оттолкнувшись ногами от пола, а затем рукой от потолка, устремился к вы-
ходу.
Кори подплыл к прижатому покореженным креслом Ли, посветил фонариком
и сказал:
- Вы выглядите вроде неплохо, Ван. Но пока не шевелитесь. - Кори дер-
нул за кресло, и освобожденный Ли поплыл по рубке. - Как вы себя
чувствуете?
- Теперь гораздо лучше.
Кори осмотрел вахтенных. Двое были мертвы, трое живы, но без созна-
ния.
- Нам нельзя оставаться здесь, - заявил вдруг Ли. - Наш корабль исчез
с поля боя, но взрыва не было, из чего следует, что мы скрылись в обыч-
ном космосе. Опасаясь, что мы нападем на "Повелителя Драконов", болсове-
ры непременно явятся и уничтожат нас.
- Мы долго еще не сможем ни на кого напасть. - Кори подплыл к запас-
ному астронавигационному пульту и, вскрыв крышку, задумчиво добавил: -
Да и найти мертвый корабль будет непросто.
- Им невдомек, как крепко нам досталось. А нас они запросто отыщут
детектором массы по излучению сингулятора.
На пульте не светился ни один индикатор. Кори, крякнув от досады,
вскрыл панель на пульте. Если найдутся аккумуляторные батареи, то пульт
можно будет запустить.
- Все, что вы сказали, верно, поэтому включать сингулятор мы пока не
станем.
- Вы что же, предлагаете выбираться из этих мест на досветовой ско-
рости? - поразился Ли. - Но на это уйдут недели!
- Эти недели нам понадобятся на восстановление корабля.
- Что бы мы сейчас ни предприняли, болсоверы все равно бросятся за
нами и пусть не сразу, но все равно отыщут корабль, расширив район поис-
ков.
Кори пристально оглядел инженера по вооружению.
- Пока, Ван, меня больше заботит, что стало с кораблем. И вообще, по
справедливости нам всем уже полагалось быть покойниками.
Астронавигационный пульт осветился, и Кори сразу воспрял духом. Нача-
ло положено, корабль приступил к самовосстановлению и вскоре, если пове-
зет, вновь станет работоспособным. Даже если восстановятся не все части,
корабль будет функционировать, подобно тому, как функционирует живой ор-
ганизм с поврежденными или даже удаленными органами.
Через минуту на капитанском мостике ожили еще два пульта управления.
Кори подплыл сначала к одному из них, потом к другому и затребовал ра-
порты о состоянии механизмов на корабле, но, как он и опасался, приборы
сообщили лишь о том, что рубка управления все еще отрезана от остальных
отсеков.
Кори призадумался над возникшей ситуацией. Капитан не может выполнять
свои обязанности, поскольку находится в бессознательном состоянии или
даже мертв. Многие члены экипажа тоже либо мертвы, либо без сознания.
Дрейфующий в космосе корабль окружен врагами, до ближайшей базы, где мо-
жет быть оказана помощь, добираться световые годы или, по крайней мере,
световые месяцы. Почти все оборудование и вооружение на корабле вышло из
строя. И в довершение этих бед корабль слеп, поскольку на его борту не
работает ни один сканер или сенсор.
Кори постучал согнутым пальцем по микрофону у губ и сказал:
- Лин. Слышите меня?
- У меня плохие новости, - немедленно раздался в наушнике голос глав-
ного инженера. - Восстанавливать придется практически все, поэтому ре-
монт затянется надолго.
- Не беспокойтесь, времени у нас хоть отбавляй. Мне в голову пришла
безумная идея - отправить на корпус корабля сообразительного человека с
секстантом и картой звездного неба. Пусть осмотрится, произведет серию
замеров и выяснит наши местонахождение и курс.
- Но такие измерения весьма приблизительны!
- Пусть так. Надо хотя бы выяснить, в нужном ли направлении мы наце-
лены.
- Насчет отправки наблюдателей я распоряжусь, а что касается направ-
ления, то при необходимости корабль можно развернуть вокруг сингулятора.
Если понадобится, я проделаю этот маневр даже вручную.
- Отлично. И вот еще что. Сможете ли вы сделать так, чтобы ракетные
двигатели включились от автономного источника питания? И, если это воз-
можно, как долго двигатели будут работать в таком режиме?
- Вы предлагаете не вводить в строй сингулятор?
- Именно.
Немного подумав, главный инженер сказал:
- В общем-то древние корабли перемещались без сингулятора. Однако
энергии от автономного источника питания хватит для ускорения менее чем
в 1g. Причем недель на шесть, может, на восемь, но точно меньше, чем на
десять.
- Нам хватит и шести недель. Снизьте, насколько это только возможно,
внутрикорабельное потребление энергии. Пусть в минимальном режиме рабо-
тают только системы жизнеобеспечения - и больше ничего. Необходимо, что-
бы корабль казался мертвым.
- Вряд ли все это нам поможет, - усомнился инженер. - Кораблю далеко
не уйти, болсоверы, если захотят, все равно нас отыщут.
- В нормальном пространстве расстояние и скорость имеют совершенно
иное значение, чем в гиперкосмосе, так что посчитайте сами, предложил
ему Кори. - При ускорении даже лишь в 1/3g через неделю мы наберем такую
скорость, что догнать нас будет практически невозможно. А если нас все
же начнут преследовать, мы включим сингулятор и дальше рванем на полной
тяге.
- Н-да, возможно... - пробормотал главный инженер без особого востор-
га. - Но что помешает болсоверам совершить прыжок через гиперпрост-
ранство и вынырнуть у нас перед носом?
- Уверен, если мы протянем несколько недель, то успеем починить ко-
рабль и, возможно, сможем сами воспользоваться гиперпространственным
приводом.
На противоположном конце надолго воцарилась тишина.
- Эй, - окликнул инженера Кори.
- Не скажу, что мне по нраву ваши идеи, - кисло отозвался тот. - Нам
же придется не только ускоряться, но и маневрировать и тормозить, а за-
работают ли к тому времени сканеры, неизвестно.
- Думаю, в свое время мы разрешим и эту проблему, - уверенным тоном
заявил Кори.
- Ладно, я поведу вас домой, - пробурчал главный инженер. - Конец
связи.
- Конец связи, - подтвердил Кори и улыбнулся.
Три недели разгона, а затем три недели торможения - срок вполне дос-
таточный для основательного ремонта корабля. Если они пойдут на ускоре-
нии в 1g, то окажутся в двадцати пяти светочасах от своего нынешнего
местонахождения и лишь тогда перейдут в гиперпространство. Правда, воз-
никнут трудности оттого, что все ремонтные работы на корабле придется
выполнять без искусственной гравитации. Ну, ничего, экипаж справится.
Кори припомнил, что решать подобные нестандартные задачи его учили
еще в курсантской школе, но он никогда не предполагал, что эти навыки
пригодятся на практике. Если команда ЛС-1187 сумеет вернуться домой, то
описание их полета войдет в учебники.
В рубку управления вернулся Ходел и, ловко оттолкнувшись ногой от
стены, перенесся на капитанский мостик.
- Принимайте на себя командование рубкой управления, - велел ему Ко-
ри, открыл люк и залез в крошечную каютку под командным мостиком. Там с
распределительным силовым щитом возился бледный лейтенант. Кори потрепал
его по плечу и, хватаясь за скобы на стене, направился к корме.
Следующий отсек был освещен скудно, трубы и силовые кабели терялись в
полумраке, а на корпусе Чарли не горело ни одного индикатора.
- Черт! - выругался Кори и, достав из специального ящичка руководство
в красном переплете, прочитал вслух: - Первое. Убедитесь, что все модули
компьютера запитаны и входное напряжение соответствует норме.
Кори в сердцах отбросил бесполезное руководство и вскрыл аварийную
панель. У него возникло кошмарное предчувствие, что в ближайшие три не-
дели вся его деятельность ограничится лишь тем, что он будет вручную
подсоединять все и вся на корабле к аварийному источнику питания или к
портативным аккумуляторным батареям. Более быстрого и простого способа
не существовало, поскольку конструкторам и в голову не могло прийти, что
кому-то понадобится восстанавливать корабль практически с нуля.
Кори подсоединил компьютер к аварийной проводке, и на нем сразу зажг-
лись индикаторы, сообщая, что начался процесс самовосстановления. К со-
жалению, даже при самых благоприятных обстоятельствах на автоматические
тесты всех модулей уйдут часы, а то и дни, но разбудить Чарли раньше -
значит подвергнуть его непомерному риску. Теоретически, корабль можно
вести и без помощи центрального компьютера, но справедливость этого ут-
верждения никто еще не проверял на практике.
- Ладно, Чарли, - прошептал Кори. - Поспи еще немного. Он установил
панель на штатное место и направился в машинное отделение.
В машинном отделении ярко горел свет, с десяток техников возились с
сингулятором. Главный инженер Лин ремонтировал вспомогательный распреде-
лительный щит, но, заметив Кори, оторвался от работы и доложил:
- Я послал сержанта произвести наружные наблюдения. Вся жизненно важ-
ная автоматика на корабле либо не пострадала, либо поддается восстанов-
лению, так что, надеюсь, скоро мы всю ее запитаем и запустим. Я уже под-
соединил вспомогательный источник энергии к ракетным двигателям, и, как
только корабль будет сориентирован в пространстве, можно запускать и их.
Что вас еще интересует?
- Чарли самовосстанавливается и заработает не раньше чем через нес-
колько часов. Надеюсь, он справится, но на всякий случай все же скрести-
те пальцы. Пока поведем корабль вручную. Как экипаж?
- Всем порядком досталось, но кто смог, уже приступил к работе.
Кори, пристально глядя Лину в глаза, спросил о самом сейчас насущном:
- Как считаете, хватит нам рабочих рук, чтобы добраться домой?
- Пока не знаю, - ответил главный инженер с несчастным видом. - Я по-
ручил Рейнольдсу составить список уцелевших. Знаю лишь, что у многих
частично стерта память, и не известно, оправятся ли они.
Из машинного отделения Кори направился дальше к корме. Здесь, в кори-
дорах, было темнее, чем в центре корабля. Кори останавливался у каждого
из многочисленных датчиков, регистрирующих атмосферное давление, содер-
жание углекислого газа, температуру и влажность воздуха, и снимал пока-
зания. Все параметры соответствовали норме, следовательно, корпус кораб-
ля цел. И то хорошо.
Кори вплыл в отсек с шаттлами и, замерев в воздухе, стал размышлять.
Возможно, сейчас им оказались бы очень полезными шаттлы. Ведь на каждом
из них есть свой компьютер, автономный источник энергии. Следовательно,
можно подсоединить компьютер катера к системам управления кораблем. Ко-
нечно, компьютеры на шаттлах не столь умны, как Чарли, но их разума, ви-
димо, окажется вполне достаточно, чтобы избежать столкновения с плане-
той, луной или астероидом.
Рассудив, что надо поделиться этой идеей с главным инженером, Кори
оттолкнулся от стены и отправился в нос корабля. Вылетев в коридор, он
едва не столкнулся с Рейнольдсом и МакХитом, тащившими два бесчувствен-
ных тела в лазарет. Кори кивнул им и поспешил дальше.
Кают-компанию занимали раненые, не поместившиеся в лазарете. Некото-
рые были в сознании, большинство - нет. Кое-кто стонал. Фонтана - кора-
бельный фармаколог - делала пострадавшим уколы обезболивающего, но, за-
метив вплывшего в кают-компанию Кори, подняла глаза и спросила:
- Тебе сильно досталось?
- Не очень. Буду в полном порядке, как только улучу свободную минутку
и приму душ. А как дела у тебя?
Фонтана покачала головой.
- Сегодня выдался не лучший денек в моей жизни.
Кори, понизив голос, спросил:
- Насколько плохи наши дела?
- Двенадцать человек погибло. Еще шестеро пока живы, но вряд ли выка-
рабкаются. Остальным нужен курс интенсивной терапии. В общем-то, такой
курс не помешал бы всем нам. А я не предполагала, что наш корабль так
плохо защищен.
- В нас угодило сразу несколько торпед. А что с врачом?
- Жива и сейчас работает не покладая рук.
- Что с капитаном? - Кори наконец задал давно мучивший его вопрос.