сбил Мэта с ног, и юноша рухнул на того, которого свалил сам. Раскручивая
посох, Мэт покатился по черепицам, обронив узел с фейерверками. Если они
упадут на улицу, я им шеи посворачиваю! Он ощутил, как оружие его уперлось
во что-то мягкое, потом еще раз, услышал сдавленный стон. И тут в горло ему
уперлись два стальных острия.
Юноша замер, разбросав руки в стороны. Тусклые наконечники коротких
копий, от которых почти не отражалось сияние луны, надавили на кожу,
чуть-чуть сильнее - и побежит струйка крови. Мэт поднял взгляд по древкам
вверх, к лицам тех, кто держал копья, но их головы были замотаны тканью, а
лица скрыты черными вуалями. Глаза над черными повязками остро смотрели на
Мэта. Чтоб я сгорел, надо же, нарвался на настоящих воров! Куда подевалась
моя удача?
Он расплылся в улыбке, оскалившись как можно шире, чтобы в лунном свете
видна была его улыбка.
- Я не буду мешать вам в вашем деле, если вы отпустите меня восвояси.
Разойдемся мирно: я - своей дорогой, вы - своей, и я никому ничего не скажу.
- Люди в вуалях не двинулись, не шелохнулись и их копья. - Мне не больше
вашего нужно крик поднимать! А вас я не выдам.
Они стояли будто статуи, глядя на него сверху вниз. Чтоб я сгорел, но у
меня времени нет на уговоры! Пора кидать кости. Несколько пугающих мгновений
мысли в голове Мэта ему самому казались странными и чуждыми. Он крепче сжал
пальцы на посохе, лежавшем сбоку от него, - и чуть не заорал, когда кто-то
тяжело наступил ему на запястье.
Он скосил глаза вбок, посмотреть, кто еще тут появился. Вот дурак, совсем
забыл про того, на которого свалился. Но, разглядев за стоящим на его руке
вторую фигуру, Мэт решил: может, и не так уж плохо, что не получилось у него
пустить в ход боевой шест.
На его запястье стоял необычный мягкий сапожок, зашнурованный до колена.
Что-то шевельнулось в памяти Мэта. Что-то о человеке, встреченном в горах.
Он присмотрелся к затянутой ночным сумраком фигуре, стараясь уяснить покрой
и цвета одежды - все казалось тенью, оттенки лучше некуда сливались с
темнотой, не позволяя различить и очертаний человека. Мэт ощупал взором нож
с длинным лезвием, висящий у пояса парня, скользнул взглядом вверх к темной
повязке на лице. Лицо под черной повязкой. Черная вуаль!
Айилец! Чтоб мне сгореть, а что растреклятые айильцы тут делают? Внутри у
него все куда-то ухнуло - он припомнил слышанные как-то слова, что черные
повязки-вуали на лица айильцы натягивали, когда готовились убивать.
- Да, - сказал мужской голос, - мы - айил. Мэт вздрогнул. Он и не
заметил, как произнес вслух свою догадку.
- Для того, кого застали врасплох, ты танцуешь хорошо, - раздался молодой
женский голос. Мэту показалось, что принадлежит голос тому из айильцев, кто
стоял на его руке. - Может, выдастся день, и я найду время потанцевать с
тобой как следует.
Мэт собрался было улыбнуться - Если она желает потанцевать, то вряд ли
меня убьют прямо сейчас! - а потом нахмурился: у него мелькнуло некое
смутное воспоминание, что порой айильцы, говоря о танце, имеют в виду нечто
совсем другое.
Копья убрали, несколько рук рывком поставили Мэта на ноги. Он повел
плечами, высвободился и отряхнулся, как будто стоял в общем зале, а не
посреди ночи на крыше в компании с четырьмя айильцами. Всегда окупается,
если дашь понять, что у тебя крепкие нервы. Рядом с ножами на поясе у
айильцев Мэт заметил и колчаны, а за спинами у них вместе с луками в чехлах
торчало еще больше дротиков, длинные наконечники копий хищно выглядывали
из-за плеч. Он поймал себя на том, что принялся тихо напевать "Я упал на дно
колодца", и тут же оборвал мотив. - Что ты здесь делаешь? - спросил мужчина.
Из-за этих вуалей Мэт не был до конца уверен, кто из четверых говорит.
Решительный, привыкший командовать голос явно принадлежал человеку в годах,
много повидавшему. Мэту показалось, что женщину, по крайней мере, он сумел
определить - она одна была ниже его ростом, правда, ненамного. Остальные
были на голову, а то и больше, выше юноши. Вот проклятые айильцы, подумал
он.
- Мы следили за тобой, - продолжил мужчина постарше. - Следили, как ты
рассматривал Твердыню. Ты ее со всех сторон разглядывал. Зачем?
- О том же я хотел бы спросить вас всех, - раздался другой голос.
Мэт единственный вздрогнул, когда из темноты шагнул мужчина в мешковатых
штанах. Судя по всему, незнакомец, дабы увереннее ступать по черепице крыш,
ходил босиком.
- Я предполагал найти воров, а не айильцев, - продолжил мужчина, - но не
думайте, что, раз вас так много, я испугаюсь. - Он крутанул тонкий шест,
длиной с человеческий рост, и тот с тихим шорохом образовал в ночи светлое
пятно. - Мое имя Джуилин Сандар. Я - ловец воров, и я хотел бы знать, что вы
делаете на крышах, разглядывая Твердыню?
Мэт замотал головой. Проклятье, да сколько же сегодня ночью народу на
крыши повылазило? Не хватало только одного - чтобы тут появился Том и
заиграл на арфе, а то еще какой-нибудь праздношатающийся гуляка, вывернув
из-за трубы, поинтересуется, не укажет ли ему почтенное общество гостиницу
или таверну поприличней. Вот проклятый охотник на воров! И еще Мэта удивило,
что айильцы стоят как стояли, даже не пошевелились.
- Для горожанина красться ты умеешь неплохо, - снова раздался голос
мужчины постарше. - Но почему ты нас выслеживаешь? Мы ничего не украли. И
почему сегодня ночью ты сам так часто посматриваешь на Твердыню?
Даже в лунном свете было очевидно удивление того, кто назвался Сандаром.
Он вздрогнул, открыл рот - и закрыл его снова, когда из мглы у него за
спиной появились еще четыре айильца. Вздохнув, он оперся на тонкий посох.
- Похоже, меня самого поймали, - пробормотал он. - Видно, придется мне
отвечать на ваши вопросы. - Сандар глянул в сторону Твердыни, затем покачал
головой. - Сегодня... я сделал одну вещь, которая... не дает мне покоя. - Он
говорил будто сам с собой, пытаясь понять что-то свое. - Одна моя половина
говорит, что все сделанное мною правильно, что я должен был подчиниться. Да,
конечно, когда я это делал, оно казалось правильным. Но какой-то голос
твердит мне, что я... предал кое-что. Я уверен, этот голос ошибается, к тому
же он очень слаб, но он все донимает меня. - И Сандар, качая головой, умолк.
Один из айильцев кивнул и заговорил. Этот голос Мэт уже слышал.
- Я - Руарк, из септа Девять Долин, из Таардад Айил. Когда-то я был Аэтан
Дор, Красным Щитом. Красные Щиты порой занимаются тем же, что и ваши ловцы
воров. Я говорю это, чтобы ты понял: мне известно, каково твое ремесло и что
ты за человек. Я не желаю зла ни тебе, Джуилин Сандар, ловец воров, ни людям
твоего города, но крикнуть тревогу тебе не позволят. Будешь молчать -
останешься в живых, иначе - нет.
- Ты говоришь, что не желаешь причинять зла городу, - медленно проговорил
Сандар. - Тогда почему вы здесь?
- Твердыня. - По тону Руарка стало совершенно ясно: он сказал все, что
намеревался, и только, ни словом больше.
Помедлив, Сандар кивнул и пробормотал:
- Мне остается только желать, чтобы у вас, Руарк, была сила повредить
Твердыне. Я буду держать язык за зубами.
Руарк повернул лицо в вуали к Мэту:
- А ты, безымянный юноша? Не скажешь ли мне, почему ты так пристально
наблюдал за Твердыней?
- Мне просто вздумалось прогуляться при луне, - беспечно произнес Мэт.
Молодая женщина вновь приставила острие своего копья ему к горлу, и он
постарался не сглотнуть. Ну, наверное, можно им кое о чем сказать. Нельзя
показывать, как он ошеломлен: если позволить другому узнать о твоем
состоянии, то, считай, ты потерял все преимущество, которое мог бы получить.
Очень аккуратно, двумя пальцами, Мэт отвел в сторону стальной наконечник
дротика. Ему показалось, что женщина тихо рассмеялась.
- Мои друзья - в Твердыне, - сказал Мэт, стараясь говорить небрежным
тоном. - Как пленники. Я собираюсь их вызволить.
- В одиночку, безымянный? - спросил Руарк.
- А что, тут еще кто-то есть? - сухо осведомился Мэт. - Вы же, конечно,
мне помочь не захотите? Кажется, вас самих Твердыня интересует. Если вы
хотите туда проникнуть, может, пойдем вместе? С какой стороны ни глянь,
бросок трудный, но удача меня не подводит! - Во всяком случае, пока не
подводила. Наткнулся на айильцев в черных вуалях, а горло мне они не
перерезали. Грех на удачу жаловаться! Чтоб мне сгореть, а неплохо бы
заполучить в компанию пару-другую айильцев. Вот бы их со мной туда! -
Положиться на мою удачу - не худшее, что вы могли бы сделать.
- Мы пришли не пленников освобождать, игрок, - произнес Руарк.
- Пора, Руарк.
Мэт не взялся бы сказать, который из айильцев обронил эти слова, но Руарк
кивнул.
- Да, Гаул. - Руарк перевел взор с Мэта на Сандара, потом вновь на юношу:
- Не вздумайте крикнуть тревогу. - Он повернулся, сделал три шага и
растворился в ночи.
Мэт вздрогнул. Другие айильцы тоже исчезли, оставив его наедине с ловцом
воров. Если они не оставили кого-то следить за нами. Чтоб я сгорел, но
откуда мне знать, так оно или нет?
- Надеюсь, ты тоже не станешь меня останавливать, - сказал Мэт Сандару,
закидывая связку фейерверков за спину и подхватывая свой посох. - Так или
иначе, будешь ты мне мешать или нет, но я туда пройду.
Мэт подошел к каминной трубе и подобрал жестяную коробочку; проволочная
ручка стала ощутимо теплее.
- Эти твои друзья... - проговорил Сандар. - Это три женщины?
Мэт хмуро уставился на него и пожалел, что лунное сияние не позволяет как
следует рассмотреть лицо мужчины. Но голос ловца воров звучал странно.
- А что тебе о них известно?
- Я знаю, что они где-то в Твердыне. И еще я знаю: у самой реки есть
маленькая калитка, куда ловец воров может войти с арестантом, которого он
должен отвести в тюрьму. В тюрьму, где должны быть и они. Если доверишься
мне, игрок, я готов провести тебя туда. А дальше - будь что будет.
Посмотрим, может, твоя удача и позволит нам выбраться оттуда живыми.
- Мне всегда везет, - сказал Мэт. Ну как, чувствуешь себя настолько
удачливым, чтобы ему довериться? Юноше не очень-то по душе пришлась мысль
прикинуться арестантом, - слишком легко и просто маскировка могла
превратиться в реальность. Но такой способ казался не более рискованным, чем
трехсотфутовый, если не выше, подъем в темноте по утесу Твердыни.
Мэт повернулся к городской стене и пристально всмотрелся в темноту. Вдоль
стены перетекали тени, короткими перебежками двигались смутные фигуры.
Айильцы, нет никаких сомнений. Их там, должно быть, больше сотни. Они
исчезли, но Мэт сумел различить, что по скальному подъему, по отвесной
крутизне Тирской Твердыни движутся тени. Так высоко. А тот одиночка,
которого Мэт приметил еще раньше, наверняка уже пробрался внутрь и при этом
не поднял переполоха, - как говорил Руарк, тревогу не кричали, - но
проникшая в Твердыню сотня, а то и больше, айильцев ничем не хуже набатных
колоколов. С другой стороны, они отвлекут на себя все внимание. Если айильцы
поднимут бучу наверху, в самой Твердыне, тем, кто сторожит камеры, не будет
дела до ловца воров, который ведет в узилище пойманного воришку.
А к тому смятению я тоже мог бы кое-что добавить. Не зря же я столько над
этим мучился.
- Ладно, охотник на воров. Только не реши в последнюю минуту, что я и
впрямь настоящий пленник. Я чуток разворошу муравейник, и пойдем к твоей
калитке. - Мэту показалось, будто Сандар нахмурился, но он не собирался
сообщать больше, чем сказал.
Сандар последовал за Мэтом, взбираясь по скатам и гребням крыш с той же
легкостью и проворством, что и его спутник. Последняя крыша оказалась