Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Джордан Весь текст 4330.47 Kb

Колесо времени 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 223 224 225 226 227 228 229  230 231 232 233 234 235 236 ... 370
ясно: место им сейчас в постели, лежать бы  и  набираться  сил.  Исцеленному
телу требуется время, чтобы восстановить крепость мускулов. Живот у  Перрина
снова урчал от голода. Воин внюхивался в потоки ветра, надеясь, что где-то в
лагере уже готовят завтрак. Теперь уже он, если нужно, поел бы  и  кореньев,
пускай даже сырых,  а  не  вареных.  Но  пахло  не  едой,  а  телами  убитых
Мурддраалов и троллоков, людьми, живыми и мертвыми,  пряным  духом  коней  и
деревьями. И погибшими волками.
   В другом конце долины-чаши, на склоне горы,  жилище  Морейн  возвышалось,
как боевой штаб. В дверь дома  властительницы  проскользнула  Мин,  а  через
несколько  минут  из  дома-штаба  вышли  Масима,  за  ним  Уно.   Одноглазый
воин-победитель вскоре скрылся в роще, поднимаясь  к  скале  с  остроголовой
вершиной, вздымающейся над поселком. По  другой  тропе  с  холма  спускался,
хромая, еще один шайнарец.
   Перрин направился к генеральскому приюту Морейн. Пересекая мелкий  ручей,
обдавший его восторгом плещущих волн, изморосью капель,  он  повстречался  с
Масимой. На усталом лице шайнарца по-особому ярко белел шрам  поперек  щеки,
глаза его тускло блистали из-под бровей. На середине бурного потока он вдруг
ухватил Перрина за рукав. - Ты с ним из одной деревни, - прохрипел Масима. -
Ты должен знать о нем все! За что лорд Дракон  покинул  нас?  Какой  на  нас
грех?
   - Грех? Что ты выдумал? Ранд может идти, куда ему должно, не осуждая тебя
и не восхищаясь твоими подвигами.
   Но слова Перрина не успокоили  Масиму;  он  продолжал  удерживать  воина,
вцепившись в край его одежды, заглядывая ему в глаза, будто  желая  прочесть
во взгляде соратника таимый ответ. Ледяная вода ручья уже залилась  в  левый
сапог Перрина.
   - Пойми же, Масима, - все дела лорда Дракона совершаются в соответствии с
планом. Лорд Дракон никогда нас с тобой не оставит!
   Или все же оставит он нас, бросит, мой обожаемый  Дракон?  А  я?  На  его
месте как бы мог поступить я? Бросить друзей, соратников?
   Поразмыслив над словами Перрина, Масима кивнул:
   - Да, теперь я все понял. Дракон  выступил  на  тропу  одиночества,  дабы
весть о его появлении громом грянула в дальних краях, куда он отправился. Мы
тоже должны рассказать всем о Драконе. Так! - И он двинулся поперек  потока,
прихрамывая, бормоча себе под нос какие-то заклинания.
   Хлюпая промоченным сапогом, Перрин  поднялся  по  тропе  к  штабу-избушке
Морейн и постучал в дверь. Никто не откликнулся.  Немного  повременив,  воин
переступил порог деревенского дворца.
   Прихожая, где почивал Лан,  убрана  была  скудно  и  просто,  как  хижина
Перрина. К стене приколочена грубо  сработанная  кровать,  на  стене  висела
полка, из углов торчали вешалки и крючки для одежды и оружия. Лишь  свет  из
дверного проема освещал помещение, да самодельные  лампы  на  полке,  и  еще
лучины из маслянистой смоленки, торчащие из трещин в расколотых  булыжниках.
Узкими струйками над лучинами поднимался дым и слоился под потолком.  Почуяв
запах угара, Перрин наморщил чуткий нос.
   Головой своей воин чуть-чуть не достигал потолка. А вот у Лойала  затылок
так и катался по нависающим доскам низкого свода, так что он  предпочел  как
бы уменьшить свой рост, усевшись на  кровать  Лана  и  неуклюже  согнувшись.
Вызывая явное неудовольствие своего хозяина, подергивались заросшие  пучками
волос уши огир. Рядом с дверью, что вела в личную комнату  Морейн,  скрестив
ноги, сидела на земляном полу Мин, сама же леди  Айз  Седай,  погруженная  в
размышления, прохаживалась вдоль бревенчатых стен.  Темные  мысли  не  могли
оставить ее. Три шага вперед - вот и  все  оружие  королевы  против  мрачных
догадок. Она поставила пространство  себе  на  службу,  но  с  каждым  шагом
изменялось ее лицо, покой покинул целительницу-королеву.
   - Сдается мне, Масима слегка тронулся, - сообщил Перрин всему  почтенному
обществу.
   - Чтобы с ума сойти, нужно сначала его иметь, - фыркнула Мин.  -  У  тебя
есть доказательства?
   К Перрину повернулась Морейн, губы ее были сжаты  в  ниточку,  заговорила
она тихо. Чересчур тихо.
   - Неужели сумасшествие Масимы - это главное,  о  чем  мыслишь  ты  в  это
превосходное утро, Перрин Айбара?
   - Да нет. Мне гораздо важнее знать, когда ускакал Ранд и почему он должен
был нас покинуть. Кто видел его последним? - Перрин заставил себя  встретить
взор Морейн столь же  спокойным  взглядом.  Далось  ему  это  нелегко.  Боец
возвышался над стройной дамой, но имя ее звучало:  Айз  Седай  -  Не  вы  ли
изволили  отослать  его  подальше,  Морейн?  Управляли  вы   им   с   этакой
жестокостью, что он утратил терпение и уже готов  был  сделать  что  угодно,
улететь в дальний край, но не держаться поближе к вашей юбке, верно?
   Лойал навострил ушки и  послал  исподтишка  юноше  тайный  знак  толстыми
пальцами своей руки. Сама же Морейн в  ту  минуту  изучала  Перрина,  слегка
склонив головку набок, а он из последних сил старался не опустить очи долу.
   - С чего ты взял, будто я его прогнала? - Она усмехнулась. -  Он  оседлал
жеребца ночью, я ничего не слышала. Я бы тоже желала узнать, когда именно  и
куда посмел удрать твой Ранд!
   Вздох облегчения  вышел  у  Лойала  столь  глубокий,  что  у  него  плечи
поднялись и опали, как волна. Сей тихий  для  огир  вздох  прогремел,  точно
шипенье воды, в коей закаливают меч.
   - Никогда не вводите во гнев Айз Седай! - прошептал он  будто  бы  самому
себе, но слова его услышал каждый. - Лучше объять  раскаленное  солнце,  чем
разгневать Айз Седай!
   Мин, оглянувшись, передала Перрину записку:
   - Вчера вечером, когда мы уложили Ранда на кровать, его  вскоре  навестил
Лойал, и Ранд попросил его принести перо, бумагу  и  чернила,  -  прошептала
она.
   Уши огир шевелились, он  обеспокоенно  переставлял  ступни  своих  ног  и
хмурился, так что длинные его брови повисли до самых щек.
   - Не знал я, что задумал Дракон. Не знал и не знаю!
   - Не волнуйся, - успокоила его Мин. - Никто тебя не обвиняет, Лойал.
   Заметив в руках кузнеца бумагу, Морейн сузила глаза, но помешать  Перрину
прочитать записку она не пыталась. По почерку письмо явно принадлежало  руке
Ранда:

***

   То,  что  мне  приходится  предпринять,  отменить  невозможно.  Он  вновь
преследует меня повсюду. Но на сей раз одному из  нас  должно  погибнуть,  я
знаю. Но соратники мои умереть не должны. Слишком многие из них отдали  свою
жизнь за меня. Я тоже умирать не желаю и во что бы то  ни  стало  постараюсь
уцелеть. Да, смерть - реальна, а сны частенько нам лгут, но и правды  в  них
хватает.

***

   Вот и все послание. Без подписи.  И  для  Перрина  вовсе  не  было  нужды
выяснять, кого имел в виду Ранд, именуя противника словом "он".  Для  Ранда,
как и для них всех, враг был один - Ба'алзамон.
   - Он подсунул записку под дверь, - сказала Мин, и голос ее дрожал.  -  Он
взял кое-что из одежды, старых курток, вывешенных шайнарцами на просушку, да
прихватил с собой флейту. И вскочил на жеребца. Вроде бы ничего больше он не
увез, только немного съестного. Во тьме его не заметил никто из  часовых,  а
ведь прошлой ночью они не упустили бы из виду и мышонка!
   - А стали бы часовые задерживать его? - Морейн глуховато засмеялась. -  У
кого из них хватило бы мужества преградить путь лорду Дракону? Окликнуть его
- и  то  невозможно!  Многие  из  воинов  рады  по  первому  его  приказанию
перерезать себе глотки! Как, например, Масима. -  Теперь  Перрин  бросил  на
Морейн пытливый взгляд.
   - Но в чем виновны солдаты, Морейн? - спросил он у властной дамы.  -  Они
принесли клятву верности своему господину! Ранд ни за  что  бы  не  назвался
Драконом, только из-за вас это случилось, Морейн, и вам  об  этом  известно,
как видит Свет! Чего же тогда ожидать от часовых, Морейн?  -  Властительница
не отвечала. Перрин понизил голос. - Морейн, вы в  самом  деле  верите,  что
Ранд и есть Дракон Возрожденный? Или вы рассчитываете  использовать  доброго
малого как вам заблагорассудится, пока Единая Сила не сведет беднягу с  ума,
не лишит его разума и самой жизни?
   - Ты бы выбирал  слова,  Перрин,  -  проворчал  Лойал.  -  Уж  больно  ты
раскипятился нынче!
   - Я-то успокоюсь, - возразил ему Перрин. - Но каков будет ответ? Мы ждем,
Морейн!
   - Он тот, кто он есть! - промолвила Морейн резко и холодно.
   - Помнится мне, что вы нам наобещали: настанет миг, когда Узор сам  собою
заставит Дракона выйти на верный путь. Может быть, ночью  так  и  случилось?
Или же добрый молодец решил просто-напросто от  вас  удрать?  -  Разумеется,
Перрин уже сомневался, не зашел ли он слишком далеко,  ибо  чернеющие  глаза
королевы поселка обливали его непроглядным гневом, - но если уж  биться,  то
ни шагу назад! - Итак, Морейн?
   Морейн вздохнула глубоко и беззащитно.
   - Вполне возможно, что все решил сам Узор. Уж я-то, во всяком случае,  не
советовала Дракону исчезать столь внезапно и в одиночку. Сила  его  огромна,
однако во многих делах наш Ранд, как дитя, наивен, он  не  знает  жизни,  не
знает людей. Направлять он способен, но даже если ему удается  обратиться  к
Единой Силе, он частенько не умеет  управлять  ее  потоком.  И  если  он  не
овладеет необходимым мастерством, то он не успеет сойти с ума - Сила  просто
прикончит его. А ему еще учиться и учиться. А Ранд стремится бежать  впереди
своего жеребца!
   - Морейн, вы способны рассечь волос,  проложить  ложные  следы-запахи,  -
хмыкнул Перрин. - Если наш Ранд и вправду Дракон, то вдруг  ему  лучше,  чем
тебе, ведомо, что делать дальше?
   - Он есть  то,  что  он  есть!  -  проговорила  Морейн  с  прежней  своей
твердостью. - Знать его планы я не обязана, у меня  задача  другая:  уберечь
Дракона от гибели. Мертвым ему не  исполнить  пророчеств,  и  даже  если  он
сумеет избежать Друзей Тьмы  и  Отродий  Тени,  то  найдется  тысяча  других
врагов, готовых в любой день и  час  пронзить  его  сталью.  Все,  о  чем  я
сказала, не есть вся правда о нем, а лишь намек на сотую часть всей  правды.
Но если бы все дело состояло  лишь  в  том,  что  вы  сейчас  узнали,  я  бы
волновалась за  него  в  сто  раз  меньше,  чем  сейчас.  Не  забывайте  про
Отрекшихся!
   Перрин вскинул голову; в углу Лойал пробормотал:
   "Темный и все Отрекшиеся заточены в  Шайол  Гул!"  Перрин  пустился  было
твердить про себя с детства врезавшиеся в память предреченья,  но  завершить
мысленное чтение ему не дала Морейн:
   - Иссякли запреты печатей, Перрин! Мир не знает об этом, но многие клейма
утратили силу. Отец Лжи пока еще в заточении. Но  печати  ломаются,  слабеют
все больше. И кто из Отрекшихся уже вырвался на свободу?  Ланфир?  Саммаэль?
Асмодиан, или Бе'лал, или Равин? Может быть,  Ишамаэль,  Предавший  Надежду?
Отрекшихся мы знаем всего тринадцать, Перрин, и скованы они лишь печатями, а
не стенами узилища, где заточен Темный. Тринадцать из  самых  могущественных
Айз Седай, неодолимых в Эпоху Легенд,  из  них  слабейшему  и  десять  самых
сильных ныне живущих Айз Седай не ровня - нынешним ведь ничего не ведомо  из
знания Эпохи Легенд! И все они, каждый  мужчина,  каждая  женщина,  отринули
Свет, предали свои души Тени. Быть может. Отрекшиеся от Света уже  вырвались
на свободу и где-то неподалеку от нашего лагеря подстерегают Ранда?  Нет,  я
не отдам его предателям на съеденье!
   От колкого холода, пронзившего рану в его спине, или от ледяной  стали  в
словах Морейн о тех, кто осмелился отречься от Света, Перрин  стиснул  зубы.
Отрекшиеся - это шеренга посланцев смерти! Когда воин-кузнец был мальчишкой,
мать пугала  его  их  именами.  Если  ты  будешь  мне  врать,  тебя  заберет
Ишамаэль!.. Засыпай скорее, а не то за тобой прилетит  Ланфир!..  И  сейчас,
когда он уже стал взрослым, знал об Отступниках правду, Перрин  не  в  силах
был побороть свой детский страх, зовущий его из прошлого. Оттого  и  стиснул
он зубы, представив безумных крушителей  освободившимися  от  всех  зароков.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 223 224 225 226 227 228 229  230 231 232 233 234 235 236 ... 370
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама