Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джеф Рона Весь текст 701.89 Kb

Закулисные игры

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 60
Она никогда не упоминала о Дике при девушках, и те в  свою  очередь,  тоже
помалкивали. Разве  что  после  выступления  к  ней  за  сцену  поднимался
какой-нибудь белый поклонник роскошного вида - тогда они  бросали  на  нее
ядовитые взгляды, словно Силки собиралась вцепиться в него. Но Силки  было
не до этого. Она была так занята, стараясь все запомнить: движения, шутки,
актерские атрибуты, тексты новых песен, что не обращала никакого  внимания
на поведение девушек. А еще опасения потерять голос от свалившихся на  нее
нагрузок!.. Во время турне у нее тоже была отдельная комната. Она обычно и
грим накладывала у себя, чтобы  избежать  лишних  встреч  с  остальными  в
гримерке. После выступлений у нее просили автографы. Но чаще всего  с  нее
парни переключались на девушек, так как те вели себя дружелюбнее.
     В маленьких городах их узнавали на улице и просили автографы. Девушки
и вне сцены ходили в гриме и  в  париках,  чтобы  сохранять  образ.  Силки
осознавала это не хуже других и всегда надевала по утрам  огромные  черные
очки, когда ей приходилось выходить на улицу без грима.
     Вырвавшись из-под постоянного надзора мистера Либры,  девушки  начали
набирать вес.  Либра  прилетал  на  каждое  их  первое  выступление,  а  в
остальное время поручил надзирать за ними Ардре, старшей сестре близнецов.
Но та ничего не делала,  разве  что  наслаждалась  с  остальными  всеобщим
вниманием. Либра улетел в Нью-Йорк по делам остальных  клиентов.  Так  что
девушки получили гораздо большую  свободу.  После  нескольких  выступлений
все, кроме Силки, уже не могли влезть в свои сценические костюмы. Узнав об
этом, Либра пришел в ярость.
     - Я не собираюсь тратить деньги на свиноматок, - орал  он.  -  Видите
это? Это список. Я хочу, чтобы вы записывали сюда все, что  вы  съедите  и
выпьете за день. Отчитываться каждый  день.  Если  потеряете  свой  облик,
вернетесь на ту же помойку, на которой я вас подобрал, а  я  найду  другую
четверку на ваше место  и  назову  их  "Сатины".  Вы  что,  считаете  себя
незаменимыми? Я вас заменю другими в минуту! Вокруг сотни,  тысячи  черных
побирушек только и ждущих своего шанса. Кто угодно может спеть "О-у,  о-у,
о-у..." не хуже вас.
     Он ни слова не сказал о замене Силки, и это  прозвучало  столь  явно,
что она испугалась, не перенесут ли девушки весь свой гнев на  нее,  когда
Либра уйдет. Но он их так напугал, что когда  он  умолк,  они  разразились
слезами и ни одна даже взгляда не бросила на  Силки.  Силки  считала,  что
Либра зашел слишком далеко. Как можно требовать от людей, чтобы они хорошо
работали, если постоянно повторять, что  они  -  ничтожества?  Они  же  не
бесчувственные. Силки по-настоящему разозлилась. Она  все  еще  испытывала
теплые чувства к девочкам, и Либра вызывал у нее ненависть.
     - Он не имел права так с вами разговаривать, - сказала она после  его
ухода. - Отвратительнее, чем он нет никого на свете. Кем он себя  считает,
Гитлером?
     -  "Гитлер?  Гитлер?"  -  переспросила  Милашка.  -  Это  кто  такой?
Какой-нибудь персонаж из твоих книжонок?
     - Ты что проспала всю школу? - осведомилась Силки.  -  Гитлер  убивал
детей. Он уничтожил более восьми миллионов человек. В основном евреев.
     - И чем же так досадили  Гитлеру  евреи?  -  поинтересовалась  Ардра,
которая теперь тоже не испытывала к Силки никакой симпатии.
     - Просто тем, что они - меньшинство.  Он  их  ненавидел,  -  пояснила
Силки.
     - Да что ты? - удивилась Тамара. - И когда это было?
     - До нашего рождения, - ответила Силки.
     - И где он жил?
     - В Германии.
     - Не удивительно, что  я  никогда  о  нем  не  слышала,  -  заключила
Милашка.
     - Так как его зовут, ты говоришь? - вновь спросила Тамара.
     - Гитлер.
     - О, да. Мы что-то проходили про него по истории, - сказала Берил.
     После этого они окрестили Либру Гитлером,  и  на  душе  у  них  стало
полегче.
     Они вернулись в  Нью-Йорк  на  программу  "Все  дозволено",  и  Силки
возобновила свои отношения с  Диком.  Дик  собирался  ставить  телемарафон
"Средство от Астмы", в котором должны были участвовать девушки. Именно  на
нем Либра-Гитлер и познакомил девушек со своим новым  ассистентом,  Джерри
Томпсон.
     Рыжеволосая Джерри выглядела классно. Силки сразу заметила,  что  она
умела одеваться. К тому же она была красивой и,  вероятно,  умной.  Похоже
было, она сразу понравилась Дику.
     Как только Силки увидела устремленный на Джерри взгляд  Дика,  у  нее
все внутри оборвалось. Одно  дело  догадываться  обо  всех  тех  девушках,
которых Дик приводил к себе домой, в ее отсутствие и совсем другое увидеть
все собственными глазами... Силки казалось, что она задыхается. Дику  явно
хотелось поближе познакомиться с этой Джерри, и  она,  Силки,  становилась
помехой. Хуже всего было то,  что  Джерри  явно  не  обладала  стервозными
наклонностями. Дик не вызвал у нее антипатии:  она  хотела  отделаться  от
него лишь потому, что тот принадлежал  Силки.  Между  девушками  мгновенно
установилось взаимопонимание: Силки чувствовала, что понравилась Джерри, и
не испытывала к ней неприязни. Джерри не была  виновата,  что  понравилась
Дику, - просто она была в его вкусе. Но от этого становилось еще  хуже.  С
этим Силки уже ничего не могла поделать.
     Силки знала только одно: всю жизнь она боролась за себя, и сейчас она
не собиралась легко сдаваться. Джерри выглядела мягкой, казалось,  ей  все
доставалось легко и не приходилось ни за что серьезно бороться;  Возможно,
Силки научит ее бороться. Она не даст Дику просто так уйти. Она подружится
с Джерри, чтобы той стало стыдно уводить Дика. Она будет  такой  нежной  и
ласковой, такой страстной в постели, что Дик не рискнет  бросить  ее.  Дик
был для нее всем. Что об  этом  могла  знать  Джерри?  Страшно  было  даже
думать, что эта классная красотка, у которой и так все есть, легко заберет
у Силки ее единственное достояние. Силки знала  только  одно  -  если  для
Джерри Дик - возможность очередного любовного приключения, то ей  за  него
придется немало побороться.



                                    3

     На следующее утро после телемарафона вышел номер "Тайм" со статьей об
одном из клиентов Либры модельере Франко.
     По этому поводу в офисе Либры было  устроено  настоящее  празднество.
Только что была представлена новая коллекция Франко, кульминацией  которой
стало свадебное платье, названное "Новое платье королевы" -  оно  состояло
из  прозрачной  виниловой  мини-накидки,   из-под   которой   просвечивало
обнаженное  тело,  покрытое  гримом,  и  набедренная  повязка,   усыпанная
бриллиантами. В журнале была опубликована фотография Франко  с  обнаженной
невестой, а внизу стояла подпись - "Только не говорите королеве!"
     - Как вам нравится эта птичка? - поинтересовался  Либра  у  Джерри  и
поставил журнал на почетное место на журнальный столик. - Франко  прибудет
с минуты на минуту, встретьте его. Его настоящее имя - Алавин. Он окрестил
себя Франко, даже не подозревая, что так звали испанского диктатора.
     Из спальни вышла Лиззи, облаченная в бежевый шерстяной  комбинезон  с
огромными жемчужными пуговицами над грудью.  Волосы  были  собраны  в  два
конских хвостика, на носу - очки в роговой оправе. Она взяла себе чашку  с
кофе  с  подноса  с  завтраком,  заказывать  который  входило   теперь   в
обязанности Джерри.
     - Этот костюм Франко создал специально для меня, - сказала она. - Вам
нравится?
     - Очаровательно, - ответила Джерри, однако подумав,  что  он  был  бы
гораздо уместнее на четырехлетней девочке.
     - По-моему, мы должны устроить банкет в его честь, - обратилась Лиззи
к Либре.
     - А кто за это будет платить, ты? - осведомился он.
     - Я заплачу. Сниму деньги с нашего общего счета и заплачу.
     - Сливки общества уже устраивают вечер  в  его  честь.  Вот  пусть  и
платят. А ты можешь пройти бесплатно.
     - Непременно, - ответила Лиззи и направилась  к  столу  взглянуть  на
расписание встреч.
     В дверь позвонили, и Джерри открыла ее. На пороге стояла Элейн Феллин
в лисьей шубе и темных очках.
     - Когда прибудет Франко? - вместо приветствия поинтересовалась Элейн.
Она скинула лису и упала в ближайшее кресло.
     - Если вы, девочки, думаете остаться здесь  и  выведать  какие-нибудь
секреты, то я вас должен  разочаровать,  -  сказал  Либра.  -  Можете  его
поздравить, а затем прошу удалиться.
     - Я так рано встала, чтобы  увидеть  его,  -  заныла  Элейн.  -  Даже
действие снотворного еще не кончилось. Я  даже  никому  не  могу  показать
собственные глаза.
     - Когда возвращается Дедди? - спросила у нее Лиззи.
     - Этот сукин сын возвращается сегодня. Я звонила ему прошлой ночью, и
в гостинице сказали, что он не отвечает. Я наорала на них, заявила, что  я
- его жена, а не поклонница, а они мне ответили, что  все  поклонницы  так
говорят. Представляешь, он там спит, вонючка, а я здесь сижу  и  волнуюсь.
Он даже не удосужился мне позвонить.
     - Все мужья - паршивцы, - прокомментировала Лиззи.
     - Благодарю, - заметил Либра.
     - О, дорогой, это к  тебе  не  относится.  Ты  просто  ангел.  -  Она
улыбнулась Джерри. - Сэм - прекрасный муж. Дедди - паршивец.
     - Когда-то он был хорошим, - мертвым голосом произнесла Элейн.
     - Не хотите ли кофе, миссис Феллин? - спросила Джерри.
     - Я не могу есть по утрам,  меня  тошнит,  -  ответила  Элейн.  -  Не
найдется ли у вас тут Кровавой Мэри?
     Джерри направилась к бару и смешала коктейль.
     - А чего вы ожидаете, когда выходите замуж за человека, занимающегося
шоу-бизнесом? - обратился Либра к Элейн. - Они же все - дети. Он уже извел
двух жен. Почему с тобой он должен иначе обращаться?
     - Но они же были ужасными, - ответила Элейн.
     - "Они были ужасными" - передразнил ее Либра. - Так все жены говорят.
Наверное, он был ангелом?
     - Ты не имеешь никакого права критиковать Дедди, - заявила Элейн. И в
ее мертвом голосе появилось слабое подобие чувства. - Я могу говорить все,
что хочу, а ты не имеешь права.
     - Люблю лояльность, - сухо откликнулся Либра.
     - Не волнуйся, Элейн, - сказала Лиззи. - Он вернется  сегодня,  и  ты
сразу с ним разберешься.
     - Вовсе не собираюсь с ним разбираться, - ответила  Элейн.  -  Просто
куплю всю коллекцию Франко. Вот это будет удар ниже пояса.
     Зазвонил телефон. Джерри сняла трубку. Звонили из Атлантик-Сити.
     - Привет, малыш,  -  сказал  Либра,  беря  трубку.  -  Как  дела?  Ты
собираешься  на  Выставку  Игрушек?  Да.  Да.  Она  здесь,  хочешь  с  ней
поговорить? - Он кивнул Элейн. - Твой муж.
     Элейн  грациозно,  как  львица  поднялась  с  кресла  и  двинулась  к
протянутой трубке:
     - Когда ты возвращаешься? - без приветствия обратилась она к мужу.
     Последовало долгое молчание.  Он  очевидно,  что-то  объяснял.  Элейн
поджала губы.
     - Какого дьявола ты не сказал мне, что  сегодняшнее  шоу  снимали?  -
закричала она в трубку. - Ты вообще мне ничего не говоришь. Я бы поехала с
тобой вместо того, чтобы сидеть  здесь  и  дохнуть  от  скуки.  Почему  ты
никогда мне ничего не говоришь? Неужели я тебе настолько безразлична?
     Лиззи смущенно удалилась в спальню, прихватив с собой чашечку кофе.
     - Ладно, мне наплевать, когда ты  вернешься,  -  проронила  Элейн.  -
Развлекайся, ублюдок. Хоть вообще не возвращайся. - Она бросила  трубку  и
схватила Кровавую Мэри, приготовленную Джерри. Сделав  несколько  глотков,
она повернулась к Либре. - Ты ведь все знал, так? И  тоже  ничего  мне  не
сказал. Ну почему все мужчины всегда заодно.
     - Может потому, что женщины тоже покрывают  друг  друга,  -  спокойно
ответил Либра.
     - Как бы я хотела вылить тебе в лицо содержимое этого стакана!
     - Давай. Только второго коктейля не получишь.
     Громко топая, Элейн направилась в спальню и хлопнула за собой дверью.
     - Похоже ее дни с ним сочтены.  Слишком  стара  для  него,  -  сказал
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 60
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама