Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Джордан Весь текст 4330.47 Kb

Колесо времени 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 151 152 153 154 155 156 157  158 159 160 161 162 163 164 ... 370
дни. Предполагается, что  все  благородные  знают  Древнее  Наречие,  но
многие учат лишь столько, чтобы произвести впечатление на людей, которые
в нем несведущи. Переводы не дают того же звучания, если только  они  не
слагаются в Возвышенном Стиле, а такая переделка порой  вносит  в  смысл
куда более значительные изменения, чем большинство  переводов.  В  Цикле
имеется одна стихотворная строфа - при переводе слово в слово размер  не
выдерживается, но в смысловом отношении ничего не теряется.  Звучит  она
вот так:

   Дважды и дважды он будет отмечен: дважды - жить, и дважды - умереть.
   Раз - цаплей, дабы на путь направить.
   Два - цаплей, дабы верно назвать.
   Раз - Дракон, за память утраченную.
   Два - Дракон, за цену, что заплатить обязан.

   Том протянул руку и Коснулся цапель,  вышитых  на  высоком  воротнике
Ранда.
   Какое-то время Ранд только и мог,  что  сидеть  с  раскрытым  ртом  и
хлопать  глазами,  а  когда  сумел  пошевелить  языком,  то  голос   был
нетвердым:
   - С мечом будет пять. Рукоять,  ножны  и  клинок.  Он  повернул  руку
ладонью вниз, прижав ее к  столешнице,  пряча  клеймо.  Впервые  с  того
времени, как мазь Селин залечила ожог, он дал о себе знать. Не болью, но
Ранд теперь знал, что у него на ладони.
   - Да, верно. - Том кашлянул смехом. - Вот и другое вспомнилось:

   Дважды день рассветет, когда его кровь прольется.
   Раз - для горя, раз - для рождения.
   Красна на черном, кровь Дракона пятнает скалу Шайол Гул.
   В Бездне Рока освободит его кровь людей от Тени.

   Ранд качал головой, не соглашаясь, но Том словно не замечал.
   - Не понимаю, как день может заняться дважды, но, по правде  сказать,
в большинстве Пророчеств смысла не больше. Тирская  Твердыня  не  падет,
пока    Калландором    не    завладеет    Возрожденный    Дракон.     Но
Меч-Которого-Нельзя-Коснуться находится в  Сердце  Твердыни,  так  каким
образом он вначале им завладеет, а? Ладно, если возможно, то так  будет.
Подозреваю, Айз Седай захотели бы подогнать события  под  Пророчества  -
чтоб по возможности ни сучка ни задоринки. Но  вот  погибнуть  где-то  в
Проклятых Землях - слишком высокая цена, чтобы их в этом поддержать.
   От Ранда потребовалось немало усилий, чтобы голос его был спокоен, но
он справился:
   - Ни для чего меня Айз Седай не используют.  Говорил  же  я  тебе,  в
последний раз я видел Морейн в Шайнаре. Она сказала, что я могу идти  на
все четыре стороны, и я ушел.
   - И с тобой сейчас нет Айз Седай? Ни одной?
   - Нет.
   Том провел костяшками пальцев  по  вислым  белым  усам.  Он  выглядел
удовлетворенным, но в то же время и озадаченным.
   - Тогда к  чему  вопросы  о  Пророчествах?  Зачем  понадобилось  огир
выпроваживать?
   - Я... не хотел его тревожить. Он и без того нервничает  из-за  Рога.
Вот я о чем хотел спросить. Упоминается ли Рог в...  в  Пророчествах?  -
Ранд по-прежнему не мог заставить себя выложить все до конца. - Все  эти
Лжедраконы, теперь вот и  Рог  нашелся.  Всяк  считает,  что  Рог  Валир
призовет мертвых героев якобы сразиться с Темным  в  Последней  Битве  и
будто бы... будто бы Возрожденный Дракон  будет  сражаться  с  Темным  в
Последней Битве. По-моему, вполне естественно об этом спрашивать.
   - Наверное, ты прав. Немногие знают, что  Возрожденный  Дракон  будет
сражаться в Последней Битве, а если и знают, то считают, будто он станет
сражаться заодно с Темным. Чтобы выяснить это, нужно читать Пророчества,
а читают их немногие. Что ты имел в виду, говоря про Рог? "Будто бы"?..
   - С тех пор как мы расстались, Том, я кое-что  узнал.  Они  явятся  к
тому, кто протрубит в Рог, кем бы он ни был, даже Другом Темного.
   Кустистые белые брови Тома взлетели вверх:
   - А вот этого я не знал! Ты и впрямь кое-что узнал.
   - Это не значит, что я позволю  Белой  Башне  использовать  меня  как
Лжедракона.  Не  хочу  иметь  ничего  общего  ни  с  Айз  Седай,  ни   с
Лжедраконами, ни с Силой, ни... - Ранд прикусил язык. С ума сошел,  чуть
все не растрепал! Вот дурень!
   - Какое-то время, парень, я считал, что именно ты нужен  Морейн.  Мне
даже представлялось, что я знаю почему. Знаешь, ведь ни один мужчина  не
выбирает, направлять ли ему Силу. Просто с ним такое случается, это  как
болезнь. Нельзя винить человека  за  то,  что  он  захворал,  даже  если
болезнь может убить и тебя заодно.
   - Твой племянник мог направлять,  да?  Ты  говорил  мне,  что  именно
поэтому  нам  помогаешь  -  потому,  что  у   твоего   племянника   были
неприятности с Белой Башней, а никого не нашлось, чтобы ему помочь. Есть
только одна неприятность, которая может быть у мужчины с Айз Седай.
   Том, кусая губы, разглядывал столешницу:
   - Наверно, нет никакого толку отрицать очевидное. Понимаешь,  это  не
тема для разговора с человеком, у которого родственник  мог  направлять.
Э-эх! Красные Айя не дали Овайну ни малейшего шанса. Они укротили его, и
потом он умер. Он просто расхотел жить...  -  Том,  опечаленный,  тяжело
вздохнул.
   Ранда пробила дрожь. Почему Морейн со мной этого не сделала?
   - Шанса, Том? Ты хочешь сказать, был какой-то способ, он мог  с  этим
справиться? И не сойти с ума? Не умереть из-за этого?
   - Овайн сдерживался почти три года. Он никому плохого не  сделал.  Не
использовал Силу, если только вконец не припирало, да  и  тогда  только,
чтобы помочь своей деревне. Он... - Том вскинул руки. - Полагаю,  выбора
не было. Люди, там, где он жил, говорили мне, что в последний год он вел
себя  странно.  Об  этом  они  не  очень-то  распространялись,  а  когда
прознали, что я прихожусь Овайну дядей, они едва не побили меня камнями.
Наверное, он и в самом деле сходил с ума. Но он - моей крови, парень. За
то, что они сделали с ним, я не могу полюбить Айз Седай, даже если им  и
пришлось на такое пойти. Раз Морейн тебя отпустила, значит,  ты  тут  ни
при чем.
   Ранд  помолчал.  Дурак!  Разумеется,   нет   никакого   способа   это
преодолеть. Ты сойдешь с ума и умрешь, что бы ты ни делал. Но Ба'алзамон
сказал...
   - Нет! - Ранд покраснел под испытующим взором Тома. -  То  есть...  с
этим у меня ничего общего нет. Но Том, Рог  Валир  по-прежнему  у  меня.
Подумай о  нем,  Том.  Рог  Валир!  Другой  менестрель  о  нем  сказание
сложить-то сложит, но ты-то сможешь сказать,  что  держал  его  в  своих
руках. - Он сообразил, что говорит словами Селин, но где она сейчас, ему
оставалось лишь гадать. - Том, больше всего я бы  хотел,  чтобы  ты  был
рядом.
   Том хмурился, будто в  раздумье,  но  потом  в  конце  концов  твердо
покачал головой:
   - Парень, ты мне нравишься, но не хуже меня знаешь: раньше я  помогал
потому, что в дело были замешаны Айз Седай. Сиган не  отломит  от  моего
куска больше, чем я ожидаю. А если прибавить сюда Королевский Дар, то по
деревням я никогда не заработаю  больше.  К  моему  великому  удивлению,
Дена, кажется, любит меня, и - что не менее удивительно -  это  взаимно.
Ну и зачем мне менять такую жизнь на  гоняющихся  за  мной  троллоков  и
Друзей Темного? Рог Валир? О да, признаю, искушение велико,  но  -  нет.
Нет, в такое я снова влезать не стану.
   Том наклонился, взял один из  деревянных  футляров  с  инструментами,
длинный и узкий. Он открыл  его,  внутри  лежала  флейта,  изготовленная
незамысловато, но оправленная в  серебро.  Менестрель  закрыл  футляр  и
толкнул через стол к Ранду.
   - Может, парень, пригодится тебе опять,  если  когда-нибудь  придется
зарабатывать на ужин.
   - Может, пригодится, - сказал Ранд. - Но если захочешь поговорить, то
пожалуйста. Я буду в... Менестрель замотал головой:
   - Парень, самое лучшее - порвать сразу и навсегда. Если ты все  время
будешь оказываться рядом, даже если не станешь упоминать  о  нем,  я  не
смогу выкинуть Рог из головы. И я не хочу впутаться в это дело. Не хочу.
***

   После ухода Ранда Том швырнул плащ на кровать и сел, опершись локтями
о стол. Рог Валир. Как этот фермерский мальчик нашел... Он  оборвал  эти
мысли. Стоит подольше подумать о Роге, и потом глядь, а ты уже сбежал  с
Рандом, чтобы отнести  Рог  в  Шайнар.  Да-а.  из  этого  получилась  бы
великолепная история - доставить Рог Валир в  Пограничные  Земли,  а  по
пятам преследуют троллоки и Приспешники  Темного.  Угрюмо  Том  напомнил
себе о Дене. Даже если бы она и не любила его, то такой  талант,  как  у
нее, встречается не каждый день. А она любит, даже если самому Тому и не
представить себе, почему она его любит.
   - Старый дурак, - пробормотал он.
   - Вот-вот, именно,  старый  дурак,  -  сказала  от  двери  Зера.  Том
вздрогнул; он так углубился в свои думы, что не услышал,  как  открылась
дверь. Он знал Зеру не год и не два, бывал здесь в  своих  скитаниях,  и
она всегда, как другу, говорила ему откровенно обо всем, что  думает.  -
Старый дурак, который вновь ввязался в Игру Домов. Если меня не подводит
слух, у этого юного лорда - андорский выговор. И уж нечего  сомневаться,
он не кайриэнец.  Даэсс  Дей'мар  -  вещь  опасная  и  без  того,  чтобы
позволять чужеземному лорду впутывать тебя в его интриги.
   Том моргнул, затем припомнил, как выглядел Ранд. Та куртка - в  самый
раз для лорда, нарядная и превосходно сшитая. Да, он стареет: проглядеть
то, что бросается в глаза! Удрученно он понял, что решает,  говорить  ли
Зере правду, или пускай она думает, что думает. Все наводит на  мысли  о
Великой Игре и о том, что я начал в нее играть.
   - Зера, этот парень - пастух, он из Двуречья.
   - Ага, а я - Королева Гэалдана. Говорю тебе, за  последние  несколько
лет в Кайриэне Игра стала гораздо опаснее. Дело  до  убийств  дошло.  Не
остережешься, так и тебе глотку перережут.
   - А я тебе говорю, я больше не в Великой Игре. С нею покончено, все в
прошлом, вот почти уже двадцать лет!
   - Та-ак, значит. - Не похоже, что она ему поверила. - Пусть  так.  Не
будем о юном лорде-чужеземце, но сам-то ты начал выступать  в  поместьях
лордов. - Они хорошо платят.
   - И они впутают тебя в свои козни,  как  только  придумают,  как  это
сделать. Они смотрят на человека и прикидывают,  как  его  использовать,
для них это так же естественно, как дышать. Юный лорд тебе  не  поможет;
они сожрут его живьем, и даже без соли.
   Том отказался от безуспешных попыток переубедить хозяйку.
   - Зера, ты поднялась сюда, только чтобы сказать мне это?
   - Да, так!  Забудь  про  Великую  Игру,  Том!  Женись  на  Дене.  Она
согласится выйти за тебя, что с ее стороны большая глупость, - ты  такой
худющий и беловолосый.
   Женись на ней и позабудь про того юного лорда и Даэсс Дей'мар!
   - Спасибо за совет,  -  с  холодком  сказал  Том.  Жениться  на  ней?
Обременить ее стариком мужем. Ей  никогда  не  стать  бардом,  если  мое
прошлое будет камнем висеть у нее на шее. - Если не возражаешь, Зера,  я
хочу немного побыть один. Сегодня вечером я выступаю для Леди  Арилин  и
ее гостей, и .мне нужно подготовиться.
   Зера фыркнула на Тома и мотнула головой. Грохнула закрывшаяся за  нею
дверь.
   Том побарабанил пальцами по столу. В куртке или без куртки. Ранд  тем
не менее был просто пастухом. Если он был кем-то большим,  если  он  был
тем,  кого  в  нем  когда-то  заподозрил  Том,  -  мужчиной,   способным
направлять, - ни Морейн, ни какая другая Айз Седай не отпустили  бы  его
восвояси неукрощенным. Рог или не Рог, паренек всего-навсего пастух.
   - Он тут ни при чем, - громко сказал Том, - и я тоже.

Глава 27
ТЕНЬ В НОЧИ

   Никак не пойму, - заметил Лойал. -  Я  выигрывал,  почти  все  время.
Потом пришла Дена, села  играть  и  все  отыграла.  Каждый  бросок.  Она
назвала это маленьким уроком. Что она под этим подразумевала?
   Ранд и огир шагали по Слободе, оставив позади  "Виноградную  гроздь".
На западе, отбрасывая длинные тени, низко сидело солнце, превратившись в
красный шар, наполовину закатившийся за горизонт. На улице  было  пусто,
лишь с другого конца улицы к  Ранду  и  Лойалу  двигалась  одна  из  тех
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 151 152 153 154 155 156 157  158 159 160 161 162 163 164 ... 370
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама