Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джеф Рона Весь текст 701.89 Kb

Закулисные игры

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 60
Либра, обращаясь к Джерри.
     - Слишком стара?
     - Будет двадцать шесть. Для него это уже слишком много. Он женился на
ней, когда ей было шестнадцать, сразу  после  того,  как  она  стала  Мисс
Бенсорхерст. Она сказала жюри, что ей восемнадцать. Ее дисквалифицировали,
и она тут же выскочила замуж за  судью.  Его  предыдущие  жены  тоже  были
девчонками. Когда им переваливало за двадцать, он с ними разводился -  это
для него уже преклонный возраст. Элейн протянула дольше других.  Но  время
подходит.
     - А ему сколько лет?
     - На следующей неделе стукнет  сорок.  Это  его  убивает,  -  ответил
Либра.
     - Ничего себе! - не удержалась Джерри.
     - Не надо делать такой удивленный вид. Вы же все видели.
     - Да. Но мне жаль их обоих.
     - Она знала, во что ввязывается. - Либра проницательно  посмотрел  на
Джерри. - Вы ведь, девочки, все прекрасно знаете, не так ли?
     - Полагаю, что да, - ответила Джерри. Не было смысла  объяснять  ему,
что в шестнадцать лет девочка не слишком руководствуется разумом. Ей вовсе
не хотелось  ссориться  с  Либрой  уже  в  начале  дня.  Она  вспомнила  о
поклонницах Дедди, которых видела в коридоре накануне. Они обожали его  за
его недосягаемость. Вот бы они удивились, если бы узнали, что любая из них
запросто может  стать  очередной  Миссис  Шальной  Дедди,  если  правильно
распорядится своей судьбой.
     - Она получит много денег, когда он выставит ее, - заметил  Либра.  -
Дедди станет очень богатым, когда начнется это ночное шоу. На алименты  он
никогда не скупится. Он платит, пока его бывшая избранница не находит себе
нового мужа. Как только  она  выходит  замуж,  он  тут  же  разводится  со
следующей. И продолжает платить. То ли ему не везет, то ли его  преследует
свойственное евреям чувство вины. Элейн тоже отхапает у него, что  сможет.
Она не дура.
     - А дети у них есть?
     - Прелестная маленькая девочка четырех лет. Очень  похожа  на  Элейн.
Еще у него двое от жены номер один, и один от жены номер два. Он  считает,
что, заключив брак, надо сразу начинать размножаться. К счастью для  него,
обе его предыдущие жены вышли замуж за богатых парней. Когда  он  выставил
их, они были еще достаточно молоды и хороши. Элейн тоже устроится.
     - Она много пьет, - заметила Джерри.
     - Ну как только они разведутся,  все  это  прекратится.  Она  слишком
умна, чтобы спиться и лишиться красоты. Бывшая королева красоты  прекрасно
знает, как надо заботиться о себе.
     "Ладно, - подумала Джерри, - это не  мое  дело".  И  все  же  чувство
подавленности не покидало ее, и  она  даже  обрадовалась,  когда  в  дверь
позвонили и надо было впустить Франко.
     Франко был стройным, белым парнем лет двадцати пяти, который выглядел
намного старше, так как  был  абсолютно  лыс.  Вероятно,  он  считал,  что
редеющие волосы выглядят хуже, чем стрижка в стиле Юла  Бриннера,  поэтому
аккуратно сбрил всю растительность, оставленную ему природой. Он был  одет
в явно дорогой  свитер  ручной  ирландской  вязки,  замшевые  брюки  цвета
ржавчины и короткую замшевую  куртку.  "Либра  бы  преуспел  в  кожевенной
промышленности", - подумала Джерри.
     - Холодно сегодня, - заявил Франко с порога.
     - Сам виноват. Не сбрил бы все волосы - так бы не замерз. С  волосами
теплее, - бросил ему Либра. - Это мой ассистент, Джерри Томпсон. Франко, -
представил он их друг другу.
     Они обменялись рукопожатием. Франко бросил Джерри свою куртку, и  она
направилась с ней в гардеробную.
     - Что мне нравится в твоем бедламе, Либра, - заявил Франко, - так это
то, что здесь всегда тепло. Ты, должно быть, заранее  готовишься  к  моему
приходу.
     -  Просто  навел  справки  у  твоих   моделей,   -   ответил   Либра,
поворачиваясь к Джерри. - Франко только выглядит как педераст, а на  самом
деле - настоящий жеребец.
     - Мальчики мне тоже  нравятся,  -  улыбнулся  Франко  Джерри.  -  Вы,
надеюсь, ничего не имеете против?
     - Нет, -  вежливо  пробормотала  Джерри,  потому  что  ей  предстояло
работать с этим извращенцем, и потянулась за сигаретой.
     - Оставь ее в покое, - спокойно заметил Либра. - Она хорошая девочка.
Она будет здесь распоряжаться в мое отсутствие.
     -  О,  тогда  нам  стоит  познакомиться  поближе,  -  сказал  Франко,
обращаясь к Джерри. Он вынул золотую зажигалку и с  улыбкой  поднес  ее  к
сигарете Джерри.
     Из спальни появились Лиззи и Элейн.
     - Прими наши поздравления, Франко! - воскликнули они хором,  и  Лиззи
поцеловала Франко в щеку.
     - Журнал "Тайм" - торжествующе воскликнул  Франко.  -  Я  скупил  все
номера в ближайшем киоске. Правда, потом отправил половину  назад.  Нельзя
же лишать соседей приятных новостей. Вот дилемма! Хочешь скупить  все  для
себя, но ведь одновременно хочется, чтобы и мир о тебе прочитал. Наверное,
стоит скупить по одному экземпляру в каждом киоске Ист-Сайда. Закажу  себе
новый журнальный столик - огромный,  а  вся  столешница  -  из  журнальных
вырезок, покрытых лаком.
     - Подожди немного, - сказал Либра. -  Как-нибудь  я  помещу  тебя  на
обложку "Тайма".
     - Именно об этом я и хотел  поговорить,  -  сказал  Франко  и  бросил
взгляд на дам, явно желая избавиться от их присутствия.
     - Лиззи и Элейн,  давайте-ка  отсюда...  мигом,  -  бросил  Либра.  -
Аудиенция у Папы закончена. Джерри остается.
     Лиззи и Элейн раздраженно посмотрели на Либру. Элейн забрала графин с
"Кровавой Мэри" и обе вновь удалились в спальню.
     - Вот это мне нравится, -  сказал  Франко  Либре.  -  Беспрекословное
повиновение. Мои модели никогда меня не слушаются, пока не наорешь на  как
следует.
     - А ты с ними не фамильярничай, -  заметил  Либра  и  сел.  Франко  и
Джерри последовали его примеру. - Итак, Франко,  я  хотел  бы  обсудить  с
тобой следующее: обнаженная модель - это  блестящая  идея,  но  ее  нельзя
продавать на улице, поместив на обложку. Твоя следующая  коллекция...  вся
коллекция... должна быть совершенно необычной, новой,  захватывающей  дух.
Ты уже  совершил  революцию  со  своим  подвенечным  платьем,  твоя  новая
коллекция должна изменить лицо высокой моды по всей стране. Она не  должна
быть похожа на то, что ты или кто-нибудь другой делали раньше. Есть у тебя
идеи?
     - Что вы думаете о стиле "Шелков и Сатинов"?
     - Не подходит, - ответил Либра. - Это ново для поющих  групп,  потому
что все группы копируют друг друга, и никогда ничего  не  придумывают.  Ты
просто одел их в то, в чем можно ходить по улице, и все в восторге сказали
"Ах". И считают, что это необычно. Нет, я хочу, чтобы при взгляде на  твою
коллекцию, люди замирали и сразу узнавали автора.
     - Да, - уныло откликнулся Франко, покусывая ногти.
     Либра посмотрел на портрет Сильвии Полидор, словно в ожидании  помощи
от нее. Он смотрел  на  нее  как  на  Мадонну,  способную  ниспослать  ему
божественное вдохновение. Затем лицо его озарилось, он вскочил  и  заходил
по комнате.
     - Накладные плечи! - воскликнул он. - Длинные баски! Сетки! Туфли  на
платформе обитой шляпками от гвоздей, с завязками на лодыжках.  Прозрачные
полые каблуки с золотыми рыбками внутри.
     - Оу! - воскликнул Франко, вскакивая на ноги. - "Взгляд  Джильды".  Я
видел, видел этот фильм вчера по телевизору. Господи! Рита Хейворт - самая
сексуальная женщина в мире!
     - Никто не может сравниться с Сильвией Полидор, - возразил Либра.
     - Ты думаешь, она стала бы носить мои платья?
     - Их будут носить все! - заявил Либра. - Я закажу Нельсону  проклятые
сетки для волос. А ты предложишь им... чулки со швом!  О,  Господи,  ну  и
видок же будет у Лиззи - два фута роста, накладные плечи и длинная  баска.
Придется и мне пойти на жертвы ради твоей карьеры.
     - Я отправляюсь домой и тут же сажусь за эскизы, - воскликнул Франко,
схватив Либру за руку. - Тореадор, смелее в бой.
     - Ты, лысый извращенец, я тебе не бык! Ты тапой же испанец, как и  я.
И не забудь для вечерних платьев вышить баски бисером.
     - О, это прекрасно, изумительно, - восторженно выкрикивал Франко. - Я
мечтаю, Джерри, увидеть вас в новом стиле.
     - У меня уже есть длинные рыжие волосы, - ответила  Джерри,  думая  о
том, что скорее умрет, чем напялит на себя что-нибудь из того, что они тут
напридумывали.
     - У меня прекрасная идея, - воскликнул Франко. -  Вы  днем  будете  в
офисе?
     - Вероятно, - ответил Либра.
     - Значит, будете, -  крикнул  Франко,  хватая  свою  куртку  и  бегом
устремляясь к двери.
     Либра торжествовал. Он  улыбнулся  Джерри  своей  улыбкой  Чеширского
Кота.
     - Вот так гений делает бизнес, - заметил он. - Не забывайте об  этом.
Только обещайте, никому - ни слова. Тайны моды надо сохранять  тщательнее,
чем государственные. Ни слова!
     - Ни за что, -  пообещала  Джерри.  Конечно,  она  никому  ничего  не
скажет. Ей вовсе не хотелось, чтобы окружающие подумали, что она  работает
на сумасшедшего.
     Либра  отправился  на  очередной  деловой  завтрак.  Лиззи  и   Элейн
потребовали омара  и  шампанское  за  счет  Либры  прямо  в  номер,  чтобы
компенсировать моральный ущерб. Джерри ограничилась шоколадом  с  орехами.
Она экономила деньги на мебель для своей новой очаровательной квартиры.
     В четыре Лиззи  отправилась  в  спортзал,  Элейн  -  домой,  а  Либра
принялся диктовать Джерри письма. И тут снова появился  Франко.  По-началу
Джерри его даже не узнала. На голове у него красовался рыжий парик, волосы
спадали до плеч, а один глаз был прикрыт волнистым локоном.
     - О, Господи! - воскликнул  Либра.  -  По-моему,  мне  сейчас  станет
плохо.
     - Ну, как тебе? - гордо поинтересовался Франко. - Я создам и для себя
новый имидж.
     - Тебе придется научиться не потеть, - сухо заметил  Либра.  -  Парик
уже отклеился.
     Франко провел пальцем по линии стыка.
     - Ну надо же!  -  Ничуть  не  растерявшись,  он  вытащил  из  кармана
бутылочку с клеем, и подклеил отставший на висках парик.
     - Длинные волосы для мужчин, - заявил Франко. - Мне осточертели  твои
шутки насчет моей лысины.
     - Кажется, я успел полюбить ее, - откликнулся Либра.
     - Теперь придется ее забыть, - самодовольно промолвил Франко. -  Нет,
серьезно, этот парик не для меня. Я  собираюсь  надеть  его  на  все  свои
модели.
     Зазвонил телефон. Это был Дик Девере.
     - Привет, Джерри. Какие новости в нашем дурдоме?
     - Да ничего особенного, - ответила Джерри.  -  У  нас  тут  парень  в
рыжеволосом парике и с бутылкой клея.
     - Похоже на Нельсона, - предположил Дик.
     - Это Франко.
     Франко все еще вертелся перед зеркалом, закидывая  голову  и  любуясь
переливом волос в лучах солнца.
     - Хотите поговорить с мистером Либрой?
     - Если честно, я позвонил поговорить с тобой, Джерри.
     - Да?
     - Не надо  волноваться,  -  заметил  он.  -  Ничего  плохого  еще  не
случилось.
     - Просто здесь сейчас такая суматоха.
     - Именно поэтому я предлагаю тебе встретиться завтра  за  ланчем.  Ты
свободна?
     - Нет, извините, - солгала Джерри.
     - О'кей, днем у меня репетиция, так что выпить мы не  сможем.  А  что
насчет послезавтра?
     - Я не знаю... Наверное, я не  смогу  отлучиться  из  офиса.  Я  ведь
только приступила к своим обязанностям, и мне многое надо сделать.
     -  В  том  числе  -  познакомиться  с  клиентами.  Так   как   насчет
послезавтра?
     Конечно же, он был прав. Его на лжи не проведешь  -  он  был  слишком
умен. Либра ценил всех своих клиентов, и она  должна  была  следовать  его
примеру. Что же ей делать? Ей хотелось,  чтобы  Дик  сказал  что-нибудь  о
Силки - либо что у него с ней чисто дружеские отношения, либо - что она  -
его  девушка,  а  Джерри  он  хочет  видеть   исключительно   по   деловым
соображениям, чтобы проявить вежливость или что-нибудь в этом роде.
     - Уверена, что у вас есть гораздо более важные занятия, чем  болтовня
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 60
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама