,  просто  выражая  этим,  что
существует. У нее и в мыслях не было показаться здесь или причинить кому-то
вред. Это просто так получилось у нее, как случается для вас погода. Я рад,
что она  пришла, и  ничуть не  жалею, что  узнал об  этом,  об  откровении,
которое помогла  ей постичь  книга. Она  не знала,  что ей  предстоит здесь
сделать и  что обнаружить.  Я думаю, что всем нам в чем-то повезло. Так что
не будем на нее сердиться. Ну как, о'кей?
     - Она несет в себе чудовищный дух разрушения, - сказала Каролина.
     - Такова реальность, - сказал Готорн.
     Он протянул Юлиане руку.
     - Спокойной ночи, - сказала она. - Слушайте свою жену, по крайней мере
не расставайтесь с каким-нибудь оружием.
     - Нет,  - сказал  он. - Я решил так давным-давно. Я не хочу, чтобы это
меня беспокоило.  Я могу положиться на Оракула и сейчас, и потом, если меня
будут тревожить страхи, особенно ночью. Положение не так уж и скверно.
     Он слегка улыбнулся.
     - Фактически, меня беспокоит сейчас больше всего то, что пока мы здесь
беседуем, я  точно знаю,  что все  эти бездельники,  которые  околачивались
возле нас  и прислушивались к каждому нашему слову, вылакают все спиртное в
доме.
     Повернувшись, он  большими шагами направился к буфету, чтобы бросить в
свой бокал свежий кусочек льда.
     - Куда же вы теперь собираетесь направиться? - спросила Каролина.
     - Не знаю.
     Эта проблема мало тревожила ее.
     "Я должно  быть очень похожа на него, - подумала Юлиана. - Не позволяю
себе беспокоиться о некоторых вещах, какими бы серьезными они не казались".
     - Возможно,  я вернусь к своему мужу, Френку. Я пыталась созвониться с
ним сегодня  вечером. Возможно,  я  попробую  еще  раз.  В  зависимости  от
настроения и самочувствия.
     - Несмотря на то, что вы для нас сделали, либо то, что вы сказали, что
сделали...
     - Вы  хотите, чтобы  я больше  никогда не  появлялась в  вашем доме? -
сказала Юлиана.
     - Если  вы спасли  жизнь Готорна,  то это  ужасно с моей стороны, но я
настолько внутренне  разбита, что  не могу  постичь того, что вы сказали, и
что ответил Готорн.
     - Как  странно, -  сказала Юлиана.  - Я  бы никогда  не подумала,  что
правда может так сильно вас рассердить.
     "Правда, -  подумала она,  - такая же ужасная, как смерть. Но откопать
ее гораздо труднее. Мне повезло".
     - Я думала, что вам будет также приятно, как мне. - Это недоразумение,
не так  ли? Она  улыбнулась. После некоторого молчания миссис Абендсен тоже
удалось улыбнуться.
     - Что ж, в любом случае, спокойной ночи.
     Миг - и Юлиана вышла на дорожку, прошла освещенные пятна окон гостиной
и окунулась во мрак, лежавший перед домом на неосвещенном тротуаре.
     Она шла,  не оглядываясь  на Абендсена, и искала взглядом какой-нибудь
кэб или  такси, что-нибудь  движущееся, яркое  и живое, на чем она могла бы
вернуться в мотель.
Предыдущая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама